replicant-packages_apps_Email/res/values-ast-rES/strings.xml
Michael Bestas 457778a056 Automatic translation import
Change-Id: I8f12eab6eb3d524a8967ad1bb0a4d048bd100bc8
2016-03-05 00:17:33 +02:00

523 lines
44 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- Names of packages and authorities that are common to all apps
and read from resources -->
<!-- Permissions label for reading attachments -->
<string name="permission_read_attachment_label">Lleer ficheros axuntos de correos-e</string>
<!-- Permissions description for reading attachments -->
<string name="permission_read_attachment_desc">Permite que l\'aplicación consulte los ficheros axuntos de los correos electrónicos.</string>
<!-- Permissions label for accessing the main provider -->
<string name="permission_access_provider_label">Acceder a los datos del fornidor de corréu electrónicu</string>
<!-- Permissions description for accessing the main provider -->
<string name="permission_access_provider_desc">Permite que l\'aplicación acceda a la base de datos del to corréu electrónicu, incluyíos los mensaxes recibíos, los mensaxes unviaos, los nomes d\'usuariu y les contraseñes.</string>
<!-- Name of application on Home screen -->
<string name="app_name">Corréu</string>
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
<!-- Menu item used to create a new quick response [CHAR_LIMIT=16] -->
<string name="create_action">Crear nueva</string>
<!-- Message informing user when a list that would contain quick responses
is empty [CHAR_LIMIT=80] -->
<string name="quick_responses_empty_view">Nun hai rempuestes rápides.</string>
<!-- Menu item -->
<string name="account_settings_action">Axustes de la cuenta</string>
<!-- The next set of strings are used in local display and may be localized. -->
<!-- In the UI, the inbox will be displayed with this name -->
<string name="mailbox_name_display_inbox">Recibíos</string>
<!-- In the UI, the outbox will be displayed with this name -->
<string name="mailbox_name_display_outbox">Por Unviar</string>
<!-- In the UI, the drafts will be displayed with this name -->
<string name="mailbox_name_display_drafts">Borradores</string>
<!-- In the UI, the trash will be displayed with this name -->
<string name="mailbox_name_display_trash">Papelera</string>
<!-- In the UI, the sent will be displayed with this name -->
<string name="mailbox_name_display_sent">Unviaos</string>
<!-- In the UI, the junk will be displayed with this name -->
<string name="mailbox_name_display_junk">Corréu puxarra</string>
<!-- In the UI, the starred will be displayed with this name -->
<string name="mailbox_name_display_starred">Destacaos</string>
<!-- In the UI, the unread will be displayed with this name [CHAR LIMIT=15] -->
<string name="mailbox_name_display_unread">Ensin lleer</string>
<!-- Title of debug screen -->
<string name="debug_title">Depurar</string>
<!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown only on debug screen -->
<!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown only on debug screen -->
<!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown only on debug screen -->
<!-- Do Not Translate. Button label, shown only on debug screen -->
<!-- Do Not Translate. Button label. Shown only on debug screen -->
<!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown on debug screen. -->
<!-- Do Not Translate. Checkbox label, shown on debug screen. -->
<!-- Label shown in the account selector to select "Combined view", which contains
Combined Inbox, Combined Outbox, etc. [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view">Vista combinada</string>
<!-- Header for forwarded original messages -->
<string name="message_compose_fwd_header_fmt">\n\n\"-------- Mensaxe Orixinal --------\nAsuntu: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nDe: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nPa: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCc: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n</string>
<!-- Title for dialog containing list of quick responses that user may insert
into message body. [CHAR_LIMIT=30] -->
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title">Usar rempuesta rápida</string>
<!-- Menu item for inserting quick responses into email compose activity. [CHAR_LIMIT=30] -->
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title">Usar rempuesta rápida</string>
<!-- Toast upon using "send" when one or more attachments will need to be background loaded
[CHAR LIMIT=none]-->
<string name="message_view_attachment_background_load">Ún o dellos de los ficheros axuntos del mensaxe reunviáu van descargase enantes d\'unviase.</string>
<!-- String used in place of a message that could not be properly decoded (e.g. bad base64
data was received.) [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="message_decode_error">Hebo un fallu al decodificar el mensaxe.</string>
<!-- Notification ticker when a forwarded attachment couldn't be sent [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="forward_download_failed_ticker">Fallu al unviar ún o varios ficheros axuntos</string>
<!-- Notification title when a forwarded attachment couldn't be sent [CHAR LIMIT=30]-->
<string name="forward_download_failed_title">Ficheru axuntu non reunviáu</string>
<!-- Notification ticker when email account authentication fails [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="login_failed_ticker">Fallu al aniciar sesión en <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g></string>
<!-- Notification title when email account authentication fails [CHAR LIMIT=30]-->
<string name="login_failed_title">Fallu al aniciar sesión</string>
<!-- Title of screen when setting up new email account [CHAR LIMIT=45] -->
<string name="account_setup_basics_title">Axustes de la cuenta</string>
<!-- Title of screen when trying to get oauth authentication -->
<string name="oauth_authentication_title">Solicitando autorización</string>
<!-- Title of screen to choose with authentication to use -->
<string name="sign_in_title">Aniciar sesión</string>
<!-- Warning if there is a problem authenticating with oauth -->
<string name="oauth_error_description">Nun pudo autenticase</string>
<!-- Warning label displayed when the email address or password are incorrect -->
<string name="password_warning_label">Corréu-e o contraseña incorreutos</string>
<!-- Label displayed to confirm what email address we are trying to validate -->
<string name="email_confirmation_label">Direición de corréu-e:</string>
<!-- Headline of screen when setting up new email account (large text over divider)
[CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_basics_headline">Cuenta de corréu-e</string>
<!-- On "Set up email" screen, enthusiastic welcome message. -->
<string name="accounts_welcome">Pues configurar la to cuenta en pocos pasos.</string>
<!-- On "Set up email" screen, hint for account email address text field -->
<string name="account_setup_basics_email_label">Direición de corréu-e</string>
<!-- Label between OAuth and password authentication, indicating the user must do one or the other [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="or_label">O</string>
<!-- Label for signing in with Google using OAuth -->
<string name="sign_in_with_google">Aniciar sesión con Google</string>
<!-- On "Set up email" screen, hint for account email password text field, should be uppercase where applicable -->
<string name="account_setup_basics_password_label">CONTRASEÑA</string>
<!-- hint for account email password text field -->
<string name="password_hint">Contraseña</string>
<!-- On the "Setup up email" screen, label indicating what service we are signed in with [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="signed_in_with_service_label">Coneutáu con %s</string>
<!-- Label for the authentication section, should be uppercase where applicable [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="authentication_label">AUTENTICACIÓN</string>
<!-- Label for the add authentication icon [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="add_authentication_label">Amestar autenticación</string>
<!-- Label for the add authentication icon [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="clear_authentication_label">Llimpiar autenticación</string>
<!-- Button name on "Set up email" screen, with action underlined using html [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Axustes manuales</string>
<!-- Toast when we can't build a URI from the given email & password -->
<!-- Note, the error message in the toast is purposefully vague, because I *don't* know
exactly what's wrong. -->
<string name="account_setup_username_password_toast">Introduz una direición de corréu-e y una contraseña válides.</string>
<!-- Title of dialog shown when a duplicate account is created -->
<string name="account_duplicate_dlg_title">Cuenta duplicada</string>
<!-- Message of dialog shown when a duplicate account is created. The display name of
the duplicate account is displayed. -->
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt">Yá tas usando esti nome d\'usuariu pa la cuenta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\".</string>
<!-- On check-settings screen, this is the initially-displayed message. -->
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Recuperando la información de la cuenta...</string>
<!-- Appears on screen while system is checking incoming server settings -->
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Validando los axustes del sirvidor…</string>
<!-- Appears on screen while system is checking outgoing server settings -->
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Validando los axustes de SMTP…</string>
<!-- Appears on screen while system is creating the account -->
<string name="account_setup_creating_account_msg">Creando cuenta…</string>
<!-- Headline text that appears on "Confirm account type" screen [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_ab_headline">Confirmar triba de cuenta</string>
<!-- Explanatory text that appears on the "Confirm account type" screen [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_ab_instructions_format">Indicasti <xliff:g id="email">%1$s</xliff:g> uses <xliff:g id="userProtocol">%2$s</xliff:g>, pero la cuenta pue usar <xliff:g id="providerProtocol">%3$s</xliff:g></string>
<!-- Text that appears on "Set up email" screen after successfully setting up an account
[CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_names_headline">La to cuenta yá ta configurada y vas ver el to corréu de secute.</string>
<!-- On "Set up email" screen, label of text field -->
<string name="account_setup_names_account_name_label">Da-y un nome a esta cuenta (opcional)</string>
<!-- On "Set up email" screen, label of text field -->
<string name="account_setup_names_user_name_label">El to nome (como va vese nos mensaxes unviaos)</string>
<!-- Headline for the the account type selector (IMAP or POP3 or EAS) [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_account_type_headline">Tipu de cuenta</string>
<!-- "Add new email account" screen, text that appears on screen -->
<string name="account_setup_account_type_instructions">¿Qué tipu de cuenta tienes?</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, headline (text over divider) [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_incoming_headline">Axustes del sirvidor d\'entrada</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable -->
<string name="account_setup_incoming_username_label">NOME USUARIU</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable -->
<string name="account_setup_incoming_password_label">CONTRASEÑA</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, label for text field -->
<string name="account_setup_password_subheading">Contraseña</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable -->
<string name="account_setup_incoming_server_label">SIRVIDOR</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable -->
<string name="account_setup_incoming_port_label">PUERTU</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, label for pop-up menu, should be uppercase where applicable -->
<string name="account_setup_incoming_security_label">TRIBA DE SEGURIDÁ</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating
the desire for an unencrypted session -->
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Nenguna</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating
the desire for an encrypted session on the selected port, accepting all SSL certificates -->
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label">SSL/TLS (aceutar tolos certif.)</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating
the desire for an encrypted session on the selected port, including SSL certificate
checks -->
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating
the desire for an encrypted session overlaid on a plain text session using the selected
port, accepting all SSL certificates -->
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label">STARTTLS (aceutar tolos certif.)</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, option for "Security type" pop-up menu indicating
the desire for an encrypted session overlaid on a plain text session on the selected
port, including SSL certificate checks -->
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, label for pop-up menu -->
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Desaniciar corréu-e del sirvidor</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, options in pop-up menu for Delete email from server: -->
<!-- "Incoming server settings" screen, options in pop-up menu for Delete email from server: -->
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Enxamás</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, options in pop-up menu for Delete email from server: -->
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Al desaniciar mensaxes</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, label for setting IMAP path prefix: -->
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Prefixu de ruta IMAP</string>
<!-- "Incoming server settings" screen, hint for setting IMAP path prefix: -->
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint">Opcional</string>
<!-- "Outgoing server settings" screen, headline (text over divider) [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_outgoing_headline">Axustes del sirvidor de salida</string>
<!-- On "Outgoing server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable -->
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SIRVIDOR SMTP</string>
<!-- On "Outgoing server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable -->
<string name="account_setup_outgoing_port_label">PUERTU</string>
<!-- On "Outgoing server settings" screen, label for pop-up menu, should be uppercase where applicable -->
<string name="account_setup_outgoing_security_label">TRIBA DE SEGURIDÁ</string>
<!-- On "Outgoing server settings" screen, label for check box, should be uppercase where applicable -->
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Solicitar aniciu de sesión</string>
<!-- On "Outgoing server settings" screen, label for text field, should be uppercase where applicable-->
<string name="account_setup_outgoing_username_label">NOME USUARIU</string>
<!-- On "Exchange" setup screen, a heading title for the current client certificate, should be uppercase where applicable [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="account_setup_exchange_certificate_title">CERTIFICÁU DE VECERU</string>
<!-- On "Exchange" setup screen, a button label to include a client certificate [CHAR LIMIT=35] -->
<string name="account_setup_exchange_select_certificate">Seleicionar</string>
<!-- On "Exchange" setup screen, a button label to include a client certificate [CHAR LIMIT=35] -->
<string name="account_setup_exchange_use_certificate">Usar certificáu de veceru</string>
<!-- On "Exchange" setup screen, a button label to remove the currently used client certificate [CHAR LIMIT=35] -->
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate">Desaniciar</string>
<!-- On "Exchange" setup screen, placeholder text to indicate no client
certificate is used [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="account_setup_exchange_no_certificate">Nengún</string>
<!-- On "Exchange" setup screen, the exchange device-id label, should be uppercase where applicable [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="account_setup_exchange_device_id_label">ID DEL PRESÉU MÓVIL</string>
<!-- In Account setup options screen, Activity headline [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_options_headline">Opciones de cuenta</string>
<!-- In Account setup options screen, label for email check frequency selector -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Frecuencia de sincronización:</string>
<!-- In Account setup options & Account Settings screens, label for email check frequency option -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Enxamás</string>
<!-- In Account setup options & Account Settings screens, label for email check frequency option -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push">Comprobación automática</string>
<!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Cada 5 minutos</string>
<!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Cada 10 minutos</string>
<!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Cada 15 minutos</string>
<!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Cada 30 minutos</string>
<!-- In Account setup options & Account Settings screens, email check frequency option -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Cada hora</string>
<!-- In Account setup options & Account Settings screens, check box for new-mail notification -->
<string name="account_setup_options_notify_label">Notificame cuando aporte un corréu</string>
<!-- In Account setup options screen, optional check box to also sync contacts -->
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label">Sincronizar contautos d\'esta cuenta</string>
<!-- In Account setup options screen, optional check box to also sync contacts -->
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label">Sincronizar calendariu d\'esta cuenta</string>
<!-- In Account setup options screen, check box to sync email -->
<string name="account_setup_options_sync_email_label">Sincronizar corréu d\'esta cuenta</string>
<!-- In Account setup options screen, check box to auto-download attachments [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_options_background_attachments_label">Descargar axuntos automáticamente al coneutar a una rede Wi-Fi</string>
<!-- Dialog title when "setup" could not finish -->
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Fallu al completar la configuración</string>
<!-- In Account setup options screen, label for email lookback selector -->
<string name="account_setup_options_mail_window_label">Sincronizar correos dende:</string>
<!-- In account setup options & account settings screens (exchange), sync window length; this
implies loading a 'reasonable' number of messages [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="account_setup_options_mail_window_auto">Automática</string>
<!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="account_setup_options_mail_window_1day">Caberu día</string>
<!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="account_setup_options_mail_window_3days">Los caberos trés díes</string>
<!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="account_setup_options_mail_window_1week">La cabera pasada</string>
<!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks">Les caberes dos selmanes</string>
<!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="account_setup_options_mail_window_1month">El mes pasáu</string>
<!-- A sync window length setting (i.e. load messages this far back) [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="account_setup_options_mail_window_all">Too</string>
<!-- Per-mailbox sync window setting. This means "use the account's sync window setting" [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="account_setup_options_mail_window_default">Usar valores predeterminaos de la cuenta</string>
<!-- "Setup could not finish" dialog text; e.g., Username or password incorrect -->
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message">Nome d\'usuariu o contraseña incorreutos</string>
<!-- Account setup autodiscover auth failure dialog title. This is shown when autodiscover hits
an "access denied" server error, which could imply incorrect username/password or that no
autodiscover service has been configured for the domain [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title">Problema al configurar la cuenta</string>
<!-- Account setup autodiscover auth failure dialog message. This is shown when autodiscover hits
an "access denied" server error, which could imply incorrect username/password or that no
autodiscover service has been configured for the domain [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message">Los axustes de cuenta, contraseña y nome d\'usuariu de confirmación son correutos.</string>
<!-- An error message presented to the user when the server's identity
cannot be established or trusted [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message">Nun pue afitase una conexón de mou seguru col sirvidor.</string>
<!-- An error message presented to the user when the server's identity
cannot be established or trusted [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Nun pue afitase conexón de mou seguru col sirvidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
<!-- An error message presented to the user when the server requires a
client certificate to connect [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="account_setup_failed_certificate_required">Necesítase un certificáu de veceru. ¿Quies coneutate al sirvidor con un certificáu de veceru?</string>
<!-- An error message presented to the user when the certificate they
specified for connecting to a server is inaccessible [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible">El certificáu nun ye válidu o nun pue accedese a él.</string>
<!-- Dialog text for ambiguous setup failure; server error/bad credentials [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message">El sirvidor devolvió un fallu. Comprueba\'l nome d\'usuariu y la to contraseña y vuelvi a intentalo.</string>
<!-- "Setup could not finish" dialog text; e.g., Cannot connect to server -->
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message">Nun pue afitase conexón col sirvidor.</string>
<!-- "Setup could not finish" dialog text; e.g., Cannot connect to server\n(Connection timed out) -->
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Nun pue afitase conexón col sirvidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)</string>
<!-- Additional diagnostic text when TLS was required but the server doesn't support it -->
<string name="account_setup_failed_tls_required">El protocolu TLS ye obligatoriu, pero\'l sirvidor nun lu almite.</string>
<!-- Additional diagnostic text when server does not support any of our authentication methods -->
<string name="account_setup_failed_auth_required">El sirvidor nun almite métodos d\'autenticación.</string>
<!-- Additional diagnostic text when server connection failed due to security error -->
<string name="account_setup_failed_security">Nun pudo afitase conexón col sirvidor por un fallu de seguranza.</string>
<!-- Additional diagnostic text when server connection failed due to io error (connection) -->
<string name="account_setup_failed_ioerror">Nun pudo afitase conexón col sirvidor.</string>
<!-- Additional diagnostic text when server connection failed due to our inability to support a
required EAS protocol version [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported">Introduxisti una direición de sirvidor incorreuta o\'l sirvidor requier una versión de protocolu non compatible con l\'aplicación Corréu.</string>
<!-- Additional diagnostic text when server access was denied; the user should contact the
administrator of the server for more information [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_failed_access_denied">Nun tienes permisu pa facer la sincronización con esti sirvidor. Pa obtener más información, ponte en contautu col alministrador del sirvidor.</string>
<!-- Dialog title when validation requires security provisioning (e.g. support
for device lock PIN, or remote wipe.) and we ask the user permission before continuing -->
<string name="account_setup_security_required_title">Alministración de seguridá remota</string>
<!-- Additional diagnostic text when validation requires security provisioning (e.g. support
for device lock PIN, or remote wipe.) and we ask the user permission before continuing.
[CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt">Ye necesario que permitas que\'l sirvidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> remane de mou remotu dalgunes funciones de seguridá del to preséu Android. ¿Quies terminar de configurar esta cuenta?</string>
<!-- Additional diagnostic text when validation failed due to required provisioning not
being supported [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported">Esti sirvidor requier funciones de seguridá que nun son compatibles col to preséu Android (por exemplu: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>).</string>
<!-- Warning given to users when they request disabling device administration (i.e. that their
administered accounts will be deleted) [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="disable_admin_warning">AVISU: si desactives el permisu de l\'aplicación Corréu p\'alministrar el to preséu, van desaniciase toles cuentes d\'esta aplicación que requieran el so usu, asina como les direiciones de corréu-e, los contautos, los eventos de calendariu y otra mena de datos.</string>
<!-- Dialog shown when the account requires some amount of device security provisioning,
just before jumping into system settings such as Device Policy grant, PIN/password,
or encryption setup. [CHAR_LIMIT=40] -->
<string name="account_security_dialog_title">Anovamientu de seguridá</string>
<!-- Additional diagnostic text when the account requires some amount of device security
provisioning, just before jumping into system settings such as Device Policy grant,
PIN/password, or encryption setup. [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_security_dialog_content_fmt"><xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> necesita qu\'anueves la configuración de seguridá.</string>
<!-- Notification ticker when device security required (note: unused in Holo XL) -->
<string name="security_unsupported_ticker_fmt">Los requisitos de seguridá de la cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" nun permiten la sincronización.</string>
<!-- Notification ticker when device security required (note: unused in Holo XL) -->
<string name="security_needed_ticker_fmt">Ye necesario anovar la configuración de seguridá de la cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\".</string>
<!-- Notification ticker when device security required (note: unused in Holo XL) -->
<string name="security_changed_ticker_fmt">Modificóse la configuración de seguridá de la cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" (nun fai falta l\'intervención del usuariu).</string>
<!-- Notification content title when device security required [CHAR_LIMIT=30] -->
<string name="security_notification_content_update_title">Anovamientu seguridá necesariu</string>
<!-- Notification content title when device security policies have changed [CHAR_LIMIT=36] -->
<string name="security_notification_content_change_title">Polítiques de seguridá modificaes</string>
<!-- Notification content title when device security policies cannot be met [CHAR_LIMIT=30] -->
<string name="security_notification_content_unsupported_title">Fallu al cumplir polítiques seguridá</string>
<!-- Title of the activity that dispatches changes to device security. Not normally seen. -->
<string name="account_security_title">Seguridá del preséu</string>
<!-- Additional diagnostic text when the email app asserts control of the phone.
[CHAR LIMIT=none] -->
<string name="account_security_policy_explanation_fmt">Ye necesario que permitas que\'l sirvidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> remane de mou remotu dalgunes funciones de seguridá del to preséu Android.</string>
<!-- "Setup could not finish" dialog action button -->
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Editar detalles</string>
<!-- Notification ticker when device password is getting ready to expire [CHAR_LIMIT=80] -->
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt">\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" necesita que modifiques la contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu.</string>
<!-- Notification content title when device password is getting ready to expire
[CHAR_LIMIT=30] -->
<string name="password_expire_warning_content_title">Contraseña bloquéu pantalla va caducar</string>
<!-- Notification ticker when device password has expired [CHAR_LIMIT=80] -->
<string name="password_expired_ticker">La contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu caducó.</string>
<!-- Notification content title when device password has expired [CHAR_LIMIT=28] -->
<string name="password_expired_content_title">Contraseña bloquéu caducada</string>
<!-- Dialog title if device pin/password is going to expire soon. [CHAR_LIMIT=40] -->
<string name="password_expire_warning_dialog_title">Contraseña bloquéu pantalla va caducar</string>
<!-- Dialog content device pin/password is going to expire soon. [CHAR_LIMIT=none] -->
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt">Vas tener de modificar la contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu aína, o van desaniciase los datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. ¿Quies camudala agora?</string>
<!-- Dialog title if device pin/password has already expired. [CHAR_LIMIT=40] -->
<string name="password_expired_dialog_title">Contraseña bloquéu caducada</string>
<!-- Dialog content device pin/password has already expired. [CHAR_LIMIT=none] -->
<string name="password_expired_dialog_content_fmt">Los datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> tán desaniciándose del preséu. Pa restauralos, modifica la contraseña o\'l PIN de la pantalla de bloquéu. ¿Quies camudalos agora?</string>
<!-- On AccountSettingsXL, dialog text if you try to exit in/out/eas fragment (server settings)
without checking/saving [CHAR LIMIT=none]-->
<string name="account_settings_exit_server_settings">¿Quies descartar los cambeos non guardaos?</string>
<!-- On Settings screen, setting option name -->
<!-- Title of account preference for downloading attachments in background [CHAR LIMIT=32] -->
<string name="account_settings_background_attachments_label">Descargar axuntos</string>
<!-- Summary of account preference for downloading attachments in background [CHAR LIMIT=64] -->
<string name="account_settings_background_attachments_summary">Descargar automáticamente axuntos de correos recientes por Wi-Fi</string>
<string name="account_settings_notify_label">Notificaciones de corréu</string>
<!-- On Settings screen, summary line when called via AccountManager for Exchange accounts
[CHAR LIMIT=50] -->
<string name="account_settings_summary">Frecuencia de sincronización, notificaciones, etc.</string>
<!-- On Settings screen, setting summary text -->
<string name="account_settings_notify_summary">Unviar notificación cuando aporte un corréu-e</string>
<!-- On Settings screen, setting option name and title of dialog box that opens -->
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Frecuencia de sincronización</string>
<!-- On Settings screen, setting option name -->
<string name="account_settings_incoming_label">Axustes d\'entrada</string>
<!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] -->
<string name="account_settings_incoming_summary">Nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor d\'entrada</string>
<!-- On Settings screen, setting option name -->
<string name="account_settings_outgoing_label">Axustes de salida</string>
<!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] -->
<string name="account_settings_outgoing_summary">Nome d\'usuariu, contraseña y otros axustes del sirvidor de salida</string>
<!-- On Settings screen, setting option name -->
<string name="account_settings_enforced_label">Polítiques aplicaes</string>
<!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] -->
<string name="account_settings_enforced_summary">Nengún</string>
<!-- On Settings screen, setting option name -->
<string name="account_settings_unsupported_label">Polítiques non almitíes</string>
<!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] -->
<string name="account_settings_unsupported_summary">Nengún</string>
<!-- On Settings screen, label for button that attempts to sync the account -->
<string name="account_settings_retry_label">Intentar sincronización</string>
<!-- On Settings screen, summmary for button that attempts to sync an account [CHAR LIMIT=64] -->
<string name="account_settings_retry_summary">Toca pa sincronizar esta cuenta.</string>
<!-- On Settings screen, setting option name -->
<string name="account_settings_description_label">Nome de la cuenta</string>
<!-- On Settings screen, setting option name -->
<string name="account_settings_name_label">El to nome</string>
<!-- On Settings screen, setting option name. Allows user to modify saved quick responses
for insertion in message body. [CHAR_LIMIT=24]-->
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label">Rempuestes rápides</string>
<!-- On Settings screen, setting option summary [CHAR LIMIT=64] -->
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary">Testu qu\'uses nos tos correos</string>
<!-- On Settings screen, section heading -->
<string name="account_settings_notifications">Axustes de notificaciones</string>
<!-- On Settings screen, section heading for data usage [CHAR LIMIT=70] -->
<string name="account_settings_data_usage">Usu de datos</string>
<!-- On Settings screen, section heading -->
<string name="account_settings_policies">Polítiques de seguridá</string>
<string name="system_folders_title">Carpetes del sistema</string>
<string name="system_folders_trash_title">Carpeta de la papelera</string>
<string name="system_folders_trash_summary">Esbilla la to carpeta de papelera del sirvidor</string>
<string name="system_folders_trash_dlg">Esbilla la to carpeta de papelera del sirvidor</string>
<string name="system_folders_sent_title">Carpeta d\'elementos unviaos</string>
<string name="system_folders_sent_summary">Esbillar la to carpeta d\'elementos unviaos del sirvidor</string>
<string name="system_folders_sent_dlg">Esbillar la to carpeta d\'elementos unviaos del sirvidor</string>
<!-- On settings screen, dialog heading informing user to create or edit a quick response -->
<string name="edit_quick_response_dialog">Rempuestes rápides</string>
<!-- On settings screen, edit quick response dialog's "save" button -->
<string name="save_action">Guardar</string>
<!-- On settings screen, sync contacts check box label [CHAR LIMIT=20]-->
<string name="account_settings_sync_contacts_enable">Sincronizar contautos</string>
<!-- On settings screen, sync contacts summary text [CHAR LIMIT=35] -->
<string name="account_settings_sync_contacts_summary">Sincronizar contautos d\'esta cuenta</string>
<!-- On settings screen, sync calendar check box label [CHAR LIMIT=20]-->
<string name="account_settings_sync_calendar_enable">Sincronizar calendariu</string>
<!-- On settings screen, sync calendar summary text [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="account_settings_sync_calendar_summary">Sincronizar eventos de calendariu pa esta cuenta</string>
<!-- On settings screen, sync email check box label [CHAR LIMIT=20]-->
<string name="account_settings_sync_email_enable">Sincronizar corréu</string>
<!-- On settings screen, sync email summary text [CHAR LIMIT=35] -->
<string name="account_settings_sync_email_summary">Sincronizar corréu d\'esta cuenta</string>
<!-- On Settings screen, vibrate pop-up menu label -->
<!-- On Settings screen, setting option name -->
<string name="account_settings_ringtone">Esbillar tonu</string>
<!-- On Settings screen, section heading -->
<string name="account_settings_servers">Axustes del sirvidor</string>
<!-- Mailbox settings activity title [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="mailbox_settings_activity_title">Axustes de sincronización</string>
<!-- Mailbox settings activity title, with the target folder name [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox">Axustes de sincronización (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)</string>
<!-- On mailbox settings screen: Whether to sync this mailbox when the account syncs. -->
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label">Sincronizar esta carpeta</string>
<!-- On mailbox settings screen: Explanatory text for what it means to "sync this folder". -->
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary">Los mensaxes van descargase automáticamente al coneutate</string>
<!-- On mailbox settings screen: Mailbox sync window (the number of days to synchronize email for) setting label [CHAR LIMIT=none] -->
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label">Díes pa sincronizar corréu</string>
<!-- Message that appears when adding a T-Online account -->
<string name="provider_note_t_online">Pa configurar esta cuenta de corréu-e, accedi al sitiu web de T-Online y crea una contraseña p\'acceder al corréu electrónicu POP3.</string>
<!-- Short name of Microsoft Exchange account type; used by AccountManager -->
<!-- Long name of Microsoft Exchange account type; used by AccountManager -->
<string name="exchange_name_alternate">Microsoft Exchange ActiveSync</string>
<!-- Message that appears if the AccountManager cannot create the system Account -->
<string name="system_account_create_failed">Nun pudo crease la cuenta. Inténtalo de nueves.</string>
<!-- Strings that support the DeviceAdmin / DevicePolicyManager API -->
<!-- Name of the DeviceAdmin (seen in settings & in user confirmation screen) -->
<string name="device_admin_label">Corréu-e</string>
<!-- Long-form description of the DeviceAdmin (2nd line in settings & in user conf. screen) -->
<string name="device_admin_description">Permite les polítiques de seguridá especificaes pol sirvidor.</string>
<!-- A policy disallowing the user of the device's camera [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="policy_dont_allow_camera">Nun permitir usar cámara del preséu</string>
<!-- A policy requiring a device lock screen password [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="policy_require_password">Solicitar contraseña del preséu</string>
<!-- A policy disallowing the reuse of recent passwords [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="policy_password_history">Restrinxir nuevu usu contraseñes recientes</string>
<!-- A policy that forces a password to expire after a set period of time [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="policy_password_expiration">Forciar vencimientu de contraseñes</string>
<!-- A policy requiring a maximum amount of time the device can sit idle before the lock screen
is activated [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="policy_screen_timeout">Preséu inactivu necesariu pa bloquéu</string>
<!-- A policy limiting the number of old calendar events synced [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="policy_calendar_age">Llendar númberu d\'eventos que se sincronicen</string>
<!-- A policy limiting the number of emails synced [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="policy_email_age">Llendar númberu de correos que se sincronicen</string>
<!-- The four strings below represent "quick responses" which the user can insert into a
message being composed with just a couple of taps. These four responses MUST be defined,
but need not include a string (i.e. they are optional). Further, the responses can be
customized as necessary by the translator, in case one or more of these is inappropriate in
a particular locale or if there are better options available. -->
<!-- A "quick response", i.e. a quick reply to a received mail [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="quick_1">¡Gracies!</string>
<!-- A "quick response", i.e. a quick reply to a received mail [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="quick_2">Paezme bien, ¡gracies!</string>
<!-- A "quick response", i.e. a quick reply to a received mail [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="quick_3">Lléolo dempués y respuéndote.</string>
<!-- A "quick response", i.e. a quick reply to a received mail [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="quick_4">Hai de facer una reunión pa falar d\'esti tema.</string>
<!-- This is shown when a user responds to a meeting invitation [CHAR LIMIT=none]-->
<string name="confirm_response">Unviando rempuesta&#8230;</string>
<!-- Used by AccountManager -->
<!-- Account type name as used by AccountManager UI (IMAP is not translatable) [CHAR LIMIT=30] -->
<!-- Account type name as used by AccountManager UI (POP3 is not translatable) [CHAR LIMIT=30] -->
<!-- Displayed when the user must pick his server's trash folder from a list [CHAR LIMIT 30]-->
<string name="trash_folder_selection_title">Esbilla la papelera del sirvidor de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g></string>
<!-- Displayed when the user must pick his server's sent items folder from a list [CHAR LIMIT 30]-->
<string name="sent_folder_selection_title">Esbillar carpeta sirvidor de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g></string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg">Cargando llista de carpetes&#8230;</string>
<!-- Feedback uri to be used when feedback is enabled -->
<!-- Content Provider Authority for Eml Attachments -->
<!-- Provider name for widgets -->
<!-- This message indicates no quick responses exist to choose from -->
<string name="no_quick_responses">Nenguna disponible</string>
<!-- Activity name of the compose activity that should be reconciled -->
<!-- Gmail name for redirecting during account setup -->
<string name="gmail_name">Gmail</string>
<!-- Name for preference entry which leads to the per-folder sync settings activity -->
<string name="folder_sync_settings_pref_title">Axustes de sync de carpetes</string>
</resources>