Import revised translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I8d00ab574f8644ea3b2056e4d8310f453a8b8337
This commit is contained in:
Eric Fischer 2010-08-04 10:42:51 -07:00
parent 4e619a2d50
commit f2f268a59e
4 changed files with 20 additions and 20 deletions

View File

@ -140,7 +140,7 @@
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="1920726613701479851">"이 로그인은 이미 \'<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\' 계정에서 사용 중입니다."</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"계정 정보 검색 중... "</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"받는 서버 설정 확인 중..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"보내는 서버 설정 확인 중..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"발신 서버 설정 확인 중..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid="5077315503721883906">"취소 중..."</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"이메일 설정"</string>
<string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"계정이 성공적으로 등록되어 이메일을 사용할 수 있습니다."</string>
@ -165,11 +165,11 @@
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"받은편지함에서 삭제할 때"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"IMAP 경로 접두어"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"선택사항"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"보내는 서버 설정"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7437215562885986394">"발신 서버 설정"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP 서버"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"포트"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"보안 유형"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"로그인해야 합니다."</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"로그인 필요"</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"사용자 이름"</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"비밀번호"</string>
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="2492853474738063453">"서버 설정"</string>

View File

@ -60,7 +60,7 @@
<string name="status_sending_messages" msgid="3971880826111264523">"A enviar mensagens..."</string>
<string name="status_network_error" msgid="6045933332005067021">"Erro de ligação"</string>
<string name="notification_new_title" msgid="2200257910380529139">"Novo e-mail"</string>
<string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Erro inesperado durante o carregamento do texto da mensagem. É possível que a mensagem seja demasiado extensa para visualização."</string>
<string name="error_loading_message_body" msgid="2265140604109272914">"Erro inesperado durante o carregamento do texto da mensagem. É possível que a mensagem seja demasiado extensa para visualização. "</string>
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
<item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> não lidas (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> não lidas (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>

View File

@ -17,7 +17,7 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="read_attachment_label" msgid="1162255191991555285">"Ler anexos do e-mail"</string>
<string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Permite que este aplicativo leia seus anexos enviados por e-mail."</string>
<string name="read_attachment_desc" msgid="7594746717616308643">"Permite que este aplicativo leia seus anexos enviados por e-mail. "</string>
<string name="permission_access_provider_label" msgid="4274353114641168675">"Acessar dados do provedor de e-mail"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="1513898266889541617">"Permite que este aplicativo acesse seu banco de dados do E-mail, incluindo mensagens recebidas e enviadas, nomes de usuário e senhas."</string>
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-mail"</string>
@ -96,7 +96,7 @@
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Texto das mensagens anteriores"</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Você deve adicionar pelo menos um destinatário."</string>
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Alguns endereços de e-mail são inválidos."</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast" msgid="5611815773808423460">"Alguns anexos não podem ser encaminhados pois o download deles não foi feito."</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast" msgid="5611815773808423460">"Alguns anexos não podem ser encaminhados pois o download deles não foi feito. "</string>
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Arquivo muito grande para ser anexado."</string>
<string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> e outras <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> pessoas"</string>
<string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Para:"</string>
@ -119,7 +119,7 @@
<string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8324044318669610540">"Você respondeu \"talvez\" para esse convite."</string>
<string name="message_view_invite_toast_no" msgid="7511491076936887064">"Você recusou este convite"</string>
<plurals name="message_deleted_toast">
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Mensagem excluída."</item>
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Mensagem excluída. "</item>
<item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Mensagens excluídas."</item>
</plurals>
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Mensagem descartada."</string>
@ -143,9 +143,9 @@
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Verificando as configurações de saída do servidor..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg" msgid="5077315503721883906">"Cancelando..."</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8875040521875381849">"Configurar e-mail"</string>
<string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Sua conta está configurada e o e-mail está a caminho!"</string>
<string name="account_setup_names_instructions" msgid="2880279273965835007">"Sua conta está configurada e o e-mail está a caminho! "</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Dar nome a esta conta (opcional)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Seu nome (exibido nas mensagens enviadas)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Seu nome (exibido nas mensagens enviadas) "</string>
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="6645576356752495504">"Adicionar nova conta de e-mail"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Que tipo de conta é esta?"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6862032674547580337">"Configurações de entrada do servidor"</string>
@ -177,7 +177,7 @@
<string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domínio\\Nome de usuário"</string>
<string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Usar conexão segura (SSL)"</string>
<string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Aceitar todos os certificados SSL"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"Opções da conta"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="8995162193118880993">"Opções da conta "</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4598023962234986194">"Frequência de verificação"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Nunca"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automático (envio)"</string>
@ -187,17 +187,17 @@
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"A cada 30 minutos"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"De hora em hora"</string>
<string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Enviar e-mail desta conta por padrão."</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Receber notificação quando chegar um e-mail"</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Receber notificação quando chegar um e-mail "</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sincronizar contatos desta conta."</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sincronizar agenda desta conta."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"A configuração não pode ser finalizada"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7827583313117521383">"A configuração não pode ser finalizada "</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="8764417340954006086">"Valor a ser sincronizado"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Um dia"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Três dias"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Uma semana"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Duas semanas"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Um mês"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nome de usuário ou senha incorretos."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Nome de usuário ou senha incorretos. "</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Nome de usuário ou senha incorretos. "\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="961843413600482906">"Não é possível se conectar ao servidor com segurança."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2609150986774736900">"Não é possível se conectar ao servidor com segurança."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
@ -205,7 +205,7 @@
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="5956976504788732779">"Não é possível se conectar ao servidor."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS solicitado, mas não suportado pelo servidor."</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="1676242821459638150">"Os métodos de autenticação não são suportados pelo servidor."</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Não foi possível se conectar ao servidor devido a erro de segurança."</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="6142264248671379943">"Não foi possível se conectar ao servidor devido a erro de segurança. "</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7391458717708933095">"Não foi possível se conectar ao servidor."</string>
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Administração de segurança remota"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="8146309611870795951">"O servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> requer a permissão de controle remoto de alguns recursos de segurança do seu telefone. Deseja concluir a configuração desta conta?"</string>
@ -218,11 +218,11 @@
<string name="account_settings_title_fmt" msgid="1702058877284382340">"Configurações gerais"</string>
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Conta padrão"</string>
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Enviar e-mail desta conta por padrão"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Notificações de e-mail"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Notificações de e-mail "</string>
<string name="account_settings_exchange_summary" msgid="8498451479029626317">"Frequência de sincronização, notificações etc."</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"Notificar na barra de status quando chegar um e-mail"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="2067835530563849675">"Frequencia de verificação de e-mail"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Configurações recebidas"</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="6609224590300639887">"Notificar na barra de status quando chegar um e-mail "</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="2067835530563849675">"Frequencia de verificação de e-mail "</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Configurações recebidas "</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Configurações enviadas"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Nome da conta"</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Seu nome"</string>
@ -248,7 +248,7 @@
<string name="provider_note_yahoo" msgid="8762024183024261236">"Alguns tipos de contas de e-mail do Yahoo! não suportam o acesso à caixa de e-mail. Se você tiver problemas ao conectar, visite yahoo.com para obter mais informações."</string>
<string name="provider_note_yahoo_uk" msgid="2055976404478603298">"Antes de configurar esta conta de e-mail, visite o site do Yahoo! e habilite o acesso de e-mail POP3 para esta conta."</string>
<string name="provider_note_live" msgid="3584841823811425060">"Somente algumas contas \"Plus\" incluem o acesso POP permitindo que este programa seja conectado. Se não for possível fazer login com seu endereço de e-mail e senha corretos, você talvez não tenha uma conta \"Plus\" paga. Inicie o navegador da web para acessar estas contas de email."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Antes de configurar essa conta de e-mail, visite o site T-Online e crie uma senha para acessar email POP3."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1973701903400232774">"Antes de configurar essa conta de e-mail, visite o site T-Online e crie uma senha para acessar email POP3. "</string>
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Corporativa"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="meeting_accepted" msgid="8796609373330400268">"Aceito: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>

View File

@ -86,7 +86,7 @@
<string name="mailbox_list_title" msgid="8299608543467211089">"Почтовый ящик"</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Загрузить еще сообщения"</string>
<string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="9100624762133992435">"Отправить исходящие сообщения"</string>
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Язык перевода:"</string>
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Получатели"</string>
<string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Копия"</string>
<string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Скрытая копия"</string>
<string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Тема"</string>