fbbba84302
Change-Id: Ic2c6080e9372b706f00f60742ba55fe2f8832da8 Auto-generated-cl: translation import
297 lines
34 KiB
XML
297 lines
34 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"Branje e-poštnih prilog"</string>
|
|
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"Dovoli temu programu branje e-poštnih prilog."</string>
|
|
<string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"Dostop do podatkov e-poštnega ponudnika"</string>
|
|
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"Programu omogoča dostop do vaše e-poštne zbirke podatkov, vključno s prejetimi in poslanimi sporočili, uporabniškimi imeni in gesli."</string>
|
|
<string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"E-pošta"</string>
|
|
<string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Odpravljanje napak"</string>
|
|
<string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"Ustvari novega"</string>
|
|
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"Ni hitrih odzivov."</string>
|
|
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"Nastavitve računa"</string>
|
|
<string name="status_network_error" msgid="526826323872477973">"Težava s povezavo."</string>
|
|
<plurals name="move_messages">
|
|
<item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"Premikanje sporočil"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"Premikanje sporočil"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"Računi POP3 ne podpirajo premikanja sporočil."</string>
|
|
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"Sporočil ni mogoče premakniti, ker izbor vsebuje več računov."</string>
|
|
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"Sporočila v mapah »Osnutki«, »Odpošlji« in »Poslano« ni mogoče premakniti."</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"Prejeto"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"Odpošlji"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"Osnutki"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"Smetnjak"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"Poslano"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"Vsiljena pošta"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"Z zvezdico"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"Neprebrano"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"Prejeto"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"Z zvezdico"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"Osnutki"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"Odpošlji"</string>
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"Kombiniran pogled"</string>
|
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- Izvirno sporočilo --------\nZadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nOd: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nZa: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nKp: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"Vstavi hiter odgovor"</string>
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"Vstavi hiter odgovor"</string>
|
|
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"Ena ali več prilog v posredovanem sporočilu bo pred pošiljanjem prenesena iz strežnika."</string>
|
|
<string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"Priloge ni bilo mogoče prenesti."</string>
|
|
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"Napaka pri dekodiranju sporočila."</string>
|
|
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"Ene ali več prilog ni bilo mogoče posredovati."</string>
|
|
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"Priloga ni bila posredovana"</string>
|
|
<string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"Prijava v <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ni uspela."</string>
|
|
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"Prijava ni uspela"</string>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="884086921379532485">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="1883360269853654045">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="7735927556589634941">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="7476806336055136146">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> KB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="7755624135347953938">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="3317120193748830799">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="5180812866869430241">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="1607574223219436099">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"Nastavitev računa"</string>
|
|
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"Zahtevanje odobritve"</string>
|
|
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"Prijava"</string>
|
|
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"Ni mogoče preveriti pristnosti"</string>
|
|
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"E-poštni naslov ali geslo ni pravilno"</string>
|
|
<string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"E-poštni naslov:"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"E-poštni račun"</string>
|
|
<string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"Račun lahko ustvarite v nekaj korakih."</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"E-poštni naslov"</string>
|
|
<string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"ALI"</string>
|
|
<string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Prijava z Google Računom"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"GESLO"</string>
|
|
<string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"Geslo"</string>
|
|
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"Prijava s storitvijo %s"</string>
|
|
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"PREVER. PRISTNOSTI"</string>
|
|
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"Dodaj preverjanje pristnosti"</string>
|
|
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"Počisti preverjanje pristnosti"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"Ročna nastavitev"</string>
|
|
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Vnesite veljaven e-poštni naslov in geslo."</string>
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Podvojeni račun"</string>
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"To uporabniško ime že uporabljate za račun »<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>«."</string>
|
|
<string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"Geslo se začne ali konča z vsaj enim presledkom. Številni strežniki ne podpirajo gesel s presledki."</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"Pridobivanje podatkov o računu..."</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"Preverjanje nastavitev strežnika ..."</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"Preverjanje nastavitev SMTP ..."</string>
|
|
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"Ustvarjanje računa ..."</string>
|
|
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"Potrdite vrsto računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"Navedli ste, da e-poštni račun <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> uporablja <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, vendar morda uporablja <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"Nastavitev računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"Vaš račun je pripravljen in e-pošta je poslana."</string>
|
|
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"Poimenujte račun (neobvezno)"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"Vaše ime (prikazano v odhodnih sporočilih)"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"To polje ne sme biti prazno."</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"Nastavitev računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"Vrsta računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"Katera vrsta računa je to?"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"Nastavitev računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"Nastavitve strežnika za dohodno pošto"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"UPORABNIŠKO IME"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"GESLO"</string>
|
|
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"Geslo"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"STREŽNIK"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"VRATA"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"VRSTA VARNOSTI"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"Brez"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (Sprejmi vsa potrdila)"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (sprejmi vsa potrdila)"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"Izbriši e-pošto iz strežnika"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"Nikoli"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"Ko sporočilo izbrišem iz mape »Prejeto«"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"Predpona poti IMAP"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"Neobvezno"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"Nastavitev računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"Nastavitve strežnika za odhodno pošto"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"STREŽNIK SMTP"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"VRATA"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"VRSTA VARNOSTI"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"Zahtevaj prijavo"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"UPORABNIŠKO IME"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="112570779839746136">"GESLO"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"POTRDILO ODJEMALCA"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"Izberi"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"Uporaba potrdila odjemalca"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"Odstrani"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"Brez"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"ID MOBILNE NAPRAVE"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"Nastavitve računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"Možnosti računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"Pogostost sinhronizacije:"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"Nikoli"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"Samodejno (potisno)"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"Vsakih 5 minut"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"Vsakih 10 minut"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"Vsakih 15 minut"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"Vsakih 30 minut"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"Vsako uro"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"Obvesti me o novi e-pošti"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"Sinhroniziraj stike iz tega računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"Sinhroniziraj koledar iz tega računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"Sinhroniziraj e-pošto iz tega računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Samodejno prenesi priloge, ko je na voljo povezava Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"Ni mogoče končati"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"Sinhronizacija e-poštnih sporočil od:"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"Samodejno"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"Pretekli dan"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"Pretekli trije dnevi"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"Pretekli teden"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"Pretekla dva tedna"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"Pretekli mesec"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"Vse"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"Uporaba privzetega za račun"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"Uporabniško ime ali geslo ni pravilno."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"Prijava ni uspela.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"Težava z nastavitvijo računa"</string>
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"Potrdite, da so uporabniško ime, geslo in nastavitve računa pravilni."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"S strežnikom se ni mogoče varno povezati."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"S strežnikom se ni bilo mogoče varno povezati.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"Potrebno je potrdilo odjemalca. Ali se želite povezati s strežnikom s potrdilom odjemalca?"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"Potrdilo ni veljavno ali na voljo."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"Strežnik je odgovoril z napako. Preverite uporabniško ime in geslo in poskusite znova."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"Ni se mogoče povezati s strežnikom."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"S strežnikom se ni mogoče povezati.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"Zahtevan je bil TLS, vendar ga strežnik ne podpira."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"Strežnik ne podpira načinov preverjanja pristnosti."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"Zaradi varnostne napake ni bilo mogoče vzpostaviti povezave s strežnikom."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"Povezave s strežnikom ni bilo mogoče vzpostaviti."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"Vnesli ste napačen naslov strežnika ali pa je za strežnik zahtevana različica protokola, ki je program za e-pošto ne podpira."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"Nimate dovoljenja za sinhronizacijo s tem strežnikom. Za več informacij se obrnite na skrbnika strežnika."</string>
|
|
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"Varnostno skrbništvo na daljavo"</string>
|
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android. Ali želite dokončati nastavitev tega računa?"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"Za ta strežnik so potrebne varnostne funkcije, ki jih vaša naprava Android ne podpira: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"Uporabniškega imena za račun ni mogoče spreminjati. Če želite dodati račun z drugim uporabniškim imenom, se dotaknite možnosti »Dodaj račun«."</string>
|
|
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"Opozorilo: Če onemogočite pravico e-poštnega programa za upravljanja naprave, boste izbrisali vse e-poštne račune, ki jo potrebujejo, skupaj z e-pošto, stiki, dogodki koledarja in drugimi podatki."</string>
|
|
<string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"Varnostna posodobitev"</string>
|
|
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"Za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> morate posodobiti varnostne nastavitve."</string>
|
|
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"Računa »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« zaradi varnostnih zahtev ni mogoče sinhronizirati."</string>
|
|
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"Varnostne nastavitve za račun »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« je potrebno posodobiti."</string>
|
|
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"Varnostne nastavitve za račun »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« so bile spremenjene. Uporabniku ni treba storiti nič."</string>
|
|
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"Potrebna je varn. posodobitev"</string>
|
|
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"Varn. pravilnik je spremenjen"</string>
|
|
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"Ne ustreza varn. pravilnikom"</string>
|
|
<string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"Varnost naprave"</string>
|
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"Strežniku <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> morate dovoliti, da na daljavo nadzira nekatere varnostne funkcije vaše naprave Android."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"Urejanje podrobnosti"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"Za »<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>« morate spremeniti PIN ali geslo za zaklepanje zaslona."</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string>
|
|
<string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"PIN ali geslo za zaklepanje zaslona sta potekla."</string>
|
|
<string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"Geslo za zaklepanje zaslona bo poteklo"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"Čim prej spremenite PIN ali geslo za zaklepanje zaslona, sicer bodo podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> izbrisani. Ali ga želite spremeniti zdaj?"</string>
|
|
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"Geslo za zaklepanje zaslona je poteklo"</string>
|
|
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Podatki za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> bodo izbrisani iz naprave. Če jih želite obnoviti, spremenite PIN ali geslo za zaklepanje zaslona. Ali ga želite spremeniti zdaj?"</string>
|
|
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"Želite zavreči neshranjene spremembe?"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"Prijava ni uspela"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"Ime ali geslo za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ni pravilno. Ali ga želite posodobiti zdaj?"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"Prijava v račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ni uspela; strežnik je navedel razlog: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Ali želite posodobiti uporabniško ime ali geslo?"</string>
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"Prenesi priloge"</string>
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Samodejni prenos prilog k nedavnim sporočilom s povezavo Wi-Fi"</string>
|
|
<string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"E-poštna obvestila"</string>
|
|
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"Pogostost sinhronizacije, obvestila itd."</string>
|
|
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"Pošlji obvestilo o novi e-pošti"</string>
|
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"Pogostost sinhronizacije"</string>
|
|
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"Nastavitve dohodne pošte"</string>
|
|
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve dohodnega strežnika"</string>
|
|
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"Nastavitve odhodne pošte"</string>
|
|
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"Uporabniško ime, geslo in druge nastavitve odhodnega strežnika"</string>
|
|
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"Pravilniki so uveljavljeni"</string>
|
|
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"Brez"</string>
|
|
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"Nepodprti pravilniki"</string>
|
|
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"Brez"</string>
|
|
<string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"Poskusi sinhronizacijo"</string>
|
|
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"Za sinhronizacijo računa se dotaknite tukaj"</string>
|
|
<string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"Ime računa"</string>
|
|
<string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"Vaše ime"</string>
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"Hitri odgovori"</string>
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"Uredite besedilo, ki ga pogosto vstavite v e-pošto"</string>
|
|
<string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"Nastavitve obvestil"</string>
|
|
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"Uporaba podatkov"</string>
|
|
<string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"Varnostni pravilniki"</string>
|
|
<string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"Sistemske mape"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"Mapa koša"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"Izberite mapo koša strežnika"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"Izberite mapo koša strežnika"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"Mapa za poslana sporočila"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"Izberite mapo strežnika za poslana sporočila"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"Izberite mapo strežnika za poslana sporočila"</string>
|
|
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"Hiter odgovor"</string>
|
|
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"Shrani"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"Sinhroniziranje stikov"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"Sinhroniziraj stike za ta račun"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"Sinhroniziraj koledar"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Sinhr. dogodek iz kol. za ta račun"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"Sinhroniz. e-pošte"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"Sinhroniziraj e-pošto za ta račun"</string>
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="361069844540266098">"Vibriranje"</string>
|
|
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Izberite melodijo zvonjenja"</string>
|
|
<string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Nastavitve strežnika"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Možnosti sinhronizacije"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"Možnosti sinhronizacije (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"Sinhronizacija te mape"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"Sporočila bodo prenesena, ko bo vzpostavljena povezava"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Sinhronizacija pošte za toliko dni"</string>
|
|
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"Slika pošiljatelja"</string>
|
|
<string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"Samo nekateri računi »Plus« ponujajo tudi dostop do strežnika POP, da se lahko ta program poveže. Če ste pravilno vnesli svoj e-poštni naslov in geslo, a se ne morete prijaviti, morda nimate plačljivega računa »Plus«. Zaženite brskalnik, če želite dostopati do teh e-poštnih računov."</string>
|
|
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Preden nastavite ta e-poštni račun, pojdite na spletno mesto T-Online in ustvarite geslo za e-poštni dostop POP3."</string>
|
|
<string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"Podjetje"</string>
|
|
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
|
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"Računa ni bilo mogoče ustvariti. Poskusite znova."</string>
|
|
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"E-pošta"</string>
|
|
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"Omogoči varnostne pravilnike, ki jih določi strežnik"</string>
|
|
<string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"Nastavitve"</string>
|
|
<string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"Splošne nastavitve"</string>
|
|
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"Potrditev pred brisanjem"</string>
|
|
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"Potrditev pred pošiljanjem"</string>
|
|
<string name="more_than_999" msgid="4088200269333058889">"999+"</string>
|
|
<string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"Iskanje po e-pošti"</string>
|
|
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"Ne dovoli uporabe kamere naprave"</string>
|
|
<string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"Zahtevaj geslo naprave"</string>
|
|
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"Omeji vnovično uporabo nedavnih gesel"</string>
|
|
<string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"Zahtevaj, da gesla potečejo"</string>
|
|
<string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"Zahtevaj, da nedej. napr. zaklene zaslon"</string>
|
|
<string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"Omejitev števila sinhroniziranih koledarskih dogodkov"</string>
|
|
<string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"Omejitev števila sinhroniziranih e-poštnih sporočil"</string>
|
|
<string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"Hvala!"</string>
|
|
<string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"Velja!"</string>
|
|
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Trenutno nimam časa. Odgovorim pozneje."</string>
|
|
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Skličimo sestanek in se pogovorimo."</string>
|
|
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"Sinhronizacija v ozadju je za ta račun med gostovanjem onemogočena."</string>
|
|
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Pošiljanje odgovora ..."</string>
|
|
<string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"Ni sporočil."</string>
|
|
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
|
|
<string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string>
|
|
<string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"Izbirnik map"</string>
|
|
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Izberite mapo koša strežnika za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Izberite mapo strežnika za poslana sporočila za račun <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Nalaganje seznama map ..."</string>
|
|
<string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"Na voljo ni hitrih odgovorov"</string>
|
|
<string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string>
|
|
<string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"Nastavitve sinhronizacije za mapo"</string>
|
|
</resources>
|