From e32ac326f40fe44472324313b09627ac225893b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Mon, 11 Aug 2014 11:24:09 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I8c200774872f7ebb5a8a80f3c540726fc5bca5e2 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-de/strings.xml | 4 +- res/values-ka-rGE/strings.xml | 2 +- res/values-km-rKH/strings.xml | 22 ++-- res/values-my-rMM/strings.xml | 204 +++++++++++++++++----------------- 4 files changed, 116 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index fe84b035f..0ed789a08 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -137,7 +137,7 @@ "Passwort" "Clientzertifikat" "Auswählen" - "Client-Zertifikat verwenden" + "Clientzertifikat verwenden" "Entfernen" "Keine" "Mobilgerät-ID" @@ -172,7 +172,7 @@ "Bestätigen Sie, dass Nutzername, Passwort und Kontoeinstellungen richtig sind." "Keine sichere Verbindung zum Server möglich" "Keine sichere Verbindung zum Server möglich.\n(%s)" - "Ein Client-Zertifikat ist erforderlich. Möchten Sie mit einem Client-Zertifikat eine Verbindung zum Server herstellen?" + "Ein Clientzertifikat ist erforderlich. Möchten Sie mit einem Clientzertifikat eine Verbindung zum Server herstellen?" "Das Zertifikat ist ungültig oder nicht aufrufbar." "Der Server hat einen Fehler zurückgegeben. Bitte überprüfen Sie Ihren Nutzernamen und Ihr Passwort und versuchen Sie es erneut." "Derzeit kann keine Verbindung zum Server hergestellt werden." diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index 0ba026b74..4f0a18e67 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -125,7 +125,7 @@ "შეტყობინებების წაშლა სერვერიდან" "არასოდეს" "შემომავალში წაშლისას" - "IMAP გზის პრეფიქსი" + "IMAP მდებარეობის პრეფიქსი" "სურვილისამებრ" "ანგარიშის დაყენება" "გამავალი სერვერის პარამეტრები" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 2c66204fa..01e066634 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -34,7 +34,7 @@ "ការ​ផ្លាស់​ទី​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំ​ទ្រ​នៅ​លើ​គណនី​ POP3 ។" "មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ជ្រើស​​​មាន​គណនី​ជា​ច្រើន​​។" "សារ​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ព្រាង​ ប្រអប់​ចេញ​ និង​បាន​ផ្ញើ​​​​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី​ឡើយ។" - "ប្រអប់​ទទួល" + "ប្រអប់​ទទួល​" "ប្រអប់​ចេញ" "សេចក្ដី​ព្រាង" "ធុងសំរាម" @@ -42,7 +42,7 @@ "ឥត​បាន​ការ" "បាន​ដាក់​ផ្កាយ" "មិន​ទាន់​​អាន" - "ប្រអប់​ទទួល" + "ប្រអប់​ទទួល​" "បាន​ដាក់​ផ្កាយ" "សេចក្ដី​ព្រាង" "ប្រអប់​ចេញ" @@ -76,7 +76,7 @@ "រៀបចំ​គណនី" "ស្នើសុំ​ការ​អនុញ្ញាត" "ចូល" - "មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់" + "មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​​" "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​៖" "គណនី​អ៊ីមែល" @@ -87,7 +87,7 @@ "ពាក្យសម្ងាត់" "ពាក្យសម្ងាត់" "បាន​ចូល​​ជា​មួយ %s" - "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់" + "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​" "បន្ថែម​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់" "សម្អាត​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់" "រៀបចំ​ដោយ​ដៃ" @@ -115,7 +115,7 @@ "ពាក្យសម្ងាត់" "ពាក្យសម្ងាត់" "ម៉ាស៊ីន​​មេ" - "ច្រក" + "ច្រក​" "ប្រភេទ​​សុវត្ថិភាព" "គ្មាន" "SSL/TLS (ទទួល​យក​វិញ្ញាបនបត្រ​ទាំងអស់)" @@ -130,7 +130,7 @@ "រៀបចំ​គណនី" "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​​មេ​​ចេញ" "ម៉ាស៊ីន​​មេ SMTP" - "ច្រក" + "ច្រក​" "ប្រភេទ​​សុវត្ថិភាព" "ទាមទារ​ឲ្យ​​ចូល" "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ" @@ -164,7 +164,7 @@ "សប្ដាហ៍​​មុន" "ពីរ​​សប្ដាហ៍​​មុន" "ខែ​មុន" - "ទាំង​អស់" + "ទាំង​អស់​" "ប្រើ​លំនាំដើម​គណនី" "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ​ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​​មិន​ត្រឹមត្រូវ​។" "ការ​ចូល​បាន​បរាជ័យ​។\n(%s)" @@ -220,7 +220,7 @@ "ការ​កំណត់​ចូល" "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ពាក្យ​សម្ងាត់ ​និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចូល​​ផ្សេង​ទៀត" "​កំណត់​ការ​ចេញ" - "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ពាក្យ​សម្ងាត់ ​និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ចេញ​ផ្សេង​ទៀត" + "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ពាក្យ​សម្ងាត់ ​និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ចេញ​ផ្សេង​ទៀត​" "បាន​អនុវត្ត​គោល​ន​យោ​បាយ" "គ្មាន" "គោល​ន​យោ​បាយ​មិន​បាន​គាំទ្រ" @@ -243,7 +243,7 @@ "ជ្រើស​ថត​ធាតុ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​​​​នៃ​ម៉ាស៊ីន​មេ​របស់​អ្នក" "ឆ្លើយតប​រហ័ស" "រក្សាទុក" - "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់ទំនង" + "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់ទំនង​" "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់​ទំនង​សម្រាប់​គណនី​នេះ" "ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ប្រតិទិន" "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ព្រឹត្តិការណ៍​ប្រតិទិន​សម្រាប់​​គណនី​នេះ" @@ -264,7 +264,7 @@ "Microsoft Exchange ActiveSync" "មិន​អាច​បង្កើត​គណនី​។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។" "អ៊ីមែល" - "បើក​​គោល​ន​យោ​បាយ​សុវត្ថិភាព​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ដែល​បាន​បញ្ជាក់" + "បើក​​គោល​ន​យោ​បាយ​សុវត្ថិភាព​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​" "កំណត់" "ការ​កំណត់​ទូទៅ" "បញ្ជាក់​មុន​ពេល​លុប" @@ -285,7 +285,7 @@ "បាន​បិទ​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​សម្រាប់​គណនី​នេះ​​​ខណៈ​ពេល​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស។" "កំពុង​ផ្ញើ​​ការ​ឆ្លើយ​តប..." "គ្មាន​សារ។" - "IMAP" + "IMAP​" "POP3" "កម្មវិធី​ជ្រើស​ថត" "ជ្រើស​ថត​ធុង​សំរាម​ម៉ាស៊ីន​​មេ​​សម្រាប់ %s" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index ba6b4e349..6ddfbbe98 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -17,23 +17,23 @@ "အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်" - "အက်ပ်ကို သင့် အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်ရှုခွင့် ပြုသည်။" + "အက်ပ်ကို သင့် အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်ရှုခွင့် ပြုသည်။" "အီးမေးလ် စီမံပေးသူ ဒေတာကို ရယူပါ" - "အက်ပ်ကို သင့်အီးမေးလ် ဒေတာဘေ့စ်ကို၊ ရရှိပြီး စာများ၊ ပို့ပြီး စာများ၊ သုံးစွဲသူ အမည်များ နှင့် စကားဝှက်များ အပါအ၀င်ကို အသုံးချခွင့် ပြုသည်။" + "အက်ပ်ကို သင့်အီးမေးလ် ဒေတာဘေ့စ်ကို၊ ရရှိပြီး စာများ၊ ပို့ပြီး စာများ၊ သုံးစွဲသူ အမည်များ နှင့် စကားဝှက်များ အပါအ၀င်ကို အသုံးချခွင့် ပြုသည်။" "အီးမေးလ်" "Debug" "အသစ် ဖန်တီး" "အမြန် တုံ့ပြန်မှုများ မရှိ" - "အကောင့် ဆက်တင်များ" - "စင့်က် အတွက် ရွေးစရာများ" + "အကောင့် ဆက်တင်များ" + "စင့်က် အတွက် ရွေးစရာများ" "ချိတ်ဆက်မှု ပြဿနာ။" "စာကို ရွှေ့" "စာများကို ရွှေ့" - "POP3 အကောင့်များ ထဲတွင် ရွှေ့မှုကို ပံ့ပိုးမပေးပါ။" - "ရွေးထားမှု ထဲတွင် အကောင့် အများ ပါနေ၍ မရွှေ့ပြောင်း နိုင်ပါ။" - "စာကြမ်းများ၊ ထွက်စာ နှင့် ပို့ပြီးစာ အထဲက စာများကို ရွှေ့ မရနိုင်။" + "POP3 အကောင့်များ ထဲတွင် ရွှေ့မှုကို ပံ့ပိုးမပေးပါ။" + "ရွေးထားမှု ထဲတွင် အကောင့် အများ ပါနေ၍ မရွှေ့ပြောင်း နိုင်ပါ။" + "စာကြမ်းများ၊ ထွက်စာ နှင့် ပို့ပြီးစာ အထဲက စာများကို ရွှေ့ မရနိုင်။" "ဝင်စာ" "ထွက်စာများ" "စာကြမ်းများ" @@ -48,13 +48,13 @@ "ထွက်စာ" "ပေါင်းစပ် မြင်ကွင်း" \n\n"-------- မူလ စာ --------\nအကြောင်းအရာ- %1$s\nမှ -%2$s\nသို့-%3$s\nCC: %4$s\n\n" - "အမြန် တုံ့ပြန်ချက်ကို ထည့်သွင်း" - "အမြန် တုံ့ပြန်ချက်ကို ထည့်သွင်း" - "မပို့မီ သင်၏ ထပ်ဆင့်ပို့စာ ထဲက နောက် ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများသည်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်။" + "အမြန် တုံ့ပြန်ချက်ကို ထည့်သွင်း" + "အမြန် တုံ့ပြန်ချက်ကို ထည့်သွင်း" + "မပို့မီ သင်၏ ထပ်ဆင့်ပို့စာ ထဲက နောက် ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများသည်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်။" "ပူးတွဲဖိုင်ကို ဒေါင်းလုဒ် မလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။" - "စာကို ကုဒ်ဖွင့်နေစဉ် အမှားရှိခဲ့သည်။" - "ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုပြီး ထပ်ဆင့် မပို့နိုင်ခဲ့ပါ။" - "ပူးတွဲမှုကို ထပ်ဆင့် မပို့ခဲ့" + "စာကို ကုဒ်ဖွင့်နေစဉ် အမှားရှိခဲ့သည်။" + "ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုပြီး ထပ်ဆင့် မပို့နိုင်ခဲ့ပါ။" + "ပူးတွဲမှုကို ထပ်ဆင့် မပို့ခဲ့" "%s လက်မှတ်ထိုး၀င်မှု မအောင်မြင်" "လက်မှတ်ထိုး မ၀င်နိုင်ခဲ့" @@ -73,43 +73,43 @@ "%dGB" "%dGB" - "အကောင့် စသတ်မှတ်မှု" - "ခွင့်ပြုချက် တောင်းဆိုနေ" + "အကောင့် စသတ်မှတ်မှု" + "ခွင့်ပြုချက် တောင်းဆိုနေ" "လက်မှတ်ထိုး ၀င်ပါ" "အထောက်အထား မစိစစ်နိုင်" "အီးမေးလ်လိပ်စာ သို့မဟုတ် စကားဝှက် မမှန်ပါ" "အီးမေးလ် လိပ်စာ:" - "အီးမေးလ် အကောင့်" - "သင်သည် သင်၏ အကောင့်ကို အဆင့်အနည်းငယ်မျှဖြင့် စသတ်မှတ်နိုင်သည်။" + "အီးမေးလ် အကောင့်" + "သင်သည် သင်၏ အကောင့်ကို အဆင့်အနည်းငယ်မျှဖြင့် စသတ်မှတ်နိုင်သည်။" "အီးမေးလ် လိပ်စာ" "သို့မဟုတ်" - "Google ဖြင့် လက်မှတ် ထိုးဝင်ပါ" + "Google ဖြင့် လက်မှတ် ထိုးဝင်ပါ" "စကားဝှက်" "စကားဝှက်" - "%s ဖြင့် လက်မှတ်ထိုး ၀င်ခဲ့" + "%s ဖြင့် လက်မှတ်ထိုး ၀င်ခဲ့" "အထောက်အထားစိစစ်မှု" - "အထောက်အထား စိစစ်မှုကို ထည့်ပါ" + "အထောက်အထား စိစစ်မှုကို ထည့်ပါ" "အထောက်အထားစိစစ်မှုကို ရှင်း" - "လက်ဖြင့် စသတ်မှတ်" - "မှန်သော အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင့် စကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့်ပါ။" - "အကောင့်ကို ပွားယူပါ။" - "သင်သည် \"%s\" အကောင့်အတွက် ဤ သုံးစွဲသူအမည်ကို အသုံးပြုနေပြီ ဖြစ်သည်။" + "လက်ဖြင့် စသတ်မှတ်" + "မှန်သော အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင့် စကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့်ပါ။" + "အကောင့်ကို ပွားယူပါ။" + "သင်သည် \"%s\" အကောင့်အတွက် ဤ သုံးစွဲသူအမည်ကို အသုံးပြုနေပြီ ဖြစ်သည်။" "ဤစကားဝှက်ထဲ ကွက်လပ် သင်္ကေတ တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများပြီး စထား သို့မဟုတ် ဆုံးထားသည်။ ဆာဗာ အများက ကွက်လပ်ပါ စကားဝှက်များကို ပံ့ပိုးမပေးပါ။" - "အကောင့် အချက်အလက်များကို ထုတ်ယူနေသည်…" + "အကောင့် အချက်အလက်များကို ထုတ်ယူနေသည်…" "ဆာဗာ ဆက်တင်များ၏ မှန်ကန်မှုကို စိစစ်နေ…" "smtp ဆက်တင်များကို စိစစ်နေ…" - "အကောင့် ဖန်တီးနေ…" - "အကောင့် ပုံစံကို အတည်ပြု" - "သင်သည် %1$s က %2$s ကို သုံးသည့်ဟု ညွှန်ပြခဲ့သည်၊ သို့သော် အကောင့်သည် %3$sကို သုံးနိုင်သည်" - "အကောင့် စသတ်မှတ်မှု" - "သင့်အကောင့်ကို စသတ်မှတ်မှု ပြီးသွားလို့ အီးမေးလ် လာနေပြီ!" - "ဤအကောင့်ကို အမည်ပေးပါ (လိုချင်မှ လုပ်ရန်)" + "အကောင့် ဖန်တီးနေ…" + "အကောင့် ပုံစံကို အတည်ပြု" + "သင်သည် %1$s က %2$s ကို သုံးသည့်ဟု ညွှန်ပြခဲ့သည်၊ သို့သော် အကောင့်သည် %3$sကို သုံးနိုင်သည်" + "အကောင့် စသတ်မှတ်မှု" + "သင့်အကောင့်ကို စသတ်မှတ်မှု ပြီးသွားလို့ အီးမေးလ် လာနေပြီ!" + "ဤအကောင့်ကို အမည်ပေးပါ (လိုချင်မှ လုပ်ရန်)" "သင်၏ အမည် (ထွက်စာများ အပေါ်မှာ ပြပေးသည်)" "ဤကွင်းမှာ ပလာ မဖြစ်နိုင်ပါ။" - "အကောင့် စသတ်မှတ်မှု" - "အကောင့် ပုံစံ" - "ဒါက ဘယ်လို အကောင့် အမျိုးအစားလဲ။" - "အကောင့် စသတ်မှတ်မှု" + "အကောင့် စသတ်မှတ်မှု" + "အကောင့် ပုံစံ" + "ဒါက ဘယ်လို အကောင့် အမျိုးအစားလဲ။" + "အကောင့် စသတ်မှတ်မှု" "အဝင် ဆာဗာ ဆက်တင်များ" "သုံးစွဲသူအမည်" "စကားဝှက်" @@ -123,12 +123,12 @@ "STARTTLS (လက်မှတ်များ အားလုံးကို လက်ခံပါ)" "STARTTLS" "အီးမေးလ်ကို ဆာဗာမှ ဖျက်ပါ" - "မည်သည့်အခါမှ" + "မည်သည့်အခါမှ" "ဝင်စာမှ ဖျက်လျှင်" "IMAP ကြိုသတ်မှတ်ပြီး လမ်းကြောင်း" "<စိတ်ကြိုက်>" - "အကောင့် စဖွင့်မှု" + "အကောင့် စဖွင့်မှု" "အထွက် ဆာဗာ ဆက်တင်များ" "SMTP ဆာဗာ" "ပို့တ်" @@ -142,10 +142,10 @@ "ဖယ်ရှားပါ" "မရှိ" "မိုဘိုင်း ကိရိယာ ID" - "အကောင့် ဆက်တင်များ" - "အကောင့်ဆိုင်ရာ ရွေးစရာများ" - "စင့်က် ကြိမ်နှုန်း:" - "မည်သည့်အခါမှ" + "အကောင့် ဆက်တင်များ" + "အကောင့်ဆိုင်ရာ ရွေးစရာများ" + "စင့်က် ကြိမ်နှုန်း:" + "မည်သည့်အခါမှ" "အလိုအလျောက် (တွန်းပါ)" "၅ မိနစ် တိုင်း" "၁၀ မိနစ်တိုင်း" @@ -153,12 +153,12 @@ "၃၀ မိနစ်တိုင်း" "နာရီ တိုင်း" "အီးမေးလ် ရောက်လျှင် ကျွန်ုပ်ကို အသိပေးပါ" - "ဤအကောင့်မှ အဆက်အသွယ်များကို စင့်က်လုပ်ပါ။" - "ပြက္ခဒိန်ကို ဤအကောင့်မှ စင့်က် လုပ်ပါ။" - "ဤ အကောင့်မှ အီးမေးလ်ကို စင့်က် လုပ်ပါ" + "ဤအကောင့်မှ အဆက်အသွယ်များကို စင့်က်လုပ်ပါ။" + "ပြက္ခဒိန်ကို ဤအကောင့်မှ စင့်က် လုပ်ပါ။" + "ဤ အကောင့်မှ အီးမေးလ်ကို စင့်က် လုပ်ပါ" "ကြိုးမဲ့သို့ ချိတ်ဆက်သောအခါ ပူးတွဲမှုများကို အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုဒ် လုပ်" "မပြီးဆုံးနိုင်ခဲ့ပါ" - "...ထံမှ အီးမေးလ်ကို စင့်က် လုပ်" + "...ထံမှ အီးမေးလ်ကို စင့်က် လုပ်" "အလိုအလျောက်" "နောက်ဆုံးနေ့" "လွန်ခဲ့သော သုံးရက်" @@ -166,124 +166,124 @@ "လွန်ခဲ့သော နှစ်ပတ်" "ပြီးခဲ့သော လ" "အားလုံး" - "ပုံသေ အကောင့်ကို သုံး" + "ပုံသေ အကောင့်ကို သုံး" "သုံးစွဲသူအမည် သို့မဟုတ် စကားဝှက်က မမှန်ပါ။" "လော့ဂင် မအောင်မြင်ပါ။ \n(%s)" - "အကောင့် စသတ်မှတ်မှုထဲ ပြဿနာရှိနေ" - "သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက် နှင့် အကောင့် ဆက်တင်များ မှန်ကန်ကြောင်း အတည်ပြုပါ။" + "အကောင့် စသတ်မှတ်မှုထဲ ပြဿနာရှိနေ" + "သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက် နှင့် အကောင့် ဆက်တင်များ မှန်ကန်ကြောင်း အတည်ပြုပါ။" "ဆာဗာသို့ လုံခြုံစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။" "ဆာဗာသို့ လုံခြုံစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n(%s)" - "ဖောက်သည် လက်မှတ် တစ်ခု လိုအပ်သည်။ သင်သည် ဖောက်သည် လက်မှတ်ဖြင့် ဆာဗာနှင့် ချိတ်ဆက် လိုပါသလား?" + "ဖောက်သည် လက်မှတ် တစ်ခု လိုအပ်သည်။ သင်သည် ဖောက်သည် လက်မှတ်ဖြင့် ဆာဗာနှင့် ချိတ်ဆက် လိုပါသလား?" "လက်မှတ် တရားမ၀င် သို့မဟုတ် လက်လှမ်းမမှီပါ။" - "ဆာဗာက အမှားတစ်ခုဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့သည်။ သင့် သုံးစွဲသူအမည် နှင့် စကားဝှက်ကို စစ်ဆေးပြီး နောက်မှာ ထပ်ကြိုးစားပါ။" + "ဆာဗာက အမှားတစ်ခုဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့သည်။ သင့် သုံးစွဲသူအမည် နှင့် စကားဝှက်ကို စစ်ဆေးပြီး နောက်မှာ ထပ်ကြိုးစားပါ။" "ဆာဗာသို့ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။" - "ဆာဗာနှင့် မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n(%s)" + "ဆာဗာနှင့် မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n(%s)" "TLS လိုအပ်သော်လည်း ဆာဗာက ပံ့ပိုးမပေးပါ။" "အထောက်အထား စိစစ်မှုကို ဆာဗာမှ မပံ့ပိုးပါ။" - "လုံခြုံရေး အမှားကြောင့် ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင့်နိုင်ခဲ့ပါ။" - "ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင့်နိုင်ခဲ့ပါ။" - "သင်က မမှန်သည့် ဆာဗာ လိပ်စာ ရိုက်သွင်းခဲ့သည် သို့မဟုတ် ဆာဗာက လိုအပ်နေသည့် ပရိုတိုကော ဗားရှင်းကို အီးမေးလ်မှ ပံ့ပိုးမပေးပါ။" - "ဤဆာဗာနှင့် စင့်က်လုပ်ရန် ခွင့်ပြုချက် သင့်ထံတွင် မရှိပါ။ ပိုပြီး သိရှိရန် သင့်ဆာဗာ၏ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးကို ဆက်သွယ်ပါ။" + "လုံခြုံရေး အမှားကြောင့် ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင့်နိုင်ခဲ့ပါ။" + "ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင့်နိုင်ခဲ့ပါ။" + "သင်က မမှန်သည့် ဆာဗာ လိပ်စာ ရိုက်သွင်းခဲ့သည် သို့မဟုတ် ဆာဗာက လိုအပ်နေသည့် ပရိုတိုကော ဗားရှင်းကို အီးမေးလ်မှ ပံ့ပိုးမပေးပါ။" + "ဤဆာဗာနှင့် စင့်က်လုပ်ရန် ခွင့်ပြုချက် သင့်ထံတွင် မရှိပါ။ ပိုပြီး သိရှိရန် သင့်ဆာဗာ၏ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးကို ဆက်သွယ်ပါ။" "အဝေးမှ လုံခြုံရေး အုပ်ချုပ်မှု" - "ဆာဗာ%s က သင့် အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ အချို့သော လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များကို ပြင်ပမှ ထိန်းချုပ်မှာကို သင့် အနေနှင့် ခွင့်ပြုရန် လိုအပ်သည်။ ဤအကောင့် ဆက်တင်ကို ပြီးအောင် သင် လုပ်လိုပါသလား?" - "ဤ ဆာဗာက သင့် အန်ဒရွိုက်ကိရိယာမှ ပံ့ပိုးမပေးသည့် %s အပါအဝင် လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များ လိုအပ်သည်။" - "အကောင့်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို သင် မပြောင်းနိုင်ပါ။ မတူသည့် သုံးစွဲသူအမည်ဖြင့် အကောင့်တစ်ခု ထည့်လိုပါက အကောင့်ထည့်ကို ထိပါ။" - "သတိပေးချက်: အီးမေးလ် အက်ပ်၏ သင့်ကိရိယာကို အုပ်ချုပ်မှု လုပ်ပိုင်ခွင့်ကို ပြန်လည် စဖွင့်ပေးခြင်းဖြင့် ၄င်းအတွက် လိုအပ်သည့် အီးမေးလ် အကောင့်အားလုံးကို၊ ယင်းတိုထဲက အီးမေးလ်၊ အဆက်အသွယ်များ၊ ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်များ နှင့် အခြားဒေတာများကိုပါ ဖျက်ပစ်မည်။" + "ဆာဗာ%s က သင့် အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ အချို့သော လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များကို ပြင်ပမှ ထိန်းချုပ်မှာကို သင့် အနေနှင့် ခွင့်ပြုရန် လိုအပ်သည်။ ဤအကောင့် ဆက်တင်ကို ပြီးအောင် သင် လုပ်လိုပါသလား?" + "ဤ ဆာဗာက သင့် အန်ဒရွိုက်ကိရိယာမှ ပံ့ပိုးမပေးသည့် %s အပါအဝင် လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များ လိုအပ်သည်။" + "အကောင့်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို သင် မပြောင်းနိုင်ပါ။ မတူသည့် သုံးစွဲသူအမည်ဖြင့် အကောင့်တစ်ခု ထည့်လိုပါက အကောင့်ထည့်ကို ထိပါ။" + "သတိပေးချက်: အီးမေးလ် အက်ပ်၏ သင့်ကိရိယာကို အုပ်ချုပ်မှု လုပ်ပိုင်ခွင့်ကို ပြန်လည် စဖွင့်ပေးခြင်းဖြင့် ၄င်းအတွက် လိုအပ်သည့် အီးမေးလ် အကောင့်အားလုံးကို၊ ယင်းတိုထဲက အီးမေးလ်၊ အဆက်အသွယ်များ၊ ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်များ နှင့် အခြားဒေတာများကိုပါ ဖျက်ပစ်မည်။" "လုံခြုံရေး မွမ်းမံခြင်း" "%s က သင်၏လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံရန် လိုအပ်သည်။" - "လုံခြုံရေးလိုအပ်ချက်များကြောင့် အကောင့် \"%s\" ကို စင့်က် လုပ် ရနိုင်။" - "အကောင့် \"%s\" အတွက် လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံပေးရန် လိုအပ်သည်။" - "အကောင့် \"%s\" သည် ၎င်း၏ လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို ပြောင်းခဲ့သည်၊ သုံးစွဲသူဖက်မှ ဘာမှ လုပ်ရန် မလိုအပ်ပါ။" + "လုံခြုံရေးလိုအပ်ချက်များကြောင့် အကောင့် \"%s\" ကို စင့်က် လုပ် ရနိုင်။" + "အကောင့် \"%s\" အတွက် လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံပေးရန် လိုအပ်သည်။" + "အကောင့် \"%s\" သည် ၎င်း၏ လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို ပြောင်းခဲ့သည်၊ သုံးစွဲသူဖက်မှ ဘာမှ လုပ်ရန် မလိုအပ်ပါ။" "လုံခြုံရေး မွမ်းမံရန် လိုအပ်ခဲ့" "လုံခြုံရေး မူဝါဒများ ပြောင်းလဲသွားပြီ။" - "လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို မပြည့်မီနိုင်ပါ" + "လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို မပြည့်မီနိုင်ပါ" "ကိရိယာ လုံခြုံရေး" - "ဆာဗာ %s ကို သင့်အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ် အချို့ကို အဝေးမှ ထိန်းချုပ်ခွင့် ပြုရန် လိုအပ်သည်။" + "ဆာဗာ %s ကို သင့်အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ် အချို့ကို အဝေးမှ ထိန်းချုပ်ခွင့် ပြုရန် လိုအပ်သည်။" "အသေးစိတ်များကို တည်းဖြတ်" "\"%s\" က သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲရန် လိုအပ်သည်။" - "သော့ချ စကားဝှက် ကုန်ဆုံးမည့်" + "သော့ချ စကားဝှက် ကုန်ဆုံးမည့်" "သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်သွားပြီ။" "မျက်နှာပြင် သော့ချမှု စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်သွားပြီ" - "မျက်နှာပြင် သော့ချ စကားဝှက် ကုန်ဆုံးမည့်" + "မျက်နှာပြင် သော့ချ စကားဝှက် ကုန်ဆုံးမည့်" "သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားှဝှက်ကို မကြာမီ ပြောင်းရန် လိုသည်၊ သို့မဟုတ်ပါက %s အတွက် ဒေတာ ဖျက်ခံရမည်။ ယခု ၎င်းကို ပြောင်းမလား?" "မျက်နှာပြင် သော့ စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်" - "%s အတွက် ဒေတာကို သင့်ကိရိယာထဲမှ ဖျက်နေသည်။ သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲခြင်းဖြင့် ၎င်းကို ပြန်ဖေါ်ထုတ်နိုင်သည်။ သင်သည် ၎င်းကို ယခု ပြောင်းလဲ လိုပါသလား?" - "မသိမ်းဆည်းခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို စွန့်ပစ်မလား?" + "%s အတွက် ဒေတာကို သင့်ကိရိယာထဲမှ ဖျက်နေသည်။ သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲခြင်းဖြင့် ၎င်းကို ပြန်ဖေါ်ထုတ်နိုင်သည်။ သင်သည် ၎င်းကို ယခု ပြောင်းလဲ လိုပါသလား?" + "မသိမ်းဆည်းခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို စွန့်ပစ်မလား?" "လက်မှတ်ထိုး မ၀င်နိုင်ခဲ့ပါ" "%s အတွက် သုံးစွဲသူအမည် သို့မဟုတ် စကားဝှက်မှာ မမှန်ပါ။ ယင်းတို့ကို သင် ယခု မွမ်းမံ လိုသလား?" - "%s သို့ သင်၏ လော့ဂင် မအောင်မြင်ပါ၊ ဆာဗာက %s ကြောင့် ပြောသည်။ သင့် သုံးစွဲသူအမည် နှင့်/သို့မဟုတ် စကားဝှက် ကို သင် မွမ်းမံလိုပါသလား?" + "%s သို့ သင်၏ လော့ဂင် မအောင်မြင်ပါ၊ ဆာဗာက %s ကြောင့် ပြောသည်။ သင့် သုံးစွဲသူအမည် နှင့်/သို့မဟုတ် စကားဝှက် ကို သင် မွမ်းမံလိုပါသလား?" "ပူးတွဲမှုများ ဒေါင်းလုဒ် လုပ်" "မကြာမီ စာများ၏ ပူးတွဲမှုများကို ကြိုးမဲ့မှ အော်တိုဒေါင်းလုဒ်" "အီးမေးလ် အကြောင်းကြားချက်များ" - "စင့်က် ကြိမ်နှုန်း၊ အကြောင်းကြားချက်များ၊ စသဖြင့်။" + "စင့်က် ကြိမ်နှုန်း၊ အကြောင်းကြားချက်များ၊ စသဖြင့်။" "အီးမေးလ် ရောက်ရှိလျှင် အကြောင်းကြားချက် ပို့" - "စင့်က် ကြိမ်နှုန်း" + "စင့်က် ကြိမ်နှုန်း" "ဝင်စာ ဆက်တင်များ" - "သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင့် အခြား ၀င်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ" + "သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင့် အခြား ၀င်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ" "ထွက်စာ ဆက်တင်များ" - "သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင့် အခြား ထွက်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ" + "သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင့် အခြား ထွက်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ" "မူဝါဒများ ပြဌာန်းထား" "မရှိပါ" - "ပံ့ပိုးမပေးသည့် မူဝါဒများ" + "ပံ့ပိုးမပေးသည့် မူဝါဒများ" "မရှိ" - "စင့်က် လုပ်ရန် ကြိုးပမ်းမှု" - "ဤ အကောင့်ကို စင့်က်လုပ်ရန် ဒီမှာ ထိပါ" - "အကောင့် အမည်" + "စင့်က် လုပ်ရန် ကြိုးပမ်းမှု" + "ဤ အကောင့်ကို စင့်က်လုပ်ရန် ဒီမှာ ထိပါ" + "အကောင့် အမည်" "သင်၏ အမည်" "အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ" - "အီးမေးလ် ရေးရာမှာ သင် မကြာခဏ ထည့်သွင်းသော စာသားကို တည်းဖြတ်" + "အီးမေးလ် ရေးရာမှာ သင် မကြာခဏ ထည့်သွင်းသော စာသားကို တည်းဖြတ်" "အကြောင်းကြားချက် ဆက်တင်များ" "ဒေတာ သုံးစွဲမှု" "လုံခြုံရေး မူဝါဒများ" "စနစ် ဖိုလ်ဒါများ" "အမှိုက် ဖိုလ်ဒါ" - "သင့်ဆာဗာ၏ အမှိုက် ဖိုလ်ဒါကို ရွေး" - "သင့် ဆာဗာ၏ အမှိုက် ဖိုလ်ဒါကို ရွေးချယ်" + "သင့်ဆာဗာ၏ အမှိုက် ဖိုလ်ဒါကို ရွေး" + "သင့် ဆာဗာ၏ အမှိုက် ဖိုလ်ဒါကို ရွေးချယ်" "ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါ" - "သင့်ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေး" - "သင့်ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေးချယ်" + "သင့်ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေး" + "သင့်ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေးချယ်" "အမြန် တုံ့ပြန်ချက်" "သိမ်းဆည်း" - "ဆက်သွယ်များ စင့်က်" - "ဤအကောင့် အဆက်အသွယ်များ စင့်က်လုပ်" - "ပြက္ခဒိန် စင့်က်လုပ်" - "ဤ အကောင့်အတွက် ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်ကို စင့်က်လုပ်" - "အီးမေးလ် စင့်က်လုပ်" - "ဤအကောင့် အီးမေးလ်ကို စင့်က်လုပ်" + "ဆက်သွယ်များ စင့်က်" + "ဤအကောင့် အဆက်အသွယ်များ စင့်က်လုပ်" + "ပြက္ခဒိန် စင့်က်လုပ်" + "ဤ အကောင့်အတွက် ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်ကို စင့်က်လုပ်" + "အီးမေးလ် စင့်က်လုပ်" + "ဤအကောင့် အီးမေးလ်ကို စင့်က်လုပ်" "တုန်ခါ" "ဖုန်းမြည် သံစဉ်ကို ရွေးချယ်ပါ" "ဆာဗာ ဆက်တင်များ" - "စင့်က် ရွေးစရာများ" - "စင့်က် ရွေးစရာများ (%s)" - "ဤ ဖိုလ်ဒါကို စင့်က် လုပ်ပါ" + "စင့်က် ရွေးစရာများ" + "စင့်က် ရွေးစရာများ (%s)" + "ဤ ဖိုလ်ဒါကို စင့်က် လုပ်ပါ" "ချိတိ်ဆက်ချိန်မှာ စာများကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်။" - "နေ့ကြာ စာကို စင့်က် လုပ်ရန်" + "နေ့ကြာ စာကို စင့်က် လုပ်ရန်" "ပို့သူ ပုံ" - "\"Plus\" အကောင့် အချို့များထဲမှာသာ ဤပရိုဂရမ်ကို ချိတ်ဆက်ခွင့်ပြုသည့် POP ဝင်ပေါက် ပါရှိသည်။ သင်သည် မှန်ကန်သည့် အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင့် စကားဝှက်ဖြင့် လက်မှတ်ထိုးဝင် မရဖြစ်နေလျှင်၊ သင့်ဆီမှာ ငွေပေးချေပြီး \"Plus\" မရှိ၍ ဖြစ်နိုင်သည်။ ယင်း အီးမေးလ် အကောင့်များသို့ ဝင်နိုင်ရန် ၀က်ဘ်ဘရောင်ဇာကို ဖွင့်ပေးလိုက်ပါ။" - "ယခု အီးမေးလ် အကောင့်ကို စမသတ်မှတ်မီ T-အွန်လိုင်း ၀က်ဘ် ဆိုဒ်ကို ဝင်ကာ POP3 အီးမေးလ် ကြည့်ရန် စကားဝှက်ကို ဖန်တီးပါ။" + "\"Plus\" အကောင့် အချို့များထဲမှာသာ ဤပရိုဂရမ်ကို ချိတ်ဆက်ခွင့်ပြုသည့် POP ဝင်ပေါက် ပါရှိသည်။ သင်သည် မှန်ကန်သည့် အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင့် စကားဝှက်ဖြင့် လက်မှတ်ထိုးဝင် မရဖြစ်နေလျှင်၊ သင့်ဆီမှာ ငွေပေးချေပြီး \"Plus\" မရှိ၍ ဖြစ်နိုင်သည်။ ယင်း အီးမေးလ် အကောင့်များသို့ ဝင်နိုင်ရန် ၀က်ဘ်ဘရောင်ဇာကို ဖွင့်ပေးလိုက်ပါ။" + "ယခု အီးမေးလ် အကောင့်ကို စမသတ်မှတ်မီ T-အွန်လိုင်း ၀က်ဘ် ဆိုဒ်ကို ဝင်ကာ POP3 အီးမေးလ် ကြည့်ရန် စကားဝှက်ကို ဖန်တီးပါ။" "ကုမ္ပဏီဆိုင်ရာ" "Microsoft Exchange ActiveSync" - "အကောင့်ကို မဖန်တီးနိုင်ခဲ့ပါ။ ထပ်စမ်းပါ။" + "အကောင့်ကို မဖန်တီးနိုင်ခဲ့ပါ။ ထပ်စမ်းပါ။" "အီးမေးလ်" - "ဆာဗာ ဖက်မှ သတ်မှတ်ခဲ့သည့် လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို ဖွင့်ပေးသည်" + "ဆာဗာ ဖက်မှ သတ်မှတ်ခဲ့သည့် လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို ဖွင့်ပေးသည်" "ဆက်တင်များ" "အထွေထွေ ဆက်တင်များ" "မဖျက်ခင် အတည်ပြုပါ" "မပို့မီ အတည်ပြု" "၉၉၉+" "အီးမေးလ်ကို ရှာဖွေ" - "ကိရိယာ၏ ကင်မရာကို အသုံးပြုမှု ခွင့်မပြု" + "ကိရိယာ၏ ကင်မရာကို အသုံးပြုမှု ခွင့်မပြု" "ကိရိယာ၏စကားဝှက် လိုအပ်" - "မကြာခင်က စကားဝှက်များကို ပြန်သုံးမှုကို ကန့်သတ်" + "မကြာခင်က စကားဝှက်များကို ပြန်သုံးမှုကို ကန့်သတ်" "စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်ဆုံးရက် သတ်မှတ်သည်" "မျက်နှာပြင်ကို သော့ချရန် ကိရိယာ ကိုနေရန် လိုအပ်" - "စင့်က် လုပ်ထားသည့် ပြက္ခဒိန်ဖြစ်ရပ် အရေအတွက်ကို ကန့်သတ်ပါ" - "စင့်က်လုပ်ပြီး အီးမေးလ် အရေအတွက်ကို ကန်.သတ်" + "စင့်က် လုပ်ထားသည့် ပြက္ခဒိန်ဖြစ်ရပ် အရေအတွက်ကို ကန့်သတ်ပါ" + "စင့်က်လုပ်ပြီး အီးမေးလ် အရေအတွက်ကို ကန်.သတ်" "ကျေးဇူးတင်ပါသည်!" "ကြားရတာ ကျွနု်ပ်အတွက် ကောင်းပါသည်!" - "ဤစာကို ကျွနု်ပ် ဖတ်ပြီးနောက် သင့်ထံသို့ ပြန်လာပါမည်။" + "ဤစာကို ကျွနု်ပ် ဖတ်ပြီးနောက် သင့်ထံသို့ ပြန်လာပါမည်။" "ဤစာကို ဆွေးနွေးရန် အစည်းအဝေး တစ်ခု စီစဉ်ကြရအောင်။" - "ရိုမင်း အတွင်းမှာ ဤအကောင့် အတွက် နောက်ခံ စင့်က် လုပ်မှုကို ပိတ်ထားသည်။" + "ရိုမင်း အတွင်းမှာ ဤအကောင့် အတွက် နောက်ခံ စင့်က် လုပ်မှုကို ပိတ်ထားသည်။" "တုံ့ပြန်ချက် ပို့နေ…" "စာများ မရှိ" "IMAP"