fb334eb5cb
Change-Id: I8db8bde4cc35a52217b23212ef5f55c94a3278e7 Auto-generated-cl: translation import
313 lines
35 KiB
XML
313 lines
35 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Loe meili manuseid"</string>
|
|
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"Võimaldab rakendusel lugeda teie meilisõnumite manuseid."</string>
|
|
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Juurdepääs e-posti teenusepakkuja andmetele"</string>
|
|
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"Võimaldab rakendusel pääseda teie meiliandmebaasi, sealhulgas vastuvõetud ja saadetud sõnumite, kasutajanimede ning paroolide juurde."</string>
|
|
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-post"</string>
|
|
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Silumine"</string>
|
|
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Järgmine"</string>
|
|
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Eelmine"</string>
|
|
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Valmis"</string>
|
|
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Loo uus"</string>
|
|
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"Kiirvastuseid pole."</string>
|
|
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Konto seaded"</string>
|
|
<string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"Sünkroonimisvalikud"</string>
|
|
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Ühendusprobleem."</string>
|
|
<plurals name="move_messages">
|
|
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Teisaldatud sõnum"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Teisaldatud sõnumid"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"POP3-kontodel teisaldamist ei toetata."</string>
|
|
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Ei saa teisaldada, kuna valik sisaldab mitut kontot."</string>
|
|
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Kaustades Mustandid, Väljundkast ja Saadetud olevaid sõnumeid ei saa teisaldada."</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Postkast"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Väljundkast"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Mustandid"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Prügikast"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Saadetud"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Rämpspost"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="7788694947644186069">"Tärniga"</string>
|
|
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Lugemata"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Postkast"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Tärniga"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Mustandid"</string>
|
|
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Väljundkast"</string>
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombineeritud kuva"</string>
|
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Originaalsõnum --------\nTeema: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nSaatja: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nSaaja: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nKoopia: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Kiirvastuse sisestamine"</string>
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="5817075097532919955">"Sisesta kiirvastus"</string>
|
|
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"Vähemalt üks edastatava sõnumi manus laaditakse enne saatmist alla."</string>
|
|
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Manuse allalaadimine ebaõnnestus."</string>
|
|
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Sõnumi dekodeerimisel ilmnes viga."</string>
|
|
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Ühe või mitme manuse edastamine ebaõnnestus."</string>
|
|
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Manust ei edastatud"</string>
|
|
<string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"Kontole <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> sisselogimine ebaõnnestus."</string>
|
|
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Sisselogimine ebaõnnestus"</string>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
|
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
|
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Konto seadistamine"</string>
|
|
<string name="oauth_authentication_title" msgid="4096761972487140963">"Volituse taotlemine"</string>
|
|
<string name="sign_in_title" msgid="8509755024484685915">"Sisselogimine"</string>
|
|
<string name="oauth_error_description" msgid="5257268852139229456">"Ei saa autentida"</string>
|
|
<string name="password_warning_label" msgid="1479956455912041077">"E-posti aadress või parool on vale"</string>
|
|
<string name="email_confirmation_label" msgid="1082319634606902954">"E-posti aadress:"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Meilikonto"</string>
|
|
<string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"Seadistage oma konto vaid mõne sammuga."</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-posti aadress"</string>
|
|
<string name="or_label" msgid="2207403489755254427">"VÕI"</string>
|
|
<string name="sign_in_with_google" msgid="9051489501495503976">"Sisselogimine Google\'i kontoga"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Parool"</string>
|
|
<string name="password_label" msgid="5228754278985667134">"Parool"</string>
|
|
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4909910797357155961">"Logitud sisse teenusega %s"</string>
|
|
<string name="authentication_label" msgid="5210804218348191833">"Autentimine"</string>
|
|
<string name="add_authentication_label" msgid="865206092644419804">"Lisa autentimine"</string>
|
|
<string name="clear_authentication_label" msgid="8113966442068335059">"Kustuta autentimine"</string>
|
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="6640115171889882878"><u>"Käsitsi seadistamine"</u></string>
|
|
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Sisestage kehtiv e-posti aadress ja parool."</string>
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Duplikaatkonto"</string>
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Kasutate juba konto „<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>” puhul seda kasutajanime."</string>
|
|
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"See parool algab või lõpeb ühe või mitme tühikuga. Paljud serverid ei toeta tühikutega paroole."</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Kontoteabe saamine ..."</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="2869198335297585862">"Serveri seadete kontrollimine ..."</string>
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4566131393776891419">"SMTP seadete kontrollimine …"</string>
|
|
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="6235569720466839946">"Konto loomine ..."</string>
|
|
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="7110531768613341908">"Kontotüübi kinnitamine"</string>
|
|
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="2107254631013471380">"Märkisite, et <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> kasutab protokolli <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, kuid konto võib kasutada protokolli <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Konto seadistamine"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"Teie konto on seadistatud ja meilid on tulekul."</string>
|
|
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Anna sellele kontole nimi (valikuline)"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Teie nimi (kuvatakse väljuvates sõnumites)"</string>
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"See väli ei tohi tühi olla."</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Konto seadistamine"</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Konto tüüp"</string>
|
|
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Mis tüüpi see konto on?"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Konto seadistamine"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Sissetuleva serveri seaded"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Kasutajanimi"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Parool"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="1480342966630002638">"Server"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Turvalisuse tüüp"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Puudub"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Nõustuge kõigi sertifikaatidega)"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (nõustu kõigi sertifikaatidega)"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Kustuta meil serverist"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Mitte kunagi"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Kui kustutan postkastist"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"IMAP-i tee prefiks"</string>
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Valikuline"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Konto seadistamine"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Väljuva serveri seaded"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP-server"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Turvalisuse tüüp"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"Sisselogimine on nõutav"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Kasutajanimi"</string>
|
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Parool"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Kliendisertifikaat"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Vali"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Kasuta kliendisertifikaati"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Eemalda"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Puudub"</string>
|
|
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Mobiilseadme ID"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Konto seaded"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Konto valikud"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Postkasti kontrollimise sagedus"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Mitte kunagi"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automaatne (sundvalik)"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Iga 5 minuti järel"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Iga 10 minuti järel"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Iga 15 minuti järel"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Iga 30 minuti järel"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Kord tunnis"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"Teavita mind meili saabumisest"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"Sünkrooni selle konto kontaktid"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"Sünkrooni selle konto kalender"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"Sünkrooni selle konto meilid"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Manuste automaatne allalaadimine WiFi-ühenduse olemasolul"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Ei saanud lõpetada"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Päevi sünkroonimiseks"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automaatne"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7727436096227637646">"Viimane päev"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="1841106793912850270">"Viimased kolm päeva"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5804121771990249346">"Eelmine nädal"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="3583478100026382495">"Viimased kaks nädalat"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="4289585173153789717">"Eelmine kuu"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Kõik"</string>
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="2540360826995543134">"Kasuta konto vaikeseadet"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"Kasutajanimi või parool on vale."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"Sisselogimine ebaõnnestus.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7365992662150541370">"Probleem konto seadistusega"</string>
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="8354874879956702097">"Veenduge, et kasutajanimi, parool ja kontoseaded on õiged."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Serveriga ei saa turvaliselt ühendust."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Serveriga ei saa turvaliselt ühendust.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"Kliendi sertifikaat on nõutav. Kas soovite luua ühenduse serveriga kliendi sertifikaadi abil?"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"Sertifikaat on kehtetu või juurdepääsmatu."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"Server saatis veateate. Kontrollige kasutajanime ja parooli ning proovige uuesti."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Serveriga ei saa ühendust."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Serveriga ei saa ühendust.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS on vajalik, kuid server ei toeta seda."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Server ei toeta autentimismeetodeid."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Turvavea tõttu ei saanud serveriga ühendust luua."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Serveriga ei saanud luua ühendust."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Sisestasite vale serveri aadressi või nõuab server protokolli versiooni, mida e-post ei toeta."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Teil puudub luba selle serveriga sünkroonimiseks. Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma serveri administraatoriga."</string>
|
|
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Kaugturvalisuse haldamine"</string>
|
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nõuab mõnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist. Kas soovite lõpetada konto seadistamise?"</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"See server nõuab turvafunktsioone, mida teie Android-seade ei toeta, sh: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Te ei saa muuta konto kasutajanime. Mõne muu kasutajanimega konto lisamiseks puudutage valikut Lisa konto."</string>
|
|
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"HOIATUS: meilirakenduse volituse inaktiveerimine seadme haldamiseks kustutab kõik meilikontod, mis seda nõuavad, sh nende meilid, kontaktid, kalendrisündmused ja muud andmed."</string>
|
|
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Turvavärskendus"</string>
|
|
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nõuab, et värskendaksite oma turvaseadeid."</string>
|
|
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"Kontot „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” ei saa turvanõuete tõttu sünkroonida."</string>
|
|
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"Konto „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” vajab turvaseadete värskendamist."</string>
|
|
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"Konto „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” muutis turvaseadeid. Kasutaja ei pea midagi tegema."</string>
|
|
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"Nõutav turvavärskendus"</string>
|
|
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"Turvaeeskirjad on muutunud"</string>
|
|
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"Turbe-eeskirju ei saa täita"</string>
|
|
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Seadme turvalisus"</string>
|
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nõuab mõnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist."</string>
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Muuda üksikasju"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"„<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” nõuab ekraaniluku PIN-koodi või parooli muutmist."</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string>
|
|
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Teie ekraaniluku PIN-kood või parool on aegunud."</string>
|
|
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string>
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Teil tuleb varsti lukustuskuva PIN-koodi või parooli muuta, vastasel korral kustutatakse konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmed. Kas soovite kohe muuta?"</string>
|
|
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string>
|
|
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmed kustutatakse teie seadmest. Taastamiseks muutke oma lukustuskuva PIN-koodi või parooli. Kas soovite kohe muuta?"</string>
|
|
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Kas loobute salvestamata muudatustest?"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Sisselogimine ebaõnnestus"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> kasutajanimi või parool on vale. Kas soovite neid kohe värskendada?"</string>
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"Sisselogimine kontole <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ebaõnnestus; server vastas: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Kas soovite oma kasutajanime ja/või salasõna värskendada?"</string>
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Manuste allalaadimine"</string>
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Hiljutiste sõnumite manuste automaatne allalaadimine WiFi kaudu"</string>
|
|
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Meiliteatised"</string>
|
|
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Sünkroonimise sagedus, teatised jne."</string>
|
|
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"Saada teatis meili saabumisel"</string>
|
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4322235101687302250">"Sünkroonimissagedus"</string>
|
|
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Sissetulevate seaded"</string>
|
|
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Kasutajanimi, parool ja muud sissetuleva posti serveri seaded"</string>
|
|
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Väljuvad seaded"</string>
|
|
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Kasutajanimi, parool ja muud väljamineva posti serveri seaded"</string>
|
|
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"Eeskirjad on jõustatud"</string>
|
|
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"Puudub"</string>
|
|
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"Toeta eeskirjad"</string>
|
|
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"Puudub"</string>
|
|
<string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"Proovi sünkroonida"</string>
|
|
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"Konto sünkroonimiseks puudutage siin"</string>
|
|
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Konto nimi"</string>
|
|
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Teie nimi"</string>
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Kiirvastused"</string>
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"Muutke teksti, mida meilide koostamisel sageli sisestate"</string>
|
|
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Teadistusseaded"</string>
|
|
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Andmete kasutamine"</string>
|
|
<string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"Turvaeeskirjad"</string>
|
|
<string name="system_folders_title" msgid="2934406494244347991">"Süsteemikaustad"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_title" msgid="8470058000681188327">"Kaust Prügikast"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"Serveri prügikastikausta valimine"</string>
|
|
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"Serveri prügikastikausta valimine"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_title" msgid="4265722817877075367">"Saadetud üksuste kaust"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"Serverist saadetud üksuste kausta valimine"</string>
|
|
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"Serverist saadetud üksuste kausta valimine"</string>
|
|
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="6479106007607928450">"Kiirvastus"</string>
|
|
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Salvesta"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sünkrooni kontaktid"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Konto kontaktide sünkroonimine"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Sünkrooni kalender"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"Sünkrooni konto kalendri sündmused"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Sünkrooni meil"</string>
|
|
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Konto meili sünkroonimine"</string>
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibreering"</string>
|
|
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Vali helin"</string>
|
|
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Serveri seaded"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Sünkroonimisvalikud"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Sünkroonimisvalikud (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="1180866791599296994">"Sünkrooni see kaust"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="345878979425044320">"Sõnumid laaditakse alla ühenduse loomisel"</string>
|
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="851180833264474141">"Sünkroonitava e-posti päevade arv"</string>
|
|
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="4601797400885989153">"Saatja pilt"</string>
|
|
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Ainult mõnel kontol „Plus” on POP-juurdepääs, mis lubab programmiga ühendust võtta. Kui te ei saa oma õige e-posti aadressi ja parooliga sisse logida, pole teil võib-olla tasulist kontot „Plus”. Neile meilikontodele juurdepääsuks käivitage veebibrauser."</string>
|
|
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Enne selle meilikonto loomist külastage T-Online\'i veebisaiti ja looge parool POP3-meilile juurdepääsuks."</string>
|
|
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Korporatiivne"</string>
|
|
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
|
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Konto loomine ebaõnnestus. Proovige uuesti."</string>
|
|
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-post"</string>
|
|
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Võimaldab serveripõhiseid turvaeeskirju"</string>
|
|
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Seaded"</string>
|
|
<string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"Üldseaded"</string>
|
|
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"Kinnitamine enne kustutamist"</string>
|
|
<string name="general_preference_confirm_delete_summary" msgid="6710240861010766643">"Sõnumid"</string>
|
|
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"Kinnitamine enne saatmist"</string>
|
|
<string name="general_preference_confirm_send_summary" msgid="2695471027185506093">"Sõnumid"</string>
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Sõnumi teksti suurus"</string>
|
|
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
|
|
<item msgid="4693576184223089069">"Väga väike tekst"</item>
|
|
<item msgid="4415205108584620118">"Väike tekst"</item>
|
|
<item msgid="4550219696381691112">"Normaalse suurusega tekst"</item>
|
|
<item msgid="6227813549949219991">"Suur tekst"</item>
|
|
<item msgid="1197917420815786571">"Hiiglaslik tekst"</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Sõnumi teksti suurus"</string>
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Pisike"</string>
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Väike"</string>
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Tavaline"</string>
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Suur"</string>
|
|
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Väga suur"</string>
|
|
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
|
|
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Otsi meili"</string>
|
|
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"Keela seadme kaamera kasutamine"</string>
|
|
<string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"Nõua seadme parooli"</string>
|
|
<string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"Piira hiljutiste paroolide taaskasutamist"</string>
|
|
<string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"Paroolide aegumise nõue"</string>
|
|
<string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"Nõua jõudeolekus seadme ekraanilukustust"</string>
|
|
<string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"Piirab sünkroonitavate kalendrisündmuste arvu"</string>
|
|
<string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"Piirab sünkroonitavate meilide arvu"</string>
|
|
<string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"Aitäh!"</string>
|
|
<string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"Mulle sobib!"</string>
|
|
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Loen seda hiljem ja võtan siis ühendust."</string>
|
|
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Lepime kokku kohtumise, et seda arutada."</string>
|
|
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"Taustsünkroonimine on sellel kontol rändluse ajal keelatud."</string>
|
|
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"Vastuse saatmine ..."</string>
|
|
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"Sõnumeid pole."</string>
|
|
<string name="imap_name" msgid="5030473997603483793">"IMAP"</string>
|
|
<string name="pop3_name" msgid="4037602724794932807">"POP3"</string>
|
|
<string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"Kausta valija"</string>
|
|
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"Valige <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> jaoks serveri prügikast"</string>
|
|
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"Valige <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> jaoks serverikaust"</string>
|
|
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"Kaustaloendi laadimine ..."</string>
|
|
</resources>
|