From fe72db633d9fbafcecff58a8790ca29f6045213c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Fischer Date: Fri, 23 Sep 2011 15:25:14 -0700 Subject: [PATCH] Import revised translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ic2d625c7226755eb45c3cf406cb66cf04b44b051 --- res/values-am/strings.xml | 4 +- res/values-el/strings.xml | 2 +- res/values-fa/strings.xml | 10 ++--- res/values-ja/strings.xml | 10 ++--- res/values-ru/strings.xml | 2 +- res/values-sw/strings.xml | 76 +++++++++++++++++------------------ res/values-tr/strings.xml | 10 ++--- res/values-zh-rTW/strings.xml | 2 +- 8 files changed, 50 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index c5e2f184c..1c91d323d 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -303,7 +303,7 @@ "በየ30 ደቂቃዎቹ" "በየሰዓቱ" "ከዚህ መለያ በነባሪኢሜይል ላክ" - "ኢሜይል ሲደርስአሳውቀኝ።" + "ኢሜይል ሲደርስ አሳውቀኝ።" "ከዚህ መለያ ዕውቂያዎች አሳምር" "ከዚህ መለያ የቀን አቆጣጠር አሳምር።" "ከዚህ መለያ ኢሜይል አሳምር።" @@ -334,7 +334,7 @@ "የተሳሳተ የአገልጋይ አድራሻ አስገብተዋል ወይም አገልጋዩ ኢሜይሉ የማይደግፈው የፕሮቶኮል ሥሪት ይጠይቃል።" "ከዚህ አገልጋይ ጋር ለአስምር ፈቃድ የልዎትም። እባክዎ ለተጨማሪ መረጃ የአገልጋዮን አስተዳዳሪ ያግኙ።" "የሩቅ አስተዳደር ደህንነት" - "%sአገልጋይየAndroid መሣሪያዎ አንዳንድገፅታዎች በርቀት ለመቆጣጠር እንዲፈቅዱ ይጠይቃል። ይህን መለያ ጨርሰው ለማቀናበር ይፈልጋሉ?" + "%sአገልጋይየAndroid መሣሪያዎ አንዳንድ ገፅታዎች በርቀት ለመቆጣጠር እንዲፈቅዱ ይጠይቃል። ይህን መለያ ጨርሰው ለማቀናበር ይፈልጋሉ?" "ይህ አገልጋይ የእርስዎን Android መሣሪ የማይደግፈው የደህንነት ገፅታዎች ይጠይቃል፣%s ጨምሮ።" "የመለያውን ተጠቃሚ ስም መለወጥ አይችሉም። መለያውን በተለየ ተጠቃሚ ስም ለማከል መለያ አክል ይንኩ።" "ማስጠንቀቂያ፡መሣሪያዎን ለማስተዳደር የኢሜይል ትግበራዎችን ኃላፊነት ማቦዘን የሚጠይቁትንሁሉ የኢሜይል መለያዎችከኢሜይል፣ዕውቂያዎች፣ቀን መቁጠሪያክስተቶች፣እና ሌላ ውሂብ ጋር አብሮ ይሰርዛል።" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index e875aea04..d279d1752 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -442,7 +442,7 @@ "Μεγάλο" "Πολύ μεγάλο" "Απάντηση σε όλους" - "Η επιλ. \"Απάντηση σε όλους\" να είναι ο προεπιλ.τρόπος απάντ. σε μηνύμ." + "Ορισμός \"Απάντηση σε όλους\" ως προεπιλογή για απάντηση" "Επαναφορά προεπιλογής για την επιλογή \"Εμφάνιση εικόνων\"" "Επαναφορά προεπιλογών για όλους τους αποστολείς (να μην εμφανίζονται εικόνες αυτόματα)" "Καταργήθηκε η επιλογή του στοιχείου \"Εμφάνιση εικόνων\"." diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 973fc748b..f2c2afafd 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -322,7 +322,7 @@ "نام کاربری یا رمز ورود نادرست است. "\n"(%s)" "اتصال امن به سرور امکان پذیر نیست." "اتصال امن به سرور امکان پذیر نیست. "\n"(%s)" - "برای اتصال به سرور به گواهی کاربر نیاز است." + "گواهی سرویس گیرنده مورد نیاز است. با گواهینامه سرویس گیرنده به سرور متصل می‌شوید؟" "گواهی نامعتبر است و یا غیر قابل دسترس است." "سرور با یک خطا پاسخ داد؛ لطفاً نام کاربری و رمز ورود خود را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید." "اتصال به سرور امکان پذیر نیست." @@ -441,12 +441,8 @@ "معمولی" "بزرگ" "بسیار بزرگ" - - - - - - + "پاسخ به همه" + "\"پاسخ به همه\" پیش فرض پاسخگویی به پیام‌ها شود" "بازیابی پیش فرض برای \"نمایش تصاویر\"" "بازیابی پیش فرض برای همه ارسال کننده ها (تصاویر به صورت خودکار نشان داده نشود)" "\"نمایش تصاویر\" پاک شد." diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index bedf01277..a659ad855 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -322,7 +322,7 @@ "ユーザー名かパスワードが間違っています。"\n"(%s)" "サーバーへの安全な接続を確立できません。" "サーバーへの安全な接続を確立できません。"\n"(%s)" - "サーバーに接続するにはユーザーの証明書が必要です。" + "クライアント証明書が必要です。クライアント証明書を使用してサーバーに接続しますか?" "証明書が無効か、証明書にアクセスできません。" "サーバーからエラーが返されました。ユーザー名とパスワードを確認してもう一度お試しください。" "サーバーに接続できません。" @@ -441,12 +441,8 @@ "標準" "大" "極大" - - - - - - + "全員に返信" + "メールに返信する際に毎回「全員に返信」するようにする" "[画像を表示]をデフォルトに戻す" "すべての送信者をデフォルトに戻す(画像を自動的に表示しない)" "[画像を表示]を解除しました。" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 984f9af02..bbeb8608b 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -322,7 +322,7 @@ "Неверное имя пользователя или пароль."\n"%s" "Не удается установить защищенное подключение к серверу." "Не удается установить защищенное подключение к серверу."\n"(%s)" - "Необходим сертификат клиента. Подключиться к серверу с этим сертификатом?" + "Необходим сертификат клиента. Подключиться к серверу?" "Сертификат недействителен или недоступен." "Ошибка сервера; проверьте имя пользователя и пароль и повторите попытку." "Не удается подключиться к серверу." diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 842d04dbd..7f18f7021 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -22,7 +22,7 @@ "Huruhusu programu hii kufikia hifadhidata yako ya barua pepe, pamoja na barua zilizopokewa, barua zilizotumwa, majina ya watumiaji na manenosiri." "Barua pepe" "Tunga" - "Rekebisha" + "Tatua" "Ifuatayo" "Sawa" "Ghairi" @@ -57,7 +57,7 @@ "Ongeza Nakala kwa/Nakala fiche kwa" "Ambatisha faili" "Funga" - "Tuma ujumbe wote" + "Tuma barua zote" "Chagua kiambatisho" "Sogeza hadi" "Inapakia ujumbe..." @@ -113,7 +113,7 @@ "Folda za hivi karibuni" "Kichwa" "Hakuna kichwa" - "Pakia ujumbe zaidi" + "Pakia barua zaidi" " %d zimechaguliwa" "%d zimechaguliwa" @@ -133,7 +133,7 @@ \n\n"%s aliandika:"\n\n "Maandishii yaliyonukuliwa" "Jumuisha maandishi" - "Ni lazima uongeze angalau mpokezi mmoja" + "Ni lazima uongeze angalau mpokeaji mmoja" "Anwani zingine za barua pepe ni batili." "Faili ni kubwa sana kuambatishwa." "Ingiza majibu ya haraka" @@ -178,17 +178,17 @@ "Maelezo ya Ujumbe" "Maelezo ya kiambatisho" "Inahitaji muunganisho wa Wi-Fi" - "Mipangilio ya Wi-Fi" + "Mipangilio ya mtandao-hewa" "Mipangilio ya programu" "Haiwezi kufungua kiambatisho." - "Kwa sababu aina hii ya kiambatisho kinaweza kuwa na programu hatari, huwezi kuihifadhi au kuifungua." + "Kwa sababu aina hii ya kiambatisho inaweza kuwa na programu hatari, huwezi kuihifadhi au kuifungua." "Kiambatisho hiki hakiwezi kuhifadhiwa au kufunguliwa kwa sababu ya sera za usalama zilizowekwa za akaunti hii." - "Kiambataisho hiki ni kirefu mno kuweza kupakua kuptia kwa mtandao wa simu. Unaweza vipakua wakati mwingine ukiunganisha kwa mtandao wa Wi-Fi" - "Hakuna programu ya kusanidi ambayo inaweza kufungua kiambatisho hiki. Jaribu kupakua programu inayofaa kutoka kwa Android Market" - "Kiambatanisho hiki ni programu. Lazima uangalie vyanzo visivyojulikana katika mipangilio, kwenye programu, kabla ya kuisakini." - "Programu haiwezi kusakinishwa moja kwa moja kutoka kwa Barua pepe. Kwanza hifadhi programu hii na kisha isakinishe kwa kutumia programu ya Vipakuliwa." + "Kiambataisho hiki ni kirefu mno kuweza kupakua kupitia kwa mtandao wa simu. Unaweza kuipakua wakati mwingine ukiunganisha kwa mtandao-hewa." + "Hakuna programu iliyowekwa inayoweza kufungua kiambatisho hiki. Jaribu kupakua programu inayofaa kutoka kwa Android Market" + "Kiambatanisho hiki ni programu. Lazima uangalie vyanzo visivyojulikana katika mipangilio, kwenye programu, kabla ya kuiweka." + "Programu haziwezi kusakinishwa moja kwa moja kutoka kwa Barua pepe. Kwanza hifadhi programu hii na kisha isakinishe kwa kutumia programu ya Vipakuliwa." "Kiambatisho hakikuweza kupakuliwa." - "Hitilafu wakati wa ujumbe wa uondoaji msimbo." + "Hitilafu wakati wa kusimbua ujumbe." "Kutazama %s" "Tupa ujumbe" @@ -240,13 +240,13 @@ "Unaweza kusanidi akaunti ya Exchange ActiveSync kwa hatua chache tu." "Anwani ya barua pepe" "Nenosiri" - "Tuma barua pepe kutoka kwa akaunti hii kwa chaguo-msingi" + "Tuma barua pepe kutoka kwa akaunti hii kama chaguo-msingi" "Usanidi wa mkono" "Tafadhali andika anwani na nenosiri halali la barua pepe." "Akaunti Rudufu" "Uingiaji huu unatumika tayari kwa akaunti ya \"%s\"." - "Nenosiri hili linaanza ama kumalizika na herufi moja ya nafasi. Seva nyingi hazikubali manenosiri yenye nafasi" - "Kurudisha maelezo ya akaunti" + "Nenosiri hili linaanza au kumalizika na herufi moja ya nafasi. Seva nyingi hazikubali manenosiri yenye nafasi." + "Inarudisha maelezo ya akaunti" "Inakagua mipangilio ya seva inayoingia..." "Inakagua mipangilio ya seva inayotoka nje..." "Usanidi wa akaunti" @@ -256,7 +256,7 @@ "Sehemu hii haiwezi kuwa tupu" "Usanidi wa akaunti" "Aina ya akaunti" - "Hii ni aina gani ya akaunti?" + "Hii ni akaunti ya aina gani ?" "Usanidi wa akaunti" "Mipangilio ya seva ya kuingia" "Jina la mtumiaji" @@ -272,15 +272,15 @@ "STARTTLS" "Futa barua pepe kutoka kwa seva" "Katu" - "Nikifuta kutoka kwa kisanduku pokezi" - "Kijia cha prefiksi ya IMAP" + "Nikifuta kutoka kwa kikasha" + "Kiambishi cha njia ya IMAP" "Hiari" "Usanidi wa akaunti" "Mipangilio ya seva ya kutoka" "Seva ya SMTP" "Mlango" "Aina ya usalama" - "Inahitaji kuingia" + "Inahitaji uingie" "Jina la mtumiaji" "Nenosiri" "Usanidi wa akaunti" @@ -302,12 +302,12 @@ "Kila dakika 15" "Kila dakika 30" "Kila saa" - "Tuma barua pepe kutoka kwa akaunti hii kwa chaguo-msingi" + "Tuma barua pepe kutoka kwa akaunti hii kama chaguo-msingi" "Niarifu wakati barua pepe inpoingia" "Sawazisha anwani kutoka kwa akaunti hii." "Sawazisha kalenda kutoka kwa akaunti hii." "Sawazisha barua pepe kutoka kwa akaunti hii." - "Pakua kiotomatiki viambatisho wakati umeunganishwa kwenye Wi-Fi" + "Pakua viambatisho kiotomatiki wakati umeunganishwa kwenye mtandao-hewa" "Haikumaliza kuweka" "Siku hadi Usawazishaji" "Kiotomatiki" @@ -322,7 +322,7 @@ "Jina la mtumiaji au nenosiri sio sahihi."\n"(%s)" "Haiwezi kuunganisha kwa seva kwa usalama." "Haiwezi kuunganisha kwa seva kwa usalama."\n"(%s)" - "Cheti cha mtumiaji kinahitajika ili kuunganisha kwa seva." + "Cheti cha mteja kinahitajika. Unganisha kwa seva na cheti cha mteja?" "Cheti ni batili au hakiwezi kufikiwa." "Seva iliitikia na hitilafu; tafadhali kagua jina lako la mtumiaji na nenosiri na ujaribu tena." "Haiwezi kuunganisha kwa seva." @@ -339,35 +339,35 @@ "Huwezi kubadilisha jina la mtumiaji la akaunti. Ili kuongeza akaunti na jina tofauti la mtumiaji, gusa Ongeza akaunti." "ILANI: Kulemaza kibali cha programu ya Barua pepe ili kusimamia kifaa chako kutafuta akaunti zote za Barua pepe ambazo zinakihitaji, pamoja na barua pepe zake, anwani, matukio ya kalenda, na data nyingine." "Uboreshaji wa usalama unahitajika" - "%sinakuhitaji kusasisha mipangilio yako ya usalama." + "%s inakuhitaji usasishe mipangilio yako ya usalama." "Akaunti \"%s\" inahitaji kusasisha mipangilio ya usalama." "Uboreshaji wa usalama unahitajika" "Usalama wa Kifaa" - "Seva %sinahitaji uiruhusu katika kudhibiti kwa umbali baadhi ya vipengele vya usalama vya simu yako." + "Seva %sinahitaji uiruhusu kudhibiti kwa umbali baadhi ya vipengele vya usalama vya simu yako." "Hariri maelezo" - "\"%s\" Inahitaji kubadilisha nywila yako ya skrini au nenosiri." + "\"%s\" inakuhitaji ubadilishe PIN yako ya skrini au nenosiri." "Nenosiri la kufunga skrini linaisha muda" - "Nenosiri la kufungs skrini yako limechina." - "Nenosiri la kufunga skrini limechina" + "PIN au nenosiri lako la kufunga skrini yako limekwisha muda." + "Nenosiri la kufunga skrini limekwisha muda" "Nenosiri la kufunga skrini linaisha muda" - "Lazima ubadilishe nywila yako ya skrini au manenosiri, ama data ya %s itafutwa. Ibadilishe saa hii?" - "Nenosiri la kufunga skrini limechina" + "Lazima ubadilishe PIN yako ya skrini au nenosiri hivi karibuni, ama data ya %s itafutwa. Ibadilishe saa hii?" + "Nenosiri la kufunga skrini limekwisha muda" "Data ya %s inafutwa kutoka kwenye kifaa chako. Unaweza kuirejesha kwa kubadilisha PIN au nenosiri lako la kufunga skrini. Ibadilishe sasa?" "Tupa mabadiliko yasiyohifadhiwa?" "imeshindwa kuingia" - "Jina la mtumiaji au nenosiri la %s si sahihi. Yaboreshe saa hii?" + "Jina la mtumiaji au nenosiri la %s si sahihi. Yasasishe saa hii?" "Akaunti chaguo-msingi" - "Tuma ujumbe kutoka kwa akaunti hii kwa chaguo-msingi" + "Tuma barua pepe kutoka kwa akaunti hii kwa chaguo-msingi" "Pakua kioto viambatisho" - "Pakua kiotomatiki viambatisho wakati umeunganishwa kwenye Wi-Fi" + "Pakua viambatisho kiotomatiki wakati umeunganishwa kwenye mtandao-hewa" "Arifa za barua pepe" "Mara za kusawazisha, kutuma arifa, n.k." "Arifu katika upau wa hali barua pepe inapofika" "Mazoea ya kukagua kikasha" "Mipangilio inayoingia" - "Jina la mtumiaji, na mipangilio mingine ya seva inayoingia" - "Mipangilio ya nje" - "Jina la mmtumiaji, neneosiri na mipangilio mingine ya nje ya seva." + "Jina la mtumiaji, nenosiri, na mipangilio mingine ya seva inayoingia" + "Mipangilio ya kutoka" + "Jina la mmtumiaji, neneosiri na mipangilio mingine ya seva ya kutoka." "Jina la akaunti" "Jina lako" "Sahihi" @@ -441,12 +441,8 @@ "Kawaida" "Kubwa" "Kubwa mno" - - - - - - + "Jibu wote" + "Fanya \'Jibu wote\' iwe chaguo-msingi ya kujibu ujumbe" "Rejesha chaguo-msingi la \"Onyesha picha\"" "Rejesha chaguo-msingi kwa watumaji wote (usionyeshe picha kiotomatiki)" "Onyesha picha zilizoondolewa." diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 7caf9a14b..564892e20 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -322,7 +322,7 @@ "Kullanıcı adı veya şifre hatalı."\n"(%s)" "Sunucuya güvenli biçimde bağlanılamıyor." "Sunucuya güvenli biçimde bağlanılamıyor."\n"(%s)" - "Sunucuya bağlanmak için kullanıcı sertifikası gerekli." + "İstemci sertifikası gerekli. Sunucuya istemci sertifikasıyla bağlanılsın mı?" "Sertifika geçersiz veya erişilemiyor." "Sunucu hata gönderdi. Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi kontrol ettikten sonra yeniden deneyin." "Sunucuya bağlanılamıyor." @@ -441,12 +441,8 @@ "Normal" "Büyük" "Çok büyük" - - - - - - + "Yanıtı tüm alıcılara gönder" + "İletileri yanıtlarken, \"Yanıtı tüm alıcılara gönder\" varsayılan olsun" "\"Resimleri göster\" için varsayılan ayarları geri yükle" "Tüm gönderenler için varsayılan ayarları geri yükle (resimleri otomatik olarak gösterme)" "\"Resimleri göster\" temizlendi." diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index b56a693e0..456ce6936 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -442,7 +442,7 @@ "大" "最大" "回覆所有人" - "將「回覆所有人」預設為回信方式" + "將「回覆所有人」設為預設的回信方式" "還原「顯示圖片」的預設值" "還原所有寄件者的預設值 (不要自動顯示圖片)" "「顯示圖片」已清除。"