replicant-packages_apps_Email/res/values-uk/strings.xml
Baligh Uddin 44e81bd28b Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I63887c7aa9f637d097a27832c6940b65fd6fed53
Auto-generated-cl: translation import
2014-04-01 12:55:26 -07:00

310 lines
43 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Читати вкладені файли пошти"</string>
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"Дозволяє програмі читати вкладені файли вашої пошти."</string>
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Доступ до даних постачальника послуг електронної пошти"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"Дозволяє програмі отримувати доступ до бази даних вашої пошти, зокрема отриманих і надісланих повідомлень, імен користувачів та паролів."</string>
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Ел.пошта"</string>
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Налагодж."</string>
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Далі"</string>
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Назад"</string>
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Готово"</string>
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Створити"</string>
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"Швидких відповідей немає."</string>
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Налашт-ня обл. зап."</string>
<string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"Параметри синхронізації"</string>
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Проблема зі з’єднанням."</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Переміщення повідомлення"</item>
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Переміщення повідомлень"</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Переміщення не підтримується в облікових записах POP3."</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Неможливо перемістити, оскільки вибрано декілька облікових записів."</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Повідомлення в папках \"Чернетки\", \"Вихідні\" та \"Надіслані\" перемістити неможливо."</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Вхідні"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Вихідні"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Чернетки"</string>
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Кошик"</string>
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Надісл."</string>
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Спам"</string>
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="7788694947644186069">"Із зірочкою"</string>
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Непрочитані"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Вхідні"</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Із зіроч."</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Чернетки"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Вихідні"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Об\'єднаний перегляд"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Оригінал. повід. --------\nТема: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nВід: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nКому: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nКопія: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Вставити швидку відповідь"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="5817075097532919955">"Вставити швидку відповідь"</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"Перед надсиланням буде завантажено один або кілька вкладених файлів із повідомлення, яке ви пересилаєте."</string>
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Не вдалося завантажити вкладений файл."</string>
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Під час розшифрування повідомлення сталася помилка."</string>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Не вдалося переслати один або кілька вкладених файлів."</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Вкладений файл не переслано"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"Помилка входу в обліковий запис <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Не вдалося ввійти"</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> Кб"</item>
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> Кб"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> Мб"</item>
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> Мб"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> Гб"</item>
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> Гб"</item>
</plurals>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Налаштування облікового запису"</string>
<string name="oauth_authentication_title" msgid="4096761972487140963">"Запит на авторизацію"</string>
<string name="sign_in_title" msgid="8509755024484685915">"Увійти"</string>
<string name="password_warning_label" msgid="1479956455912041077">"Неправильна електронна адреса чи пароль"</string>
<string name="email_confirmation_label" msgid="1082319634606902954">"Електронна адреса:"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Обліковий запис електронної пошти"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"Обліковий запис можна налаштувати за допомогою лише кількох дій."</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Електронна адреса"</string>
<string name="or_label" msgid="2207403489755254427">"АБО"</string>
<string name="sign_in_with_google" msgid="9051489501495503976">"Увійти через Google"</string>
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Пароль"</string>
<string name="password_label" msgid="5228754278985667134">"Пароль"</string>
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4909910797357155961">"Ви ввійшли в %s"</string>
<string name="authentication_label" msgid="5210804218348191833">"Автентифікація"</string>
<string name="add_authentication_label" msgid="865206092644419804">"Додати автентифікацію"</string>
<string name="clear_authentication_label" msgid="8113966442068335059">"Видалити автентифікацію"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Налашт-ня вручну"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Введіть дійсну електронну адресу та пароль."</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Копія облікового запису"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Ви вже використовуєте це ім’я користувача для облікового запису \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Цей пароль починається чи закінчується одним або кількома символами пробілів. Багато серверів не підтримують паролі з пробілами."</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Отримання інфо про облік. запис…"</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="2869198335297585862">"Перевірка налаштувань сервера…"</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4566131393776891419">"Перевірка налаштувань SMTP…"</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="6235569720466839946">"Створення облікового запису…"</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Налаштування облікового запису"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"Ваш обліковий запис налаштовано. Скоро надійдуть листи!"</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Назвіть цей обл. запис. (додатково)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Ваше ім\'я (відображено у вихідних повідомл.)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Це поле не може бути порожнім."</string>
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Налаштування облікового запису"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Тип облікового запису"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Тип облікового запису?"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Налаштування облікового запису"</string>
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Параметри сервера вхідних повідомлень"</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Ім\'я корист."</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Пароль"</string>
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="1480342966630002638">"Сервер"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Порт"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Тип безпеки"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Немає"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Прийняти всі сертифікати)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (Прийняти всі сертифікати)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Видалити ел.лист із сервера"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Ніколи"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Коли видалено з вхідних"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Префікс шляху IMAP"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Додатково"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Налаштування облікового запису"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Параметри сервера вихідних повідомлень"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Сервер SMTP"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Порт"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Тип безпеки"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"Потрібно ввійти"</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Ім\'я корист."</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Пароль"</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Сертифікат клієнта"</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Вибрати"</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Використати сертифікат клієнта"</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Видалити"</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Немає"</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Ідентифікатор мобіл. пристрою"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Параметри облікового запису"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Параметри облікового запису"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Частота перевірки вхідних"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Ніколи"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Автомат. (опер-р)"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Кожні 5 хвилин"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Кожні 10 хвилин"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Кожні 15 хвилин"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Кожні 30 хвилин"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Щогодини"</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"Сповіщати мене, коли надходить лист"</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"Синхронізувати контакти з цього облікового запису"</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"Синхронізувати календар із цього облікового запису"</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"Синхронізувати електронну пошту з цього облікового запису"</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Автоматично завантажувати вкладення, коли є з\'єднання з Wi-Fi"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Не вдалося закінчити"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Синхронізувати за стільки днів:"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Автоматично"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7727436096227637646">"Останній день"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="1841106793912850270">"Останні три дні"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5804121771990249346">"Останній тиждень"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="3583478100026382495">"Останні два тижні"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="4289585173153789717">"Останній місяць"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Усі"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="2540360826995543134">"Стандартні налаштування"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"Ім’я користувача чи пароль неправильні."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"Помилка входу.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7365992662150541370">"Не вдається налаштувати обліковий запис"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="8354874879956702097">"Підтвердьте, що ім’я користувача, пароль та налаштування облікового запису правильні."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Неможливо безпечно з’єднатись із сервером."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Неможливо безпечно з’єднатися із сервером.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"Потрібен сертифікат клієнта. Під’єднатися до сервера із сертифікатом клієнта?"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"Сертифікат недійсний або недоступний."</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"Сервер повідомив про помилку. Перевірте своє ім’я користувача та пароль і повторіть спробу."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Неможливо з’єднатись із сервером."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Неможливо з’єднатись із сервером.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS обов\'язк., але не підтрм. цим сервером."</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Методи автентифікації не підтримуються сервером."</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Не вдалося відкрити з’єднання із сервером через помилку безпеки."</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Не вдалося відкрити з’єднання із сервером."</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Ви ввели неправильну адресу сервера чи для сервера потрібна версія протоколу, яка не підтримується електронною поштою."</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"У вас немає дозволу на синхронізацію з цим сервером. Зв’яжіться з адміністратором сервера, щоб дізнатися більше."</string>
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Віддалене керування безпекою"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Сервер <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> потребує вашого дозволу віддалено контролювати деякі функції безпеки вашого пристрою Android. Завершити налаштування цього облікового запису?"</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Для цього сервера потрібні функції безпеки, які не підтримуються вашим пристроєм Android, зокрема: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Ви не можете змінювати ім’я користувача облікового запису. Щоб додати обліковий запис з іншим іменем користувача, торкніться опції \"Додати обліковий запис\"."</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Дезактивація повноважень програми електронної пошти на адміністрування вашого пристрою призведе до видалення всіх облікових записів електронної пошти, що потребують адміністрування, разом з їхніми електронними листами, контактами, подіями календаря й іншими даними."</string>
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Оновлення системи безпеки"</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"Потрібно оновити налаштування безпеки для облікового запису <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"Обліковий запис \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" неможливо синхронізувати через вимоги безпеки."</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"Для облікового запису \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" потрібно оновити налаштування безпеки."</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"Налаштування безпеки облікового запису \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" змінено. Користувачу не потрібно нічого робити."</string>
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"Потрібно оновити прав. безпеки"</string>
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"Правила безпеки змінено"</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"Неможл. дотрим. правил безпеки"</string>
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Безпека пристрою"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Сервер <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> потребує вашого дозволу віддалено контролювати деякі функції безпеки вашого пристрою Android."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Редаг. деталі"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"Потрібно змінити PIN-код або пароль блокування екрана для \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Терм.дії пар.блок.екр.закінч."</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Термін дії PIN-коду чи пароля блокування екрана закінчився."</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Пароль блок. екр. вже не діє"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Терм. дії пароля блок. екр. закінчується"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Незабаром потрібно буде змінити PIN-код або пароль блокування екрана, інакше дані для облікового запису <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> буде стерто. Змінити зараз?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Терм. дії пароля блок. екрана закінчився"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"Дані для облікового запису <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> стираються з вашого пристрою. Їх можна відновити, змінивши PIN-код або пароль блокування екрана. Змінити зараз?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Відхилити незбережені зміни?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Не вдалося ввійти"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Ім’я користувача чи пароль для облікового запису <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> неправильні. Оновити зараз?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"Не вдалося ввійти в обліковий запис <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>; відповідь сервера: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Оновити ім’я користувача та/чи пароль?"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Завантажити вкладені файли"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Автом. завантажувати вклад. файли з останніх повідом. через Wi-Fi"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Сповіщення ел. пошти"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Синхронізуйте частоту, сповіщення тощо"</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"Надсилати сповіщення, коли надходить лист"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4322235101687302250">"Частота синхронізації"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Налашт. вхід. повід."</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Ім’я корист., пароль й інші налашт-ня сервера вхідних повідомл."</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Налашт-ня вихідних"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Ім’я корист., пароль й інші налашт-ня сервера вихідних повідомл."</string>
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"Правила, які застосовуються"</string>
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"Немає"</string>
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"Правила, які не підтримуються"</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"Немає"</string>
<string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"Спробувати синхронізувати"</string>
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"Торкніться тут, щоб синхронізувати цей обліковий запис"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Назва обл. зап."</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Ваше ім\'я"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Швидкі відповіді"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"Редагувати текст, що часто вставляється під час створення листів"</string>
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Налаштування сповіщень"</string>
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Використання даних"</string>
<string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"Правила безпеки"</string>
<string name="system_folders_title" msgid="2934406494244347991">"Системні папки"</string>
<string name="system_folders_trash_title" msgid="8470058000681188327">"Папка \"Кошик\""</string>
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"Виберіть \"Кошик\" на сервері"</string>
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"Виберіть \"Кошик\" на сервері"</string>
<string name="system_folders_sent_title" msgid="4265722817877075367">"Папка \"Надіслані\""</string>
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"Виберіть папку надісланих на сервері"</string>
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"Виберіть папку надісланих на сервері"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="6479106007607928450">"Швидка відповідь"</string>
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Зберегти"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Синхрон. контакти"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Синхрон. контакти для облік. запису"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"Синхрон. календ."</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"Синхроніз. календар із цим обл.зап."</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Синхроніз. ел.пошту"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Синхрон. ел. пошту для обл. запису"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Вібросигнал"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Вибрати сигнал дзвінка"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Налашт-ня сервера"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Параметри синхронізації"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Параметри синхронізації (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="1180866791599296994">"Синхронізувати цю папку"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="345878979425044320">"Повідомлення завантажаться, коли з’явиться з’єднання"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="851180833264474141">"Період синхронізації"</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="4601797400885989153">"Зображення відправника"</string>
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Лише деякі облікові записи класу \"Plus\" надаються з доступом до сервера POP, що дозволяє цій програмі підключатися. Якщо ви не можете ввійти, використовуючи правильну електронну адресу та пароль, можливо, у вас немає платного облікового запису \"Plus\". Запустіть веб-переглядач, щоб мати доступ до цих облікових записів електронної пошти."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Перед налаштуванням цього облікового запису пошти відвідайте веб-сайт T-Online і створіть пароль для доступу до поштового сервера POP3."</string>
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Корпоратив"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Не вдалося створити обліковий запис. Повторіть спробу."</string>
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Ел.пошта"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Активує правила безпеки, указані сервером"</string>
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Налаштування"</string>
<string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"Загальні налаштування"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"Підтвердити перед видаленням"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_summary" msgid="6710240861010766643">"Повідомлення"</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"Підтвердити перед надсиланням"</string>
<string name="general_preference_confirm_send_summary" msgid="2695471027185506093">"Повідомлення"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Розмір тексту повідомлення"</string>
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
<item msgid="4693576184223089069">"Дуже малий текст"</item>
<item msgid="4415205108584620118">"Малий текст"</item>
<item msgid="4550219696381691112">"Звичайний розмір тексту"</item>
<item msgid="6227813549949219991">"Великий текст"</item>
<item msgid="1197917420815786571">"Дуже великий текст"</item>
</string-array>
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Розмір тексту повідомлення"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Дуже малий"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Малий"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Звичайний"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Великий"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Дуже великий"</string>
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Пошук в електронній пошті"</string>
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"Забороняти використання камери пристрою"</string>
<string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"Вимагати пароль пристрою"</string>
<string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"Обмежувати повторне викор. остан.паролів"</string>
<string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"Вимагати закінчення терміну дії пароля"</string>
<string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"Вимаг. блок-ня екрана неактивн. пристрою"</string>
<string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"Обмежувати к-сть синхронізованих подій календаря"</string>
<string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"Обмежувати к-сть синхронізованих електрон. листів"</string>
<string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"Дякую!"</string>
<string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"Мені підходить!"</string>
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Я прочитаю це пізніше, а потім дам знати."</string>
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Потрібно зустрітися, щоб це обговорити."</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"У роумінгу фонову синхронізацію для цього облікового запису вимкнено."</string>
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"Надсилання відповіді…"</string>
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"Немає повідомлень."</string>
<string name="imap_name" msgid="5030473997603483793">"IMAP"</string>
<string name="pop3_name" msgid="4037602724794932807">"POP3"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"Засіб вибору папки"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>: виберіть \"Кошик\" на сервері"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>: виберіть папку на сервері"</string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"Завантаження списку папок…"</string>
</resources>