94f3febce1
Revert "Broke the build."
This reverts commit a4a1319cf3
.
Change-Id: Ic3fb982da84b9dde34e550efaaf67450c1f460d2
300 lines
51 KiB
XML
300 lines
51 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်"</string>
|
|
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"အက်ပ်ကို သင့် အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်ရှုခွင့် ပြုသည်။"</string>
|
|
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"အီးမေးလ် စီမံပေးသူ ဒေတာကို ရယူပါ"</string>
|
|
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"အက်ပ်ကို သင့်အီးမေးလ် ဒေတာဘေ့စ်ကို၊ ရရှိပြီး စာများ၊ ပို့ပြီး စာများ၊ သုံးစွဲသူ အမည်များ နှင့် စကားဝှက်များ အပါအ၀င်ကို အသုံးချခွင့် ပြုသည်။"</string>
|
|
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"အီးမေးလ်"</string>
|
|
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Debug"</string>
|
|
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"နောက်တစ်ခု"</string>
|
|
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"ယခင်"</string>
|
|
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"လုပ်ပြီး"</string>
|
|
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"အသစ် ဖန်တီး"</string>
|
|
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"အမြန် တုံ့ပြန်မှုများ မရှိ"</string>
|
|
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"အကောင့် ဆက်တင်များ"</string>
|
|
<string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"စင့်က် အတွက် ရွေးစရာများ"</string>
|
|
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"ချိတ်ဆက်မှု ပြဿနာ။"</string>
|
|
<plurals name="move_messages">
|
|
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"စာကို ရွှေ့"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"စာများကို ရွှေ့"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"POP3 အကောင့်များ ထဲတွင် ရွှေ့မှုကို ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
|
|
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"ရွေးထားမှု ထဲတွင် အကောင့် အများ ပါနေ၍ မရွှေ့ပြောင်း နိုင်ပါ။"</string>
|
|
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"စာကြမ်းများ၊ ထွက်စာ နှင့် ပို့ပြီးစာ အထဲက စာများကို ရွှေ့ မရနိုင်။"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"ဝင်စာ"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"ထွက်စာများ"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"စာကြမ်းများ"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"အမှိုက်"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"ပို့ပြီး"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"အမှိုက်"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="7788694947644186069">"စတားပါ"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"မဖတ်ရသေး"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"ဝင်စာ"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"စတားပါ"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"စာကြမ်းများ"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"ထွက်စာ"</string>
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"ပေါင်းစပ် မြင်ကွင်း"</string>
|
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- မူလ စာ --------\nအကြောင်းအရာ- <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nမှ -<xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nသို့-<xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက်ကို ထည့်သွင်း"</string>
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="5817075097532919955">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက်ကို ထည့်သွင်း"</string>
|
|
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"မပို့မီ သင်၏ ထပ်ဆင့်ပို့စာ ထဲက နောက် ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများသည်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်။"</string>
|
|
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"ပူးတွဲဖိုင်ကို ဒေါင်းလုဒ် မလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
|
|
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"စာကို ကုဒ်ဖွင့်နေစဉ် အမှားရှိခဲ့သည်။"</string>
|
|
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုပြီး ထပ်ဆင့် မပို့နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
|
|
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"ပူးတွဲမှုကို ထပ်ဆင့် မပို့ခဲ့"</string>
|
|
<string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> လက်မှတ်ထိုး၀င်မှု မအောင်မြင်"</string>
|
|
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"လက်မှတ်ထိုး မ၀င်နိုင်ခဲ့"</string>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g>KB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"အကောင့် စသတ်မှတ်မှု"</string>
|
|
<string name="oauth_authentication_title" msgid="4096761972487140963">"ခွင့်ပြုချက် တောင်းဆိုနေ"</string>
|
|
<string name="sign_in_title" msgid="8509755024484685915">"လက်မှတ်ထိုး ၀င်ပါ"</string>
|
|
<string name="oauth_error_description" msgid="5257268852139229456">"အထောက်အထား မစိစစ်နိုင်"</string>
|
|
<string name="password_warning_label" msgid="1479956455912041077">"အီးမေးလ်လိပ်စာ သို့မဟုတ် စကားဝှက် မမှန်ပါ"</string>
|
|
<string name="email_confirmation_label" msgid="1082319634606902954">"အီးမေးလ် လိပ်စာ:"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"အီးမေးလ် အကောင့်"</string>
|
|
<string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"သင်သည် သင်၏ အကောင့်ကို အဆင့်အနည်းငယ်မျှဖြင့် စသတ်မှတ်နိုင်သည်။"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"အီးမေးလ် လိပ်စာ"</string>
|
|
<string name="or_label" msgid="2207403489755254427">"သို့မဟုတ်"</string>
|
|
<string name="sign_in_with_google" msgid="9051489501495503976">"Google ဖြင့် လက်မှတ် ထိုးဝင်ပါ"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="3402762431598148148">"စကားဝှက်"</string>
|
|
<string name="password_hint" msgid="8835390747504721561">"စကားဝှက်"</string>
|
|
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4909910797357155961">"%s ဖြင့် လက်မှတ်ထိုး ၀င်ခဲ့"</string>
|
|
<string name="authentication_label" msgid="6917956186120234602">"အထောက်အထားစိစစ်မှု"</string>
|
|
<string name="add_authentication_label" msgid="865206092644419804">"အထောက်အထား စိစစ်မှုကို ထည့်ပါ"</string>
|
|
<string name="clear_authentication_label" msgid="8113966442068335059">"အထောက်အထားစိစစ်မှုကို ရှင်း"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"လက်ဖြင့် စသတ်မှတ်"</string>
|
|
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"မှန်သော အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင့် စကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့်ပါ။"</string>
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"အကောင့်ကို ပွားယူပါ။"</string>
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"သင်သည် \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" အကောင့်အတွက် ဤ သုံးစွဲသူအမည်ကို အသုံးပြုနေပြီ ဖြစ်သည်။"</string>
|
|
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"ဤစကားဝှက်ထဲ ကွက်လပ် သင်္ကေတ တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများပြီး စထား သို့မဟုတ် ဆုံးထားသည်။ ဆာဗာ အများက ကွက်လပ်ပါ စကားဝှက်များကို ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"အကောင့် အချက်အလက်များကို ထုတ်ယူနေသည်…"</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="2869198335297585862">"ဆာဗာ ဆက်တင်များ၏ မှန်ကန်မှုကို စိစစ်နေ…"</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4566131393776891419">"smtp ဆက်တင်များကို စိစစ်နေ…"</string>
|
|
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="6235569720466839946">"အကောင့် ဖန်တီးနေ…"</string>
|
|
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="7110531768613341908">"အကောင့် ပုံစံကို အတည်ပြု"</string>
|
|
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="2107254631013471380">"သင်သည် <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> က <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g> ကို သုံးသည့်ဟု ညွှန်ပြခဲ့သည်၊ သို့သော် အကောင့်သည် <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>ကို သုံးနိုင်သည်"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"အကောင့် စသတ်မှတ်မှု"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"သင့်အကောင့်ကို စသတ်မှတ်မှု ပြီးသွားလို့ အီးမေးလ် လာနေပြီ!"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"ဤအကောင့်ကို အမည်ပေးပါ (လိုချင်မှ လုပ်ရန်)"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"သင်၏ အမည် (ထွက်စာများ အပေါ်မှာ ပြပေးသည်)"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"ဤကွင်းမှာ ပလာ မဖြစ်နိုင်ပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"အကောင့် စသတ်မှတ်မှု"</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"အကောင့် ပုံစံ"</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"ဒါက ဘယ်လို အကောင့် အမျိုးအစားလဲ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"အကောင့် စသတ်မှတ်မှု"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"အဝင် ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="406939983633223354">"သုံးစွဲသူအမည်"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="634540235479188709">"စကားဝှက်"</string>
|
|
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="2072179928666715013">"စကားဝှက်"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="3528558488000638420">"ဆာဗာ"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="5311652277990186704">"ပို့တ်"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="1175710992470593691">"လုံခြုံမှု ပုံစံ"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"မရှိ"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (လက်မှတ်များ အားလုံး လက်ခံ)"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (လက်မှတ်များ အားလုံးကို လက်ခံပါ)"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"အီးမေးလ်ကို ဆာဗာမှ ဖျက်ပါ"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"မည်သည့်အခါမှ"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"ဝင်စာမှ ဖျက်လျှင်"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"IMAP ကြိုသတ်မှတ်ပြီး လမ်းကြောင်း"</string>
|
|
<!-- unknown quoting pattern: original -1, translation 1 -->
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"&lt;စိတ်ကြိုက်&gt;"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"အကောင့် စဖွင့်မှု"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"အထွက် ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="1164004960070541473">"SMTP ဆာဗာ"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="4670120792135566784">"ပို့တ်"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="9200220309360082664">"လုံခြုံမှု ပုံစံ"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"လက်မှတ်ထိုး၀င်ရန် လိုအပ်"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="7239411429115525841">"သုံးစွဲသူအမည်"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="3720429254654722208">"စကားဝှက်"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="1635140303999054002">"ဖောက်သည် လက်မှတ်"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"ရွေးပါ"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"ဖောက်သည် လက်မှတ်ကို အသုံးပြုပါ"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"ဖယ်ရှားပါ"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"မရှိ"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="5105898844003459657">"မိုဘိုင်း ကိရိယာ ID"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"အကောင့် ဆက်တင်များ"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"အကောင့်ဆိုင်ရာ ရွေးစရာများ"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="8321552620846334354">"စင့်က် ကြိမ်နှုန်း:"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"မည်သည့်အခါမှ"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"အလိုအလျောက် (တွန်းပါ)"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"၅ မိနစ် တိုင်း"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"၁၀ မိနစ်တိုင်း"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"၁၅ မိနစ်တိုင်း"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"၃၀ မိနစ်တိုင်း"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"နာရီ တိုင်း"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"အီးမေးလ် ရောက်လျှင် ကျွန်ုပ်ကို အသိပေးပါ"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"ဤအကောင့်မှ အဆက်အသွယ်များကို စင့်က်လုပ်ပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"ပြက္ခဒိန်ကို ဤအကောင့်မှ စင့်က် လုပ်ပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"ဤ အကောင့်မှ အီးမေးလ်ကို စင့်က် လုပ်ပါ"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"ကြိုးမဲ့သို့ ချိတ်ဆက်သောအခါ ပူးတွဲမှုများကို အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုဒ် လုပ်"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"မပြီးဆုံးနိုင်ခဲ့ပါ"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7603869690500525594">"...ထံမှ အီးမေးလ်ကို စင့်က် လုပ်"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"အလိုအလျောက်"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7727436096227637646">"နောက်ဆုံးနေ့"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="1841106793912850270">"လွန်ခဲ့သော သုံးရက်"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5804121771990249346">"ပြီးခဲ့သော အပတ်"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="3583478100026382495">"လွန်ခဲ့သော နှစ်ပတ်"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="4289585173153789717">"ပြီးခဲ့သော လ"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"အားလုံး"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="2540360826995543134">"ပုံသေ အကောင့်ကို သုံး"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"သုံးစွဲသူအမည် သို့မဟုတ် စကားဝှက်က မမှန်ပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"လော့ဂင် မအောင်မြင်ပါ။ \n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7365992662150541370">"အကောင့် စသတ်မှတ်မှုထဲ ပြဿနာရှိနေ"</string>
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="8354874879956702097">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက် နှင့် အကောင့် ဆက်တင်များ မှန်ကန်ကြောင်း အတည်ပြုပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"ဆာဗာသို့ လုံခြုံစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"ဆာဗာသို့ လုံခြုံစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"ဖောက်သည် လက်မှတ် တစ်ခု လိုအပ်သည်။ သင်သည် ဖောက်သည် လက်မှတ်ဖြင့် ဆာဗာနှင့် ချိတ်ဆက် လိုပါသလား?"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"လက်မှတ် တရားမ၀င် သို့မဟုတ် လက်လှမ်းမမှီပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"ဆာဗာက အမှားတစ်ခုဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့သည်။ သင့် သုံးစွဲသူအမည် နှင့် စကားဝှက်ကို စစ်ဆေးပြီး နောက်မှာ ထပ်ကြိုးစားပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"ဆာဗာသို့ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"ဆာဗာနှင့် မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS လိုအပ်သော်လည်း ဆာဗာက ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"အထောက်အထား စိစစ်မှုကို ဆာဗာမှ မပံ့ပိုးပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"လုံခြုံရေး အမှားကြောင့် ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင့်နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင့်နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"သင်က မမှန်သည့် ဆာဗာ လိပ်စာ ရိုက်သွင်းခဲ့သည် သို့မဟုတ် ဆာဗာက လိုအပ်နေသည့် ပရိုတိုကော ဗားရှင်းကို အီးမေးလ်မှ ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"ဤဆာဗာနှင့် စင့်က်လုပ်ရန် ခွင့်ပြုချက် သင့်ထံတွင် မရှိပါ။ ပိုပြီး သိရှိရန် သင့်ဆာဗာ၏ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
|
|
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"အဝေးမှ လုံခြုံရေး အုပ်ချုပ်မှု"</string>
|
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"ဆာဗာ<xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> က သင့် အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ အချို့သော လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များကို ပြင်ပမှ ထိန်းချုပ်မှာကို သင့် အနေနှင့် ခွင့်ပြုရန် လိုအပ်သည်။ ဤအကောင့် ဆက်တင်ကို ပြီးအောင် သင် လုပ်လိုပါသလား?"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"ဤ ဆာဗာက သင့် အန်ဒရွိုက်ကိရိယာမှ ပံ့ပိုးမပေးသည့် <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g> အပါအဝင် လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များ လိုအပ်သည်။"</string>
|
|
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"အကောင့်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို သင် မပြောင်းနိုင်ပါ။ မတူသည့် သုံးစွဲသူအမည်ဖြင့် အကောင့်တစ်ခု ထည့်လိုပါက အကောင့်ထည့်ကို ထိပါ။"</string>
|
|
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"သတိပေးချက်: အီးမေးလ် အက်ပ်၏ သင့်ကိရိယာကို အုပ်ချုပ်မှု လုပ်ပိုင်ခွင့်ကို ပြန်လည် စဖွင့်ပေးခြင်းဖြင့် ၄င်းအတွက် လိုအပ်သည့် အီးမေးလ် အကောင့်အားလုံးကို၊ ယင်းတိုထဲက အီးမေးလ်၊ အဆက်အသွယ်များ၊ ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်များ နှင့် အခြားဒေတာများကိုပါ ဖျက်ပစ်မည်။"</string>
|
|
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"လုံခြုံရေး မွမ်းမံခြင်း"</string>
|
|
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> က သင်၏လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံရန် လိုအပ်သည်။"</string>
|
|
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"လုံခြုံရေးလိုအပ်ချက်များကြောင့် အကောင့် \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ကို စင့်က် လုပ် ရနိုင်။"</string>
|
|
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"အကောင့် \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" အတွက် လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံပေးရန် လိုအပ်သည်။"</string>
|
|
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"အကောင့် \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" သည် ၎င်း၏ လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို ပြောင်းခဲ့သည်၊ သုံးစွဲသူဖက်မှ ဘာမှ လုပ်ရန် မလိုအပ်ပါ။"</string>
|
|
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"လုံခြုံရေး မွမ်းမံရန် လိုအပ်ခဲ့"</string>
|
|
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများ ပြောင်းလဲသွားပြီ။"</string>
|
|
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို မပြည့်မီနိုင်ပါ"</string>
|
|
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"ကိရိယာ လုံခြုံရေး"</string>
|
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"ဆာဗာ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> ကို သင့်အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ် အချို့ကို အဝေးမှ ထိန်းချုပ်ခွင့် ပြုရန် လိုအပ်သည်။"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"အသေးစိတ်များကို တည်းဖြတ်"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" က သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲရန် လိုအပ်သည်။"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"သော့ချ စကားဝှက် ကုန်ဆုံးမည့်"</string>
|
|
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်သွားပြီ။"</string>
|
|
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"မျက်နှာပြင် သော့ချမှု စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်သွားပြီ"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"မျက်နှာပြင် သော့ချ စကားဝှက် ကုန်ဆုံးမည့်"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားှဝှက်ကို မကြာမီ ပြောင်းရန် လိုသည်၊ သို့မဟုတ်ပါက <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် ဒေတာ ဖျက်ခံရမည်။ ယခု ၎င်းကို ပြောင်းမလား?"</string>
|
|
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"မျက်နှာပြင် သော့ စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်"</string>
|
|
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် ဒေတာကို သင့်ကိရိယာထဲမှ ဖျက်နေသည်။ သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲခြင်းဖြင့် ၎င်းကို ပြန်ဖေါ်ထုတ်နိုင်သည်။ သင်သည် ၎င်းကို ယခု ပြောင်းလဲ လိုပါသလား?"</string>
|
|
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"မသိမ်းဆည်းခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို စွန့်ပစ်မလား?"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"လက်မှတ်ထိုး မ၀င်နိုင်ခဲ့ပါ"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် သုံးစွဲသူအမည် သို့မဟုတ် စကားဝှက်မှာ မမှန်ပါ။ ယင်းတို့ကို သင် ယခု မွမ်းမံ လိုသလား?"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> သို့ သင်၏ လော့ဂင် မအောင်မြင်ပါ၊ ဆာဗာက <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> ကြောင့် ပြောသည်။ သင့် သုံးစွဲသူအမည် နှင့်/သို့မဟုတ် စကားဝှက် ကို သင် မွမ်းမံလိုပါသလား?"</string>
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"ပူးတွဲမှုများ ဒေါင်းလုဒ် လုပ်"</string>
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"မကြာမီ စာများ၏ ပူးတွဲမှုများကို ကြိုးမဲ့မှ အော်တိုဒေါင်းလုဒ်"</string>
|
|
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"အီးမေးလ် အကြောင်းကြားချက်များ"</string>
|
|
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"စင့်က် ကြိမ်နှုန်း၊ အကြောင်းကြားချက်များ၊ စသဖြင့်။"</string>
|
|
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"အီးမေးလ် ရောက်ရှိလျှင် အကြောင်းကြားချက် ပို့"</string>
|
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4322235101687302250">"စင့်က် ကြိမ်နှုန်း"</string>
|
|
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"ဝင်စာ ဆက်တင်များ"</string>
|
|
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင့် အခြား ၀င်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
|
|
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"ထွက်စာ ဆက်တင်များ"</string>
|
|
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင့် အခြား ထွက်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
|
|
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"မူဝါဒများ ပြဌာန်းထား"</string>
|
|
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"မရှိပါ"</string>
|
|
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"ပံ့ပိုးမပေးသည့် မူဝါဒများ"</string>
|
|
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"မရှိ"</string>
|
|
<string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"စင့်က် လုပ်ရန် ကြိုးပမ်းမှု"</string>
|
|
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"ဤ အကောင့်ကို စင့်က်လုပ်ရန် ဒီမှာ ထိပါ"</string>
|
|
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"အကောင့် အမည်"</string>
|
|
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"သင်၏ အမည်"</string>
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ"</string>
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"အီးမေးလ် ရေးရာမှာ သင် မကြာခဏ ထည့်သွင်းသော စာသားကို တည်းဖြတ်"</string>
|
|
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"အကြောင်းကြားချက် ဆက်တင်များ"</string>
|
|
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"ဒေတာ သုံးစွဲမှု"</string>
|
|
<string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများ"</string>
|
|
<string name="system_folders_title" msgid="2934406494244347991">"စနစ် ဖိုလ်ဒါများ"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_title" msgid="8470058000681188327">"အမှိုက် ဖိုလ်ဒါ"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"သင့်ဆာဗာ၏ အမှိုက် ဖိုလ်ဒါကို ရွေး"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"သင့် ဆာဗာ၏ အမှိုက် ဖိုလ်ဒါကို ရွေးချယ်"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_title" msgid="4265722817877075367">"ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါ"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"သင့်ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေး"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"သင့်ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေးချယ်"</string>
|
|
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="6479106007607928450">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက်"</string>
|
|
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"သိမ်းဆည်း"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"ဆက်သွယ်များ စင့်က်"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"ဤအကောင့် အဆက်အသွယ်များ စင့်က်လုပ်"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"ပြက္ခဒိန် စင့်က်လုပ်"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"ဤ အကောင့်အတွက် ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်ကို စင့်က်လုပ်"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"အီးမေးလ် စင့်က်လုပ်"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"ဤအကောင့် အီးမေးလ်ကို စင့်က်လုပ်"</string>
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"တုန်ခါ"</string>
|
|
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"ဖုန်းမြည် သံစဉ်ကို ရွေးချယ်ပါ"</string>
|
|
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"စင့်က် ရွေးစရာများ"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"စင့်က် ရွေးစရာများ (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="1180866791599296994">"ဤ ဖိုလ်ဒါကို စင့်က် လုပ်ပါ"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="345878979425044320">"ချိတိ်ဆက်ချိန်မှာ စာများကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်။"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="851180833264474141">"နေ့ကြာ စာကို စင့်က် လုပ်ရန်"</string>
|
|
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="4601797400885989153">"ပို့သူ ပုံ"</string>
|
|
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"\"Plus\" အကောင့် အချို့များထဲမှာသာ ဤပရိုဂရမ်ကို ချိတ်ဆက်ခွင့်ပြုသည့် POP ဝင်ပေါက် ပါရှိသည်။ သင်သည် မှန်ကန်သည့် အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင့် စကားဝှက်ဖြင့် လက်မှတ်ထိုးဝင် မရဖြစ်နေလျှင်၊ သင့်ဆီမှာ ငွေပေးချေပြီး \"Plus\" မရှိ၍ ဖြစ်နိုင်သည်။ ယင်း အီးမေးလ် အကောင့်များသို့ ဝင်နိုင်ရန် ၀က်ဘ်ဘရောင်ဇာကို ဖွင့်ပေးလိုက်ပါ။"</string>
|
|
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"ယခု အီးမေးလ် အကောင့်ကို စမသတ်မှတ်မီ T-အွန်လိုင်း ၀က်ဘ် ဆိုဒ်ကို ဝင်ကာ POP3 အီးမေးလ် ကြည့်ရန် စကားဝှက်ကို ဖန်တီးပါ။"</string>
|
|
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"ကုမ္ပဏီဆိုင်ရာ"</string>
|
|
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
|
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"အကောင့်ကို မဖန်တီးနိုင်ခဲ့ပါ။ ထပ်စမ်းပါ။"</string>
|
|
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"အီးမေးလ်"</string>
|
|
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"ဆာဗာ ဖက်မှ သတ်မှတ်ခဲ့သည့် လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို ဖွင့်ပေးသည်"</string>
|
|
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"ဆက်တင်များ"</string>
|
|
<string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"အထွေထွေ ဆက်တင်များ"</string>
|
|
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"မဖျက်ခင် အတည်ပြုပါ"</string>
|
|
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"မပို့မီ အတည်ပြု"</string>
|
|
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"၉၉၉+"</string>
|
|
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"အီးမေးလ်ကို ရှာဖွေ"</string>
|
|
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"ကိရိယာ၏ ကင်မရာကို အသုံးပြုမှု ခွင့်မပြု"</string>
|
|
<string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"ကိရိယာ၏စကားဝှက် လိုအပ်"</string>
|
|
<string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"မကြာခင်က စကားဝှက်များကို ပြန်သုံးမှုကို ကန့်သတ်"</string>
|
|
<string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်ဆုံးရက် သတ်မှတ်သည်"</string>
|
|
<string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"မျက်နှာပြင်ကို သော့ချရန် ကိရိယာ ကိုနေရန် လိုအပ်"</string>
|
|
<string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"စင့်က် လုပ်ထားသည့် ပြက္ခဒိန်ဖြစ်ရပ် အရေအတွက်ကို ကန့်သတ်ပါ"</string>
|
|
<string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"စင့်က်လုပ်ပြီး အီးမေးလ် အရေအတွက်ကို ကန်.သတ်"</string>
|
|
<string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"ကျေးဇူးတင်ပါသည်!"</string>
|
|
<string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"ကြားရတာ ကျွနု်ပ်အတွက် ကောင်းပါသည်!"</string>
|
|
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"ဤစာကို ကျွနု်ပ် ဖတ်ပြီးနောက် သင့်ထံသို့ ပြန်လာပါမည်။"</string>
|
|
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"ဤစာကို ဆွေးနွေးရန် အစည်းအဝေး တစ်ခု စီစဉ်ကြရအောင်။"</string>
|
|
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"ရိုမင်း အတွင်းမှာ ဤအကောင့် အတွက် နောက်ခံ စင့်က် လုပ်မှုကို ပိတ်ထားသည်။"</string>
|
|
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"တုံ့ပြန်ချက် ပို့နေ…"</string>
|
|
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"စာများ မရှိ"</string>
|
|
<string name="imap_name" msgid="5030473997603483793">"IMAP"</string>
|
|
<string name="pop3_name" msgid="4037602724794932807">"POP3"</string>
|
|
<string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"ဖိုလ်ဒါ ကောက်ယူသူ"</string>
|
|
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ဆာဗာ အမှိုက် ဖိုလ်ဒါ ရွေး"</string>
|
|
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေး"</string>
|
|
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"ဖိုလ်ဒါ စာရင်းကို တင်နေ…"</string>
|
|
<string name="no_quick_responses" msgid="5774427722506187961">"မရှိ"</string>
|
|
</resources>
|