From 7caf043787a707f9c13a9ed20a794a16422cb4b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Sat, 14 Sep 2013 01:12:53 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I3cef9eea5e6cad55387774e7508e1749fa0228af Auto-generated-cl: translation import --- res/values-cs/strings.xml | 4 ++-- res/values-es/strings.xml | 44 +++++++++++++++++------------------ res/values-hi/strings.xml | 4 ++-- res/values-pt/strings.xml | 4 ++-- res/values-zh-rTW/strings.xml | 8 +++---- 5 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index f599e5eb4..0ccbaed93 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -61,7 +61,7 @@ "Nepodařilo se přeposlat jednu nebo více příloh." "Příloha nebyla přeposlána" "Přihlášení k účtu %s se nezdařilo." - "Přihlášení se nezdařilo." + "Přihlášení se nezdařilo" "%d B" "%d B" @@ -196,7 +196,7 @@ "Platnost hesla zámku obrazovky vypršela" "Ze zařízení jsou mazány údaje účtu %s. Můžete je obnovit změnou kódu PIN nebo hesla pro uzamčení obrazovky. Chcete tuto změnu provést hned?" "Zahodit neuložené změny?" - "Přihlášení se nezdařilo." + "Přihlášení se nezdařilo" "Uživatelské jméno nebo heslo k účtu %s je nesprávné. Chcete je aktualizovat?" "Připojení k účtu %s se nezdařilo. Odpověď serveru: %s Chcete aktualizovat své uživatelské jméno a heslo?" "Stahovat přílohy" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index f0f98f61d..604eb954f 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -30,7 +30,7 @@ "Crear nueva" "No hay respuestas rápidas." "Ajustes de la cuenta" - "Opciones de sincronización" + "Ajustes de sincronización" "Error de conexión" "Mover mensaje" @@ -38,9 +38,9 @@ "Las cuentas POP3 no permiten mover mensajes." "No se puede mover porque la selección contiene varias cuentas." - "No se pueden mover los mensajes de las carpetas Borradores, Bandeja de salida ni Enviados." + "No se pueden mover los mensajes de las carpetas Borradores, Por enviar ni Enviados." "Recibidos" - "Enviados" + "Por enviar" "Borradores" "Papelera" "Enviados" @@ -50,7 +50,7 @@ "Recibidos" "Destacados" "Borradores" - "Enviados" + "Por enviar" "Vista combinada" \n\n"-------- Original Message --------\nSubject: %1$s\nFrom: %2$s\nTo: %3$s\nCc: %4$s\n\n" "Usar respuesta rápida" @@ -78,36 +78,36 @@ "%d GB" "%d GB" - "Configuración de cuenta" + "Ajustes de la cuenta" "Cuenta de correo electrónico" "Puedes configurar tu cuenta en pocos pasos." "Dirección de correo electrónico" "Contraseña" - "Config. manual" + "Ajustes manuales" "Introduce una dirección de correo electrónico y una contraseña válidas." "Cuenta duplicada" "Ya estás usando este nombre de usuario para la cuenta \"%s\"." "Esta contraseña contiene uno o varios espacios al principio o al final. Muchos servidores no admiten contraseñas con espacios." "Recuperando la información de la cuenta..." - "Validando ajustes del servidor…" - "Validando ajustes de SMTP…" + "Validando los ajustes del servidor…" + "Validando los ajustes de SMTP…" "Creando cuenta…" - "Configuración de cuenta" + "Ajustes de la cuenta" "Tu cuenta ya está configurada y en breve verás tu correo." "Asigna un nombre a esta cuenta (opcional)" - "Tu nombre (aparece en los mensajes enviados)" + "Tu nombre (en los mensajes enviados)" "Este campo no puede estar vacío." - "Configuración de cuenta" + "Ajustes de la cuenta" "Tipo de cuenta" "¿Qué tipo de cuenta tienes?" - "Configuración de cuenta" + "Ajustes de la cuenta" "Ajustes del servidor de entrada" "Nombre de usuario" "Contraseña" "Servidor" "Puerto" "Tipo de seguridad" - "Ninguno" + "Ninguna" "SSL/TLS (aceptar todos los certif.)" "SSL/TLS" "STARTTLS (aceptar todos los certif.)" @@ -117,7 +117,7 @@ "Al borrar mensajes" "Prefijo de ruta IMAP" "Opcional" - "Configuración de cuenta" + "Ajustes de la cuenta" "Ajustes del servidor de salida" "Servidor SMTP" "Puerto" @@ -145,17 +145,17 @@ "Sincronizar contactos de esta cuenta" "Sincronizar calendario de esta cuenta" "Sincronizar correo de esta cuenta" - "Descargar adjuntos automáticamente al conectar a una red WiFi" + "Descargar adjuntos automáticamente al conectar a una red Wi-Fi" "Error al completar la configuración" "Días para sincronizar" "Automática" "Último día" "Los últimos tres días" - "La semana pasada" + "La última pasada" "Las últimas dos semanas" "El mes pasado" "Todo" - "Usar predeterminada" + "Usar valores predeterminados de la cuenta" "Nombre de usuario o contraseña incorrectos" "Error de inicio de sesión\n(%s)" "No se puede establecer conexión de forma segura con el servidor." @@ -215,7 +215,7 @@ "Ninguno" "Intentar sincronización" "Toca para sincronizar esta cuenta." - "Nombre de cuenta" + "Nombre de la cuenta" "Tu nombre" "Respuestas rápidas" "Texto que sueles usar en tus correos" @@ -240,8 +240,8 @@ "Vibrar" "Seleccionar tono" "Ajustes del servidor" - "Opciones de sincronización" - "Opciones de sincronización (%s)" + "Ajustes de sincronización" + "Ajustes de sincronización (%s)" "Sincronizar esta carpeta" "Los mensajes se descargarán automáticamente al conectarte" "Días para sincronizar correo" @@ -290,8 +290,8 @@ "Limitar número de correos que se sincronizan" "¡Gracias!" "Me parece bien, ¡gracias!" - "Lo leeré más tarde y te enviaré una respuesta." - "Vamos a reunirnos para hablar de este tema." + "Luego lo leo y te respondo." + "Hagamos una reunión para hablar de este tema." "Se ha inhabilitado la sincronización en segundo plano de esta cuenta en itinerancia." "Enviando respuesta…" "No hay ningún mensaje." diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index a17b0d1cd..9a590f1dd 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -19,7 +19,7 @@ "ईमेल अनुलग्‍नक पढ़ें" "एप्स को आपके ईमेल अनुलग्नक पढ़ने देता है." "ईमेल प्रदाता के डेटा तक पहुंचें" - "इस एप्‍लिकेशन को प्राप्‍त संदेशों, भेजे गए संदेशों, उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड सहित आपके ईमेल डेटाबेस में पहुंच देता है." + "इस एप्‍स को प्राप्‍त संदेशों, भेजे गए संदेशों, उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड सहित आपके ईमेल डेटाबेस में पहुंच देता है." "ईमेल" "डीबग करें" "अगला" @@ -175,7 +175,7 @@ "सर्वर %s के लिए आवश्‍यक है कि आप अपने Android उपकरण की कुछ सुरक्षा सुविधाओं को दूरस्थ रूप से नियंत्रित करने दें. क्‍या आप यह खाता सेट करना पूर्ण करना चाहते हैं?" "इस सर्वर को ऐसी सुरक्षा सुविधाओं की आवश्यकता है जिनका समर्थन आपका Android उपकरण नहीं करता, जिनमें शामिल हैं: %s" "आप किसी खाते का उपयोगकर्ता नाम नहीं बदल सकते. किसी दूसरे उपयोगकर्ता नाम से खाता जोड़ने के लिए, खाता जोड़ें को स्‍पर्श करें." - "चेतावनी: आपके उपकरण को प्रबंधित करने के लिए ईमेल एप्‍लिकेशन का प्राधिकार प्रयोग में नहीं कर देने से उसके लिए आवश्यक सभी ईमेल खाते, उनके ईमेल, संपर्क, कैलेंडर ईवेंट, और अन्‍य डेटा सहित, हटा दिए जाएंगे." + "चेतावनी: आपके उपकरण को प्रबंधित करने के लिए ईमेल एप्‍स का प्राधिकार प्रयोग में नहीं कर देने से उसके लिए आवश्यक सभी ईमेल खाते, उनके ईमेल, संपर्क, कैलेंडर ईवेंट, और अन्‍य डेटा सहित, हटा दिए जाएंगे." "सुरक्षा अपडेट" "आपको %s के लिए अपनी सुरक्षा सेटिंग अपडेट करने की आवश्यकता है." "सुरक्षा आवश्‍यकताओं के कारण खाता \"%s\" समन्‍वयित नहीं किया जा सकता." diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index ba06d9627..c2aaf5e56 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -135,7 +135,7 @@ "Opções da conta" "Frequência de verificação da caixa de entrada" "Nunca" - "Automático (envio)" + "Instantânea (envio)" "A cada 5 minutos" "A cada 10 minutos" "A cada 15 minutos" @@ -218,7 +218,7 @@ "Nome da conta" "Seu nome" "Respostas rápidas" - "Edite o texto que você costuma inserir ao compor e-mails" + "Edite o texto que você costuma inserir em seus e-mails" "Configurações de notificação" "Uso de dados" "Políticas de segurança" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index d71835dc1..e0fe03174 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -80,7 +80,7 @@ "帳戶設定" "電子郵件帳戶" - "只要幾個步驟即可設定您的帳戶。" + "只要幾個步驟即可完成帳戶設定。" "電子郵件地址" "密碼" "手動設定" @@ -147,7 +147,7 @@ "同步處理這個帳戶的電子郵件" "連上 Wi-Fi 時自動下載附件。" "無法完成" - "同步處理的天數" + "要同步的天數" "自動" "前一天" "前三天" @@ -172,7 +172,7 @@ "您輸入的伺服器位址不正確,或是電子郵件不支援伺服器所需的通訊協定版本。" "您沒有與這個伺服器保持同步的權限。如要瞭解詳情,請與您的伺服器管理員聯絡。" "遠端安全性管理" - "%s 伺服器要求您的授權,使其可遠端控制 Android 裝置的一些安全性功能,您要結束這個帳戶的設定程序嗎?" + "%s 伺服器要求您的授權,使其可遠端控制 Android 裝置的一些安全性功能,您要完成這個帳戶的設定程序嗎?" "您的 Android 裝置不支援這個伺服器所需的安全性功能,包括:%s" "您無法變更帳戶的使用者名稱。如要以其他使用者名稱新增帳戶,請輕觸 [新增帳戶]。" "警告:如果停用「電子郵件」應用程式的裝置管理權限,系統將刪除所有需要使用這項權限的「電子郵件」帳戶,以及帳戶中所有的電子郵件、聯絡人、日曆活動和其他資料。" @@ -291,7 +291,7 @@ "感謝您!" "這主意不錯!" "我稍晚看過後回覆您。" - "開會討論吧。" + "開會討論吧!" "系統會在漫遊時停用這個帳戶的背景同步處理。" "正在傳送回應…" "沒有任何郵件。"