replicant-packages_apps_Email/res/values-sl/strings.xml
Baligh Uddin ea99a05733 Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I8449b7fd0a2636b78453332a99452ac688daf15b
Auto-generated-cl: translation import
2014-08-14 20:28:06 -07:00

297 lines
34 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"Branje e-poštnih prilog"</string>
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"Dovoli temu programu branje e-poštnih prilog."</string>
<string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"Dostop do podatkov e-poštnega ponudnika"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"Programu omogoča dostop do vaše e-poštne zbirke podatkov, vključno s prejetimi in poslanimi sporočili, uporabniškimi imeni in gesli."</string>
<string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"E-pošta"</string>
<string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Odpravljanje napak"</string>
<string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"Ustvari novega"</string>
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"Ni hitrih odzivov."</string>
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"Nastavitve računa"</string>
<string name="status_network_error" msgid="526826323872477973">"Težava s povezavo."</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"Premikanje sporočil"</item>
<item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"Premikanje sporočil"</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"Računi POP3 ne podpirajo premikanja sporočil."</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"Sporočil ni mogoče premakniti, ker izbor vsebuje več računov."</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"Sporočila v mapah »Osnutki«, »Odpošlji« in »Poslano« ni mogoče premakniti."</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"Prejeto"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"Odpošlji"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"Osnutki"</string>
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"Smetnjak"</string>
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"Poslano"</string>
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"Vsiljena pošta"</string>
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"Z zvezdico"</string>
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"Neprebrano"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"Prejeto"</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"Z zvezdico"</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"Osnutki"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"Odpošlji"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"Kombiniran pogled"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- Izvirno sporočilo --------\nZadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nOd: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nZa: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nKp: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"Vstavi hiter odgovor"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"Vstavi hiter odgovor"</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"Ena ali več prilog v posredovanem sporočilu bo pred pošiljanjem prenesena iz strežnika."</string>
<string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"Priloge ni bilo mogoče prenesti."</string>
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"Napaka pri dekodiranju sporočila."</string>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"Ene ali več prilog ni bilo mogoče posredovati."</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"Priloga ni bila posredovana"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"Prijava v <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ni uspela."</string>
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"Prijava ni uspela"</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one" msgid="884086921379532485">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
<item quantity="other" msgid="1883360269853654045">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="one" msgid="7735927556589634941">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
<item quantity="other" msgid="7476806336055136146">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="one" msgid="7755624135347953938">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity="other" msgid="3317120193748830799">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="one" msgid="5180812866869430241">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity="other" msgid="1607574223219436099">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"Nastavitev računa"</string>
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"Zahtevanje odobritve"</string>
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"Prijava"</string>
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"Ni mogoče preveriti pristnosti"</string>
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"E-poštni naslov ali geslo ni pravilno"</string>
<string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"E-poštni naslov:"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"E-poštni račun"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"Račun lahko ustvarite v nekaj korakih."</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"E-poštni naslov"</string>
<string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"ALI"</string>
<string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Prijava z Google Računom"</string>
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"GESLO"</string>
<string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"Geslo"</string>
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"Prijava s storitvijo %s"</string>
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"PREVER. PRISTNOSTI"</string>
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"Dodaj preverjanje pristnosti"</string>
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"Počisti preverjanje pristnosti"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"Ročna nastavitev"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Vnesite veljaven e-poštni naslov in geslo."</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Podvojeni račun"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"To uporabniško ime že uporabljate za račun »<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>«."</string>
<string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"Geslo se začne ali konča z vsaj enim presledkom. Številni strežniki ne podpirajo gesel s presledki."</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"Pridobivanje podatkov o računu..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"Preverjanje nastavitev strežnika ..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"Preverjanje nastavitev SMTP ..."</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"Ustvarjanje računa ..."</string>
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"Potrdite vrsto računa"</string>
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"Navedli ste, da e-poštni račun <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> uporablja <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, vendar morda uporablja <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"Vaš račun je pripravljen in e-pošta je poslana."</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"Poimenujte račun (neobvezno)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"Vaše ime (prikazano v odhodnih sporočilih)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"To polje ne sme biti prazno."</string>
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"Vrsta računa"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"Katera vrsta računa je to?"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"Nastavitve strežnika za dohodno pošto"</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"UPORABNIŠKO IME"</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"GESLO"</string>
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"Geslo"</string>
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"STREŽNIK"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"VRATA"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"VRSTA VARNOSTI"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"Brez"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (Sprejmi vsa potrdila)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (sprejmi vsa potrdila)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"Izbriši e-pošto iz strežnika"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"Nikoli"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"Ko sporočilo izbrišem iz mape »Prejeto«"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"Predpona poti IMAP"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"Neobvezno"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"Nastavitev računa"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"Nastavitve strežnika za odhodno pošto"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"STREŽNIK SMTP"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"VRATA"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"VRSTA VARNOSTI"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"Zahtevaj prijavo"</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"UPORABNIŠKO IME"</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="112570779839746136">"GESLO"</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"POTRDILO ODJEMALCA"</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"Izberi"</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"Uporaba potrdila odjemalca"</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"Odstrani"</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"Brez"</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"ID MOBILNE NAPRAVE"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"Nastavitve računa"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"Možnosti računa"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"Pogostost sinhronizacije:"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"Nikoli"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"Samodejno (potisno)"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"Vsakih 5 minut"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"Vsakih 10 minut"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"Vsakih 15 minut"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"Vsakih 30 minut"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"Vsako uro"</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"Obvesti me o novi e-pošti"</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"Sinhroniziraj stike iz tega računa"</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"Sinhroniziraj koledar iz tega računa"</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"Sinhroniziraj e-pošto iz tega računa"</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Samodejno prenesi priloge, ko je na voljo povezava Wi-Fi"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"Ni mogoče končati"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"Sinhronizacija e-poštnih sporočil od:"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"Samodejno"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"Pretekli dan"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"Pretekli trije dnevi"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"Pretekli teden"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"Pretekla dva tedna"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"Pretekli mesec"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"Vse"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"Uporaba privzetega za račun"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"Uporabniško ime ali geslo ni pravilno."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"Prijava ni uspela.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"Težava z nastavitvijo računa"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"Potrdite, da so uporabniško ime, geslo in nastavitve računa pravilni."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"S strežnikom se ni mogoče varno povezati."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"S strežnikom se ni bilo mogoče varno povezati.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"Potrebno je potrdilo odjemalca. Ali se želite povezati s strežnikom s potrdilom odjemalca?"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"Potrdilo ni veljavno ali na voljo."</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"Strežnik je odgovoril z napako. Preverite uporabniško ime in geslo in poskusite znova."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"Ni se mogoče povezati s strežnikom."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"S strežnikom se ni mogoče povezati.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"Zahtevan je bil TLS, vendar ga strežnik ne podpira."</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"Strežnik ne podpira načinov preverjanja pristnosti."</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"Zaradi varnostne napake ni bilo mogoče vzpostaviti povezave s strežnikom."</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"Povezave s strežnikom ni bilo mogoče vzpostaviti."</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"Vnesli ste napačen naslov strežnika ali pa je za strežnik zahtevana različica protokola, ki je program za e-pošto ne podpira."</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"Nimate dovoljenja za sinhronizacijo s tem strežnikom. Za več informacij se obrnite na skrbnika strežnika."</string>
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"Varnostno skrbništvo na daljavo"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android. Ali želite dokončati nastavitev tega računa?"</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"Za ta strežnik so potrebne varnostne funkcije, ki jih vaša naprava Android ne podpira: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"Uporabniškega imena za račun ni mogoče spreminjati. Če želite dodati račun z drugim uporabniškim imenom, se dotaknite možnosti »Dodaj račun«."</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"Opozorilo: Če onemogočite pravico e-poštnega programa za upravljanja naprave, boste izbrisali vse e-poštne račune, ki jo potrebujejo, skupaj z e-pošto, stiki, dogodki koledarja in drugimi podatki."</string>
<string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"Varnostna posodobitev"</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"Za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> morate posodobiti varnostne nastavitve."</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"Računa »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« zaradi varnostnih zahtev ni mogoče sinhronizirati."</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"Varnostne nastavitve za račun »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« je potrebno posodobiti."</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"Varnostne nastavitve za račun »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« so bile spremenjene. Uporabniku ni treba storiti nič."</string>
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"Potrebna je varn. posodobitev"</string>
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"Varn. pravilnik je spremenjen"</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"Ne ustreza varn. pravilnikom"</string>
<string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"Varnost naprave"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"Urejanje podrobnosti"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"Za »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« morate spremeniti PIN ali geslo za zaklepanje zaslona."</string>
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"PIN ali geslo za zaklepanje zaslona sta potekla."</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"Čim prej spremenite PIN ali geslo za zaklepanje zaslona, sicer bodo podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> izbrisani. Ali ga želite spremeniti zdaj?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> bodo izbrisani iz naprave. Če jih želite obnoviti, spremenite PIN ali geslo za zaklepanje zaslona. Ali ga želite spremeniti zdaj?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"Želite zavreči neshranjene spremembe?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"Prijava ni uspela"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"Ime ali geslo za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ni pravilno. Ali ga želite posodobiti zdaj?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"Prijava v račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ni uspela; strežnik je navedel razlog: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Ali želite posodobiti uporabniško ime ali geslo?"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"Prenesi priloge"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Samodejni prenos prilog k nedavnim sporočilom s povezavo Wi-Fi"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"E-poštna obvestila"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"Pogostost sinhronizacije, obvestila itd."</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"Pošlji obvestilo o novi e-pošti"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"Pogostost sinhronizacije"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"Nastavitve dohodne pošte"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve dohodnega strežnika"</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"Nastavitve odhodne pošte"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve odhodnega strežnika"</string>
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"Pravilniki so uveljavljeni"</string>
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"Brez"</string>
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"Nepodprti pravilniki"</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"Brez"</string>
<string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"Poskusi sinhronizacijo"</string>
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"Za sinhronizacijo računa se dotaknite tukaj"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"Ime računa"</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"Vaše ime"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"Hitri odgovori"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"Uredite besedilo, ki ga pogosto vstavite v e-pošto"</string>
<string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"Nastavitve obvestil"</string>
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"Uporaba podatkov"</string>
<string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"Varnostni pravilniki"</string>
<string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"Sistemske mape"</string>
<string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"Mapa koša"</string>
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"Izberite mapo koša strežnika"</string>
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"Izberite mapo koša strežnika"</string>
<string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"Mapa za poslana sporočila"</string>
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"Izberite mapo strežnika za poslana sporočila"</string>
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"Izberite mapo strežnika za poslana sporočila"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"Hiter odgovor"</string>
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"Shrani"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"Sinhroniziranje stikov"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"Sinhroniziraj stike za ta račun"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"Sinhroniziraj koledar"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Sinhr. dogodek iz kol. za ta račun"</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"Sinhroniz. e-pošte"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"Sinhroniziraj e-pošto za ta račun"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="361069844540266098">"Vibriranje"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Izberite melodijo zvonjenja"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Nastavitve strežnika"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Možnosti sinhronizacije"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"Možnosti sinhronizacije (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"Sinhronizacija te mape"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"Sporočila bodo prenesena, ko bo vzpostavljena povezava"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Sinhronizacija pošte za toliko dni"</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"Slika pošiljatelja"</string>
<string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"Samo nekateri računi »Plus« ponujajo tudi dostop do strežnika POP, da se lahko ta program poveže. Če ste pravilno vnesli svoj e-poštni naslov in geslo, a se ne morete prijaviti, morda nimate plačljivega računa »Plus«. Zaženite brskalnik, če želite dostopati do teh e-poštnih računov."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Preden nastavite ta e-poštni račun, pojdite na spletno mesto T-Online in ustvarite geslo za e-poštni dostop POP3."</string>
<string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"Podjetje"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"Računa ni bilo mogoče ustvariti. Poskusite znova."</string>
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"E-pošta"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"Omogoči varnostne pravilnike, ki jih določi strežnik"</string>
<string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"Nastavitve"</string>
<string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"Splošne nastavitve"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"Potrditev pred brisanjem"</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"Potrditev pred pošiljanjem"</string>
<string name="more_than_999" msgid="4088200269333058889">"999+"</string>
<string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"Iskanje po e-pošti"</string>
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"Ne dovoli uporabe kamere naprave"</string>
<string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"Zahtevaj geslo naprave"</string>
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"Omeji vnovično uporabo nedavnih gesel"</string>
<string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"Zahtevaj, da gesla potečejo"</string>
<string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"Zahtevaj, da nedej. napr. zaklene zaslon"</string>
<string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"Omejitev števila sinhroniziranih koledarskih dogodkov"</string>
<string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"Omejitev števila sinhroniziranih e-poštnih sporočil"</string>
<string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"Hvala!"</string>
<string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"Velja!"</string>
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Trenutno nimam časa. Odgovorim pozneje."</string>
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Skličimo sestanek in se pogovorimo."</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"Sinhronizacija v ozadju je za ta račun med gostovanjem onemogočena."</string>
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Pošiljanje odgovora ..."</string>
<string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"Ni sporočil."</string>
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
<string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"Izbirnik map"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Izberite mapo koša strežnika za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Izberite mapo strežnika za poslana sporočila za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Nalaganje seznama map ..."</string>
<string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"Na voljo ni hitrih odgovorov"</string>
<string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string>
<string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"Nastavitve sinhronizacije za mapo"</string>
</resources>