Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into ub-gmail-ur14-dev
This commit is contained in:
commit
fc1ba99a37
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"በኋላ ይሄንን አነበዋለሁ እና ወደ እርስዎ እመለሳለሁ።"</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"ይሄንን ለመወያየት ስብሰባ እናዋቅር።"</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"ምላሽ በመላክ ላይ..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"የግል (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"የግል (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"ለ<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> የአገልጋይ መጣያ ይምረጡ"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"የተላኩ የ<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ንጥሎች አገልጋይን ምረጥ"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"የአቃፊ ዝርዝር በመጫን ላይ…"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"سأقرأ هذا لاحقًا، وسأرد عليك."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"دعونا نعد اجتماعًا لمناقشة هذا الأمر."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"جارٍ إرسال الرد..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"(IMAP) الشخصي"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"(POP3) الشخصي"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"حدد مجلد المهملات التابع للخادم لـ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"حدد مجلد العناصر المرسلة من الخادم لـ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"تحميل قائمة المجلدات…"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Jeg læser dette senere og vender tilbage til dig."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Lad os holde et møde for at diskutere dette."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Sender svar..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Personlig (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Personlig (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Vælg serverens papirkurv for <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Vælg serverens sendte emner for <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Mappeliste indlæses…"</string>
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@
|
||||
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Termin für dieses Kontos synchronisieren"</string>
|
||||
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"E-Mails synchronisieren"</string>
|
||||
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"E-Mails dieses Kontos synchronisieren"</string>
|
||||
<string name="label_notification_vibrate_title" msgid="140881511322826320">"Vibrieren"</string>
|
||||
<string name="label_notification_vibrate_title" msgid="140881511322826320">"Vibration"</string>
|
||||
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Klingelton auswählen"</string>
|
||||
<string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Servereinstellungen"</string>
|
||||
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Synchronisierungsoptionen"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Θα το διαβάσω αργότερα και θα επικοινωνήσω μαζί σου."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Ας κανονίσουμε μία συνάντηση για να συζητήσουμε αυτό το θέμα."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Αποστολή απάντησης..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Προσωπικός (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Προσωπικός (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Επιλ.φακέλου απορ.διακομ.για <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Επιλογή φακέλου με απεσταλμένα στοιχεία από τον διακομιστή για τον λογαριασμό <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Φόρτωση λίστας φακέλων…"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Luen tämän myöhemmin ja palaan asiaan."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Järjestetään tapaaminen ja keskustellaan asiasta."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Vastausta lähetetään..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Omat (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Omat (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Valitse roskakori tilille <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Valitse lähet. kansio tilille <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Ladataan kansioluetteloa..."</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Je lirai cela plus tard, et je vous recontacterai."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Organisons une réunion pour en discuter."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Envoi de la réponse en cours…"</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Personnel (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Personnel (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Sélect. dossier Corbeille\" du serveur pour <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Sélect. dossier d\'éléments envoyés du serveur pour <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Chargement de la liste des dossiers en cours…"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Pročitat ću to kasnije i javiti vam se."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Hajdemo dogovoriti sastanak na kojem ćemo raspraviti o tome."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Slanje odgovora..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Osobni (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Osobni (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Odaberite mapu za otpad poslužitelja za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Odaberite mapu za poslane stavke poslužitelja za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Učitavanje popisa mapa…"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"나중에 읽어보고 연락 드리겠습니다."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"회의에서 얘기해 봅시다."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"응답을 보내는 중..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"개인용(IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"개인용(POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"서버의 <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>용 휴지통 폴더 선택"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"서버의 <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>용 전송 항목 폴더 선택"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"폴더 목록 로드 중…"</string>
|
||||
|
@ -232,8 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"ຂ້ອຍຈະອ່ານໃນພາຍຫຼັງແລະຈະຕິດຕໍ່ກັບໄປ."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"ພວກເຮົາປະຊຸມເພື່ອສົນທະນາເລື່ອງນີ້ດີກວ່າ."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"ກຳລັງສົ່ງຄໍາຕອບ..."</string>
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"ສ່ວນບຸກຄົນ (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"ສ່ວນບຸກຄົນ (POP3)"</string>
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"ສ່ວນໂຕ (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"ສ່ວນໂຕ (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"ເລືອກໂຟນເດີຖັງຂີ້ເຫຍື້ອຂອງເຊີບເວີສຳລັບ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"ເລືອກໂຟນເດີສົ່ງລາຍການຂອງເຊີບເວີສຳລັບ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"ກໍາລັງໂຫລດລາຍຊື່ໂຟນເດີ..."</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Vēlāk izlasīšu šo ziņojumu un atbildēšu."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Norunāsim tikšanos, lai to pārrunātu."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Notiek atbildes sūtīšana..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Personīgs (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Personīgs (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>: atlasīt servera atkritnes mapi"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>: atlasīt servera nosūtni"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Notiek mapju saraksta ielāde…"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Saya akan baca ini nanti dan hubungi anda semula."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Mari adakan mesyuarat untuk membincangkannya."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Menghantar jawapan…"</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Peribadi (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Peribadi (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Pilih folder sampah pelayan untuk <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Pilih folder item yang dihantar pelayan untuk <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Memuatkan senarai folder..."</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Jeg skal lese dette senere og ta kontakt."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Jeg foreslår at vi avtaler et møte for å diskutere dette."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Sender svaret ..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Personlig (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Personlig (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Velg tjenerens papirkurvmappe for <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Velg tjenerens sendte elementer-mappe for <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Laster inn mappelisten …"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Prečítam si to neskôr a ozvem sa."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Môžeme si dohodnúť stretnutie, aby sme to prediskutovali."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Odosiela sa odpoveď..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Osobný (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Osobný (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Priečinok Kôš servera pre <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Prieč. odosl. polož. servera pre <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Prebieha načítavanie zoznamu priečinkov..."</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Nitaisoma baadaye kisha nikujibu."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Tupange mkutano wa kujadili haya."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Inatuma mwitikio…"</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Ya binafsi (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Ya binafsi (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Chagua folda ya taka ya seva kwa ajili ya <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Chagua folda ya seva ya vipengee vilivyotumwa vya <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Inapakia orodha ya folda…"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Babasahin ko ito sa ibang pagkakataon at babalik sa iyo."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Magtakda tayo ng pulong upang talakayin ito."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Ipinapadala ang tugon…"</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Personal (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Personal (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Piliin server trash folder sa <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Piliin server sent items folder sa <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Nilo-load ang listahan ng folder…"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Bunu daha sonra okuyup size geri döneceğim."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Bu konuyu tartışmak üzere bir toplantı ayarlayalım."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Yanıt gönderiliyor…"</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Kişisel (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Kişisel (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> için sunucunun çöp kutusu klasörünü seçin"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> için sunucunun gönderilen öğeler klasörünü seçin"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Klasör listesi yükleniyor…"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"میں بعد میں اسے پڑھوں گا اور آپ کو جواب دوں گا۔"</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"اس پر گفتگو کرنے کیلئے آئیے ہم ایک میٹنگ طے کریں۔"</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"جواب بھیج رہا ہے…"</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"ذاتی (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"ذاتی (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> کیلئے سرور کے کوڑے دان کا فولڈر منتخب کریں"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> کیلئے سرور کے مرسلہ آئٹمز کا فولڈر منتخب کریں"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"فولڈر کی فہرست لوڈ ہو رہی ہے…"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Tôi sẽ đọc thư này sau và sẽ liên hệ lại với bạn."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Chúng ta hãy cùng tổ chức một cuộc họp để thảo luận về vấn đề này."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Đang gửi trả lời..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Cá nhân (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Cá nhân (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Chọn thư mục thùng rác trên máy chủ cho <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Chọn thư mục chứa mục đã gửi trên máy chủ cho <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Đang tải danh sách thư mục…"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"我稍晚看過後回覆您。"</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"開會討論吧!"</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"正在傳送回應…"</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"個人 (IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"個人 (POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"選取 <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> 伺服器的垃圾桶資料夾"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"選取 <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> 伺服器的寄件備份資料夾"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"正在載入資料夾清單…"</string>
|
||||
|
@ -232,10 +232,8 @@
|
||||
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Ngizofunda lokho emvakwesikhashana."</string>
|
||||
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Masihlele umhlangano ukuxoxisana ngalokhu."</string>
|
||||
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Ithumela impendulo..."</string>
|
||||
<!-- no translation found for imap_name (8285222985908214985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for pop3_name (6653484706414263493) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Okomuntu siqu (I-IMAP)"</string>
|
||||
<string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Okomuntu siqu (I-POP3)"</string>
|
||||
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Khetha ifolda kadoti yeseva ye-<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Khetha ifolda yezinto ezithunyele ye-<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Ilayisha uhlu lwamafolda…"</string>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user