From daa9602b00052ec21a1b291e57237eba41bffa60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Thu, 19 Sep 2013 03:56:54 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I6dc1267ddf116b768204d747de662c27e3b92b51 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 6 ------ res/values-am/strings.xml | 6 ------ res/values-ar/strings.xml | 6 ------ res/values-be/strings.xml | 6 ------ res/values-bg/strings.xml | 6 ------ res/values-ca/strings.xml | 6 ------ res/values-cs/strings.xml | 6 ------ res/values-da/strings.xml | 6 ------ res/values-de/strings.xml | 16 +++++--------- res/values-el/strings.xml | 6 ------ res/values-en-rGB/strings.xml | 6 ------ res/values-es-rUS/strings.xml | 6 ------ res/values-es/strings.xml | 6 ------ res/values-et-rEE/strings.xml | 6 ------ res/values-fa/strings.xml | 6 ------ res/values-fi/strings.xml | 6 ------ res/values-fr/strings.xml | 12 +++-------- res/values-hi/strings.xml | 6 ------ res/values-hr/strings.xml | 6 ------ res/values-hu/strings.xml | 6 ------ res/values-in/strings.xml | 6 ------ res/values-it/strings.xml | 6 ------ res/values-iw/strings.xml | 6 ------ res/values-ja/strings.xml | 8 +------ res/values-ko/strings.xml | 10 ++------- res/values-lt/strings.xml | 6 ------ res/values-lv/strings.xml | 6 ------ res/values-ms-rMY/strings.xml | 6 ------ res/values-nb/strings.xml | 6 ------ res/values-nl/strings.xml | 14 ++++-------- res/values-pl/strings.xml | 6 ------ res/values-pt-rPT/strings.xml | 6 ------ res/values-pt/strings.xml | 6 ------ res/values-rm/strings.xml | 6 ------ res/values-ro/strings.xml | 6 ------ res/values-ru/strings.xml | 40 +++++++++++++++-------------------- res/values-sk/strings.xml | 6 ------ res/values-sl/strings.xml | 6 ------ res/values-sr/strings.xml | 6 ------ res/values-sv/strings.xml | 6 ------ res/values-sw/strings.xml | 6 ------ res/values-th/strings.xml | 6 ------ res/values-tl/strings.xml | 10 ++------- res/values-tr/strings.xml | 6 ------ res/values-uk/strings.xml | 8 +------ res/values-vi/strings.xml | 8 +------ res/values-zh-rCN/strings.xml | 18 ++++++---------- res/values-zh-rTW/strings.xml | 6 ------ res/values-zu/strings.xml | 6 ------ 49 files changed, 42 insertions(+), 336 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 6b51299bb..8ce5e23f6 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sinkroniseer hierdie vouer" "Alle boodskappe sal afgelaai word wanneer jy gekoppel is" "Dae se pos om te sinkroniseer" - "Stuurderprent" - - "Wys prent" - "Wys niks nie" - - "Kies of stuurderprente in gesprekaansig gewys moet word" "Stuurderprent" "Slegs sekere \"Plus\"-rekeninge sluit POP-toegang in wat hierdie program in staat stel om te koppel. As jy nie kan aanmeld met jou korrekte e-posadres en wagwoord nie, het jy dalk nie \'n betaalde \"Plus\"-rekening nie. Maak die webblaaier oop om toegang tot hierdie e-posrekeninge te kry." "Voor jy hierdie e-posrekening opstel, besoek asseblief die T-Online-webwerf en skep \'n wagwoord vir POP3-e-postoegang." diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 653957f68..c84b0227c 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "ይህንን ዓቃፊ ያመሳስሉ" "በሚገናኝበት ጊዜ መልዕክቶች ይወርዳሉ" "ለማመሳሰል የደብዳቤ ቀናት" - "የላኪ ምስል" - - "ምስል አሳይ" - "ምንም ነገር አታሳይ" - - "የላኪ ምስሎች በውይይት እይታ ውስጥ ይታዩ ወይም አይታዩ ይምረጡ" "የላኪ ምስል" "ጥቂት \"Plus\" መለያዎች ይህን ፕሮግራም ለማገናኘት ብቻ የPOP ድረስ ያካትታሉ። ከትክክለኛ ኢሜይል አድራሻህ እና የይለፍ ቃልህን ማስገባት ካልቻልክ የተከፈለበት የ\"Plus\" መለያ ሊኖርህ አይችልም። እባክህ ወደ እነዚህ የመልዕክት መለያዎች መዳረሻ ለማግኘት የድረ አሳሹን አስነሳ።" "ይህን ኢሜይል ከመፍጠርህ በፊት፣ የT-Online ድረ ጣቢያን ጎብኝ እና ለPOP3 ኢሜይል ለመድረስ ይለፍ ቃል ፍጠር።" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 2dd6777f5..470a561f6 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "مزامنة هذا المجلد" "تنزيل الرسائل عند الاتصال" "أيام مزامنة البريد" - "صورة المرسل" - - "عرض الصورة" - "عدم عرض شيء" - - "اختيار ما إذا كان سيتم عرض صورة المرسل في عرض المحادثات" "صورة المرسل" "تتضمن بعض حسابات \"Plus\" الوصول عبر بروتوكول POP والذي يسمح لهذا البرنامج بالاتصال. إذا تعذر عليك تسجيل الدخول باستخدام عنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور الصحيحين، فقد تكون غير ممتلك لحساب \"Plus\" مدفوع. يمكنك تشغيل متصفح الويب لتتمكن من الدخول إلى حسابات البريد هذه." "قبل إعداد حساب البريد الإلكتروني هذا، انتقل إلى موقع ويب T-Online وأنشئ كلمة مرور للدخول إلى البريد الإلكتروني عبر بروتوكول POP3." diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml index 80d6de633..bdf267b3e 100644 --- a/res/values-be/strings.xml +++ b/res/values-be/strings.xml @@ -257,12 +257,6 @@ - "Выява адпраўнiка" - - "Паказваць выяву" - "Нічога не паказваць" - - "Выбраць, ці паказваць выявы адпраўнікоў падчас прагляду размовы" "Выява адпраўнiка" "Толькі некаторыя ўліковыя запісы Google Plus маюць доступ да пратаколу POP, які дазваляе падключэнне гэтай праграме. Калі не атрымліваецца ўвайсці ў сістэму з правільным адрасам электроннай пошты і паролем, магчыма, уліковы запіс Plus не аплачаны. Запусціце вэб-браўзэр, каб атрымаць доступ да гэтых уліковых запісаў." "Перад наладай гэтага ўліковага запісу электроннай пошты наведайце вэб-сайт T-Online і стварыце пароль для доступу да электроннай пошты па пратаколу POP3." diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 6b540a1b7..bf7ef1152 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Синхронизиране на тази папка" "Съобщенията ще бъдат изтеглени при наличие на връзка" "Дни от пощата за синхронизиране" - "Изображение на подателя" - - "Показване на изображение" - "Да не се показва нищо" - - "Изберете дали в изгледа с кореспонденции да се показват изображения на подателите" "Изображение на подателя" "Само някои „Plus“ профили включват достъп чрез POP, позволявайки на тази програма да се свърже. Ако не можете да влезете с правилния си имейл адрес и парола, може да не сте платили за такъв профил. Моля, стартирайте уеб браузъра, за да получите достъп до тези имейл адреси." "Преди да настроите този имейл адрес, посетете уебсайта на T-Online и създайте парола за достъп до имейл чрез POP3." diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index ca5503b87..19fac7de0 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sincronitza aquesta carpeta" "Els missatges es baixaran quan estiguis connectat" "Dies de correu per sincronitzar" - "Imatge del remitent" - - "Mostra la imatge" - "No mostris res" - - "Tria si es mostren les imatges del remitent a la visualització de conversa" "Imatge del remitent" "Només alguns comptes \"Plus\" inclouen l\'accés POP que permet que aquest programa s\'hi connecti. Si no pots iniciar la sessió amb l\'adreça electrònica i la contrasenya correctes, pot ser que no tinguis un compte \"Plus\" de pagament. Inicia el navegador web per accedir a aquests comptes de correu." "Abans de configurar aquest compte de correu electrònic, visita el lloc web de T-Online i crea una contrasenya per a l\'accés al correu electrònic POP3." diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 0ccbaed93..cfe76cd17 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Synchronizovat tuto složku" "Zprávy se stáhnou, jakmile bude k dispozici připojení" "Počet dní k synchronizaci pošty" - "Obrázek odesílatele" - - "Zobrazit obrázek" - "Nezobrazit nic" - - "Zvolte, zda se mají v zobrazení konverzací zobrazovat obrázky odesílatelů." "Obrázek odesílatele" "Přístup POP, který umožňuje připojení pomocí tohoto programu, zahrnují pouze některé účty typu Plus. Pokud zadáváte správnou e-mailovou adresu a heslo, ale nemůžete se přihlásit, pravděpodobně nemáte placený účet Plus. K těmto e-mailovým účtům můžete přistupovat prostřednictvím webového prohlížeče." "Před nastavením tohoto e-mailového účtu navštivte stránky T-Online a vytvořte heslo pro přístup k e-mailu prostřednictvím protokolu POP3." diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 215408a97..39bbac3e6 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Synkroniser denne mappe" "Meddelelser downloades, når der er oprettet forbindelse" "Antal dages e-mail, der synkroniseres" - "Afsenderbillede" - - "Vis billede" - "Vis ikke noget" - - "Vælg, om der skal vises afsenderbilleder i samtalevisning" "Afsenderbillede" "Det er kun nogle \"Plus\"-konti med POP-adgang, der tillader, at dette program opretter forbindelse. Hvis du ikke kan logge ind med din rigtige e-mailadresse og adgangskode, har du muligvis ikke en betalt \"Plus\"-konto. Åbn webbrowseren igen for at få adgang til disse e-mailkonti." "Inden du konfigurerer denne e-mailkonto, skal du gå til T-Onlines website og oprette en adgangskode for e-mailadgang via POP3." diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index a10f6235d..b9d41269f 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -85,7 +85,7 @@ "Passwort" "Manuell einrichten" "Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse und ein gültiges Passwort ein." - "Dupliziertes Konto" + "Identisches Konto" "Sie verwenden diesen Nutzernamen bereits für das Konto \"%s\"." "Dieses Passwort beginnt oder endet mit einem oder mehreren Leerzeichen. Viele Server unterstützen keine Passwörter mit Leerzeichen." "Kontoinformationen werden abgerufen..." @@ -114,7 +114,7 @@ "STARTTLS" "E-Mail von Server löschen" "Nie" - "Wenn ich sie aus dem Posteingang lösche" + "Wenn ich sie aus Posteingang lösche" "IMAP-Pfadpräfix" "Optional" "Kontoeinrichtung" @@ -231,11 +231,11 @@ "Ordner \"Gesendete Elemente\" des Servers auswählen" "Kurzantwort bearbeiten" "Speichern" - "Kontakte synchr." + "Kontakte synchronisieren" "Kontakte dieses Kontos synchronisieren" - "Kalender synchr" + "Kalender synchronisieren" "Termin für dieses Kontos synchronisieren" - "E-Mails synchr." + "E-Mails synchronisieren" "E-Mails dieses Kontos synchronisieren" "Vibration" "Klingelton auswählen" @@ -245,12 +245,6 @@ "Diesen Ordner synchronisieren" "Bei einer aktiven Verbindung werden die E-Mails heruntergeladen." "E-Mails: zu synchronisierende Tage" - "Bild des Absenders" - - "Bild anzeigen" - "Nichts anzeigen" - - "Wählen Sie aus, ob das Bild des Absenders in der Konversationsansicht angezeigt werden soll." "Bild des Absenders" "Nur einige \"Plus\"-Konten haben einen POP-Zugang, der diesem Programm ermöglicht, eine Verbindung aufzubauen. Sollten Sie nicht dazu in der Lage sein, sich mit Ihrer korrekten E-Mail-Adresse und dem richtigen Passwort anzumelden, verfügen Sie möglicherweise nicht über ein kostenpflichtiges \"Plus\"-Konto. Starten Sie Ihren Webbrowser, um auf diese Konten zuzugreifen." "Richten Sie vor der Erstellung des E-Mail-Kontos ein Passwort für den POP3-E-Mail-Zugang auf der T-Online-Website ein." diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index b8797a3d4..7da2fcf31 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Συγχρονισμός αυτού του φακέλου" "Θα γίνεται λήψη των μηνυμάτων κατά τη σύνδεση" "Αριθμός ημερών μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για συγχρονισμό" - "Εικόνα αποστολέα" - - "Εμφάνιση εικόνας" - "Χωρίς εμφάνιση" - - "Επιλέξτε εάν θα εμφανίζονται εικόνες αποστολέα στην προβολή συνομιλίας" "Εικόνα αποστολέα" "Μόνο ορισμένοι λογαριασμοί \"Plus\" περιλαμβάνουν πρόσβαση POP και επιτρέπουν στο πρόγραμμα αυτό να συνδεθεί. Εάν δεν μπορείτε να συνδεθείτε με τη σωστή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τον κωδικό πρόσβασης, ενδέχεται να μην έχετε πληρωμένο λογαριασμό \"Plus\". Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης ιστού, για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτούς τους λογαριασμούς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." "Πριν ρυθμίσετε αυτόν τον λογαριασμό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, επισκεφτείτε τον ιστότοπο T-Online και δημιουργήστε έναν κωδικό πρόσβασης για πρόσβαση σε ηλεκτρονικό ταχυδρομείο POP3." diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 0f3938cd7..0dcac9bce 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sync this folder" "Messages will download when connected" "Days of mail to sync" - "Sender image" - - "Show image" - "Show nothing" - - "Choose whether to show sender images in conversation view" "Sender image" "Only some \"Plus\" accounts include POP access allowing this programme to connect. If you\'re not able to sign in with your correct email address and password, you may not have a paid \"Plus\" account. Launch the web browser to gain access to these email accounts." "Before setting up this email account, please visit the T-Online website and create a password for POP3 email access." diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 0f6132ec4..29609aaa3 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sincronizar esta carpeta" "Los mensajes se descargarán al conectarte." "Días de correo electrónico para sincronizar" - "Imagen del remitente" - - "Mostrar imagen" - "No mostrar nada" - - "Elige si quieres mostrar imágenes del remitente en la vista de conversación." "Imagen del remitente" "Solo algunas cuentas \"Plus\" incluyen el acceso POP, que permite que este programa se conecte. Si no puedes acceder con tu dirección de correo y contraseña correctas, tal vez no tengas una cuenta \"Plus\" paga. Inicia el navegador web para acceder a estas cuentas de correo." "Para configurar esta cuenta de correo, accede al sitio web de T-Online y crea una contraseña para acceder al correo POP3." diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 604eb954f..5a35bccbc 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sincronizar esta carpeta" "Los mensajes se descargarán automáticamente al conectarte" "Días para sincronizar correo" - "Imagen del remitente" - - "Mostrar imagen" - "No mostrar nada" - - "Seleccionar si se muestran las imágenes del remitente en la vista de conversación" "Imagen del remitente" "Solo algunas cuentas \"Plus\" incluyen acceso POP para permitir que este programa se conecte. Si no puedes acceder con tu dirección de correo electrónico y contraseña, es posible que no tengas una cuenta \"Plus\" de pago. Usa el navegador para acceder a estas cuentas de correo." "Para configurar esta cuenta de correo electrónico, accede al sitio web de T-Online y crea una contraseña para acceder al correo electrónico POP3." diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index 04dfc21e7..5e5fde46e 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sünkrooni see kaust" "Sõnumid laaditakse alla ühenduse loomisel" "Sünkroonitava e-posti päevade arv" - "Saatja pilt" - - "Kuva pilt" - "Midagi ei kuvata" - - "Valige, kas kuvada meilivestluse vaates saatjate pildid" "Saatja pilt" "Ainult mõnel kontol „Plus” on POP-juurdepääs, mis lubab programmiga ühendust võtta. Kui te ei saa oma õige e-posti aadressi ja parooliga sisse logida, pole teil võib-olla tasulist kontot „Plus”. Neile meilikontodele juurdepääsuks käivitage veebibrauser." "Enne selle meilikonto loomist külastage T-Online\'i veebisaiti ja looge parool POP3-meilile juurdepääsuks." diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 7af559a0b..ccad4bf85 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "همگام‌سازی این پوشه" "پس از برقراری اتصال، پیام‌ها دانلود می‌شوند" "تعداد روزها برای همگام‌سازی نامه‌ها" - "تصویر فرستنده" - - "نمایش تصویر" - "چیزی نمایش داده نشود" - - "نمایش یا عدم نمایش تصاویر فرستنده را در نمای مکالمه انتخاب کنید" "تصویر فرستنده" "فقط برخی از حساب‌های \"Plus\" از جمله دسترسی POP به این برنامه اجازه می‌دهند متصل شود. اگر نمی‌توانید با گذرواژه و آدرس ایمیل درست خود به سیستم وارد شوید، ممکن است فاقد یک حساب \"Plus\" غیر رایگان باشید. لطفاً مرورگر وب را برای دسترسی به این حساب‌های ایمیل راه‌اندازی کنید." "قبل از تنظیم این حساب ایمیل، از وبسایت T-Online بازدید کرده و یک گذرواژه برای دسترسی ایمیل POP3 ایجاد کنید." diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 25e556c5c..6901334df 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Synkronoi tämä kansio" "Viestit ladataan, kun yhteys on käytössä." "Synkronoitavat päivät" - "Lähettäjän kuva" - - "Näytä kuva" - "Älä näytä mitään" - - "Valitse, näytetäänkö keskustelunäkymässä lähettäjien kuvat" "Lähettäjän kuva" "Vain joihinkin Plus-tileihin sisältyy POP-käyttö, joka sallii tämän ohjelman muodostaa yhteyden. Jos et pysty kirjautumaan tiliisi sähköpostiosoitteellasi ja salasanallasi, sinulla ei ehkä ole maksullista Plus-tiliä. Pääset käyttämään näitä sähköpostitilejä käynnistämällä verkkoselaimen." "Käy ennen tämän sähköpostitilin luomista T-Onlinen sivustossa ja luo salasana sähköpostin POP3-käyttöä varten." diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 9c4fe1ade..e42a9cd0c 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -80,7 +80,7 @@ "Configurer un compte" "Compte de messagerie" - "Vous pouvez configurer votre compte en quelques étapes seulement." + "Quelques étapes suffisent pour configurer votre compte." "Adresse e-mail" "Mot de passe" "Config. manuelle" @@ -147,14 +147,14 @@ "Synchroniser les e-mails de ce compte" "Télécharger automatiquement les pièces jointes une fois connecté au Wi-Fi" "Impossible de terminer" - "Jours à synchroniser" + "Synchroniser depuis" "Automatique" "Hier" "Les trois derniers jours" "La semaine dernière" "Les 2 dernières semaines" "Le mois dernier" - "Tous" + "Toujours" "Utiliser fréq. par défaut" "Nom d\'utilisateur ou mot de passe incorrect." "Échec de la connexion.\n(%s)" @@ -245,12 +245,6 @@ "Synchroniser ce dossier" "Tous les messages sont téléchargés lorsque vous vous connectez" "Nombre de jours à synchroniser" - "Image de l\'expéditeur" - - "Afficher l\'image" - "Ne rien afficher" - - "Indiquez si vous souhaitez afficher les images de l\'expéditeur en mode Conversation." "Image de l\'expéditeur" "Seuls certains comptes \"Plus\" disposent d\'un accès POP permettant à ce programme de se connecter. Si vous ne parvenez pas à vous connecter avec l\'adresse e-mail et le mot de passe corrects, vous ne possédez peut-être pas de compte payant \"Plus\". Pour accéder à ces comptes de messagerie, lancez le navigateur Web." "Avant de configurer ce compte de messagerie, consultez le site Web de T-Online et créez un mot de passe d\'accès à la messagerie POP3." diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 9a590f1dd..fbd8530c1 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "यह फ़ोल्डर समन्वयित करें" "कनेक्ट होने पर संदेश डाउनलोड हो जाएंगे" "इतने दिनों के मेल समन्वयित करें" - "प्रेषक का चित्र" - - "चित्र दिखाएं" - "कुछ न दिखाएं" - - "यह चुनें कि बातचीत दृश्य में प्रेषक के चित्र दिखाए जाएं या नहीं" "प्रेषक का चित्र" "केवल कुछ \"प्लस\" खातों को POP पहुंच प्राप्त होती है जो इस प्रोग्राम को कनेक्‍ट करने देती है. यदि आप अपने सही ईमेल पते और पासवर्ड द्वारा प्रवेश नहीं कर पा रहे हैं, तो हो सकता है कि आपके पास सशुल्‍क \"प्लस\" खाता न हो. इन ईमेल खातों में पहुंच प्राप्‍त करने के लिए वेब ब्राउज़र लॉन्च करें." "यह ईमेल खाता सेट करने से पहले, T-Online वेबसाइट पर जाएं और POP3 ईमेल पहुंच के लिए पासवर्ड बनाएं." diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index a0ceb0011..6ef20bee9 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sinkroniziraj ovu mapu" "Poruke će se preuzeti prilikom povezivanja" "Broj dana pošte za sinkronizaciju" - "Slika pošiljatelja" - - "Prikaži sliku" - "Ne prikazuj ništa" - - "Odaberite hoće li se u prikazu razgovora prikazivati slike pošiljatelja" "Slika pošiljatelja" "Samo neki računi usluge \"Plus\" uključuju POP pristup koji ovom programu omogućuje povezivanje. Ako se ne možete prijaviti sa svojom ispravnom adresom e-pošte i zaporkom, možda nemate plaćeni račun usluge \"Plus\". Pokrenite web-preglednik kako biste dobili pristup tim računima e-pošte." "Prije postavljanja ovog računa e-pošte posjetite web-lokaciju T-Online i stvorite zaporku za POP3 pristup e-pošti." diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 6c0dd40aa..24d9ae0e3 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Mappa szinkronizálása" "Az üzenetek automatikusan letöltésre kerülnek, amikor létrejön kapcsolat" "Ennyi nap leveleinek szinkronizálása" - "Feladó képe" - - "Kép megjelenítése" - "Semmit se jelenítsen meg" - - "Annak kiválasztása, hogy a feladó képe megjelenjen-e a beszélgetési nézetben" "Feladó képe" "Csak bizonyos \"Plus\" típusú fiókok rendelkeznek olyan POP-hozzáféréssel, amely lehetővé teszi a program számára a kapcsolódást. Ha nem tud bejelentkezni a megfelelő e-mail címmel és jelszóval, valószínűleg nem fizetett elő \"Plus\" típusú fiókra. Az ilyen e-mail fiókok eléréséhez indítsa el a böngészőt." "Kérjük, az e-mail fiók beállítása előtt keresse fel a T-Online webhelyét, és hozzon létre jelszót a POP3-alapú e-mail hozzáféréshez." diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 7f8cd975c..085f65bce 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sinkronkan folder ini" "Pesan akan diunduh saat tersambung" "Jumlah hari email yang akan disinkronkan" - "Gambar pengirim" - - "Tampilkan gambar" - "Jangan tampilkan apa pun" - - "Pilih apakah gambar pengirim ditampilkan dalam tampilan percakapan atau tidak" "Gambar pengirim" "Hanya beberapa akun \"Plus\" termasuk akses POP yang mengizinkan program ini tersambung. Jika tidak dapat masuk dengan sandi dan alamat email yang benar, Anda mungkin tidak memiliki akun \"Plus\" berbayar. Luncurkan browser web untuk mendapat akses ke akun email ini." "Sebelum menyiapkan akun email ini, kunjungi situs web T-Online dan buat sandi untuk akses email POP3." diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 69ae86db1..3f06425f9 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sincronizza questa cartella" "I messaggi verranno scaricati dopo la connessione" "Numero di giorni da sincronizzare" - "Immagine mittente" - - "Mostra immagine" - "Non mostrare niente" - - "Scegli se mostrare le immagini dei mittenti in visualizzazione conversazione" "Immagine mittente" "Solo alcuni account \"Plus\" includono l\'accesso POP che consente la connessione del programma. Se non riesci ad accedere con l\'indirizzo email e la password corretti, potresti non disporre di un account \"Plus\" a pagamento. Avvia il browser web per avere accesso a questi account email." "Prima di configurare questo account email, visita il sito web T-Online e crea una password per l\'accesso email POP3." diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 82755e344..a1e7f7131 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "סנכרן את התיקיה הזו" "לאחר שתחחבר תתבצע הורדה של ההודעות" "כמה ימי דואר לסנכרן" - "תמונת השולח" - - "הצג תמונה" - "אל תציג דבר" - - "בחר אם להציג תמונות של שולחים בתצוגת השיחות" "תמונת השולח" "רק חשבונות \"Plus\" מסוימים כוללים גישה ל-POP, שמאפשרת לתוכנית זו להתחבר. אם אינך מצליח להיכנס עם כתובת הדוא\"ל והסיסמה הנכונות שלך, ייתכן שאין לך חשבון \"Plus\" בתשלום. הפעל את דפדפן האינטרנט כדי לקבל גישה לחשבונות דוא\"ל אלה." "לפני הגדרת חשבון דוא\"ל זה, בקר באתר T-Online וצור סיסמה לגישה לדוא\"ל מסוג POP3." diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index ed2598879..869a4f898 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -144,7 +144,7 @@ "メールの着信を知らせる" "このアカウントから連絡先を同期" "このアカウントからカレンダーを同期" - "このアカウントからメールを同期" + "このアカウントからメールを同期する" "Wi-Fiへの接続時に添付ファイルを自動的にダウンロードする" "完了できませんでした" "同期する日数" @@ -245,12 +245,6 @@ "このフォルダを同期" "接続時にメッセージをダウンロード" "同期するメールの日数" - "送信者の画像" - - "画像を表示する" - "何も表示しない" - - "スレッド表示で送信者の画像を表示するかどうかを選択します" "送信者の画像" "このプログラムでPOPアクセスが許可されているのは一部の「Plus」アカウントだけです。有料の「Plus」アカウントがなければ、正しいメールアドレスとパスワードを入力してもログインできません。これらのメールアカウントにはブラウザからアクセスしてください。" "このメールアカウントをセットアップする前に、T-Onlineウェブサイトにアクセスして、POP3メールアクセス用のパスワードを作成してください。" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 51838a87b..690f03a6b 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "이 폴더 동기화" "연결되면 메일이 다운로드됩니다." "메일 동기화 일 수" - "발신자 이미지" - - "이미지 표시" - "표시 안함" - - "대화형식으로 보기에 발신자 이미지를 표시할지 여부를 선택합니다." "발신자 이미지" "일부 \'Plus\' 계정에만 이 프로그램에 연결할 수 있는 POP 액세스 권한이 있습니다. 올바른 이메일 주소와 비밀번호를 입력해도 로그인이 되지 않으면 유료 \'Plus\' 계정이 없기 때문일 수 있습니다. 이러한 이메일 계정에 액세스하려면 웹브라우저를 실행하세요." "이메일 계정을 설정하기 전에 T-Online 웹사이트를 방문하고 POP3 이메일 액세스용 비밀번호를 만드세요." @@ -262,9 +256,9 @@ "설정" "일반 설정" "삭제하기 전에 확인" - "메일" + "메일 삭제 확인 메시지 표시" "보내기 전에 확인" - "메일" + "메일 전송 확인 메시지 표시" "글꼴 크기" "아주 작은 텍스트" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 3d6262c1f..87c552a60 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sinchronizuoti šį aplanką" "Prisijungus pranešimai bus atsisiųsti" "Dienų, per kurias gauti laiškai sinchronizuojami, skaičius" - "Siuntėjo vaizdas" - - "Rodyti vaizdą" - "Nieko nerodyti" - - "Pasirinkite, ar pokalbio peržiūroje rodyti siuntėjo vaizdus" "Siuntėjo vaizdas" "Tik kai kuriose „Plus“ paskyrose yra POP prieiga, leidžianti prisijungti šiai programai. Jei negalite prisijungti naudodami tinkamą el. pašto adresą ir slaptažodį, galbūt neapmokėjote „Plus“ paskyros. Paleiskite žiniatinklio naršyklę, kad gautumėte prieigą prie šių el. pašto paskyrų." "Prieš nustatydami šią el. pašto paskyrą apsilankykite „T-Online“ svetainėje ir sukurkite POP3 el. pašto prieigos slaptažodį." diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 15c592a50..8db01d5e9 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sinhronizēt šo mapi" "Ziņojumi tiks lejupielādēti, kad būs izveidots savienojums." "Sinhronizējamo dienu skaits" - "Sūtītāja attēls" - - "Rādīt attēlu" - "Nerādīt neko" - - "Izvēlieties, vai rādīt sūtītāju attēlus sarunas skatā." "Sūtītāja attēls" "Tikai dažiem Plus kontiem ir pieejama POP piekļuve, kas nodrošina šīs programmas savienojuma izveidi. Ja nevarat pierakstīties, izmantojot pareizo e-pasta adresi un paroli, iespējams, jums nav apmaksāta Plus konta. Lai piekļūtu šiem e-pasta kontiem, palaidiet tīmekļa pārlūkprogrammu." "Pirms šī e-pasta konta iestatīšanas apmeklējiet T-Online vietni un izveidojiet paroli, lai piekļūtu e-pastam pa protokolu POP3." diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index 9a591ad15..7eb17b060 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Segerakkan folder ini" "Mesej akan dimuat turun apabila disambungkan" "Bilangan hari untuk menyegerakkan mel" - "Imej penghantar" - - "Tunjukkan imej" - "Jangan tunjukkan apa-apa" - - "Pilih sama ada untuk menunjukkan imej penghantar dalam paparan perbualan" "Imej penghantar" "Hanya sesetengah akaun \"Plus\" sahaja yang menyertakan akses POP, membenarkan program ini untuk menyambung. Jika anda tidak boleh melog masuk dengan alamat dan kata laluan e-mel anda yang betul, anda mungkin tidak mempunyai akaun \"Plus\" berbayar. Sila lancarkan penyemak imbas Web untuk mendapatkan akses kepada akaun e-mel ini." "Sebelum menyediakan akaun e-mel ini, sila lawati tapak Web T-Online dan buat kata laluan untuk akses e-mel POP3." diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index ba6ab8556..4c68d8637 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Synkroniser denne mappen" "Alle e-postene lastes ned når du er tilkoblet" "Antall dager med e-post å synkronisere" - "Avsenderbilder" - - "Vis bilder" - "Ikke vis noe" - - "Velg om du vil vise avsenderbilder i samtalevisningen" "Avsenderbilder" "Bare noen «Pluss»-kontoer tilbyr POP-tilgangen denne appen trenger for å koble til. Hvis du ikke klarer å logge på med riktig e-postadresse og passord, kan det være du ikke har en betalt «Pluss»-konto. Start nettleseren for å få tilgang til slike e-postkontoer." "Før du konfigurerer denne e-postkontoen, må du gå til nettstedet for T-Online og opprette et passord for e-posttilgang via POP3." diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 9e8338759..17f89bbf0 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -80,7 +80,7 @@ "Accountinstellingen" "E-mailaccount" - "U kunt uw account in slechts enkele stappen instellen." + "Uw account instellen binnen enkele stappen." "E-mailadres" "Wachtwoord" "Handmatig instellen" @@ -93,10 +93,10 @@ "SMTP-instellingen verifiëren…" "Account maken…" "Accountinstellingen" - "Uw account is ingesteld en er is e-mail onderweg." + "Uw account is ingesteld." "Geef dit account een naam (optioneel)" "Uw naam (wordt weergegeven in uitgaande berichten)" - "Dit veld mag niet leeg zijn." + "Dit veld moet ingevuld worden" "Accountinstellingen" "Accounttype" "Welk type account is dit?" @@ -235,7 +235,7 @@ "Contacten voor dit account synchroniseren" "Agenda synchroniseren" "Agenda-afspraak voor dit account synchroniseren" - "E-mail synch." + "E-mail synchroniseren" "E-mail voor dit account synchroniseren" "Trillen" "Beltoon kiezen" @@ -245,12 +245,6 @@ "Deze map synchroniseren" "Berichten worden gedownload wanneer verbinding is gemaakt" "Dagen waarvoor e-mail wordt gesynchroniseerd" - "Afbeelding van afzender" - - "Afbeelding weergeven" - "Niets weergeven" - - "Kiezen of u afbeeldingen van afzender wilt weergeven in de conversatieweergave" "Afbeelding van afzender" "Alleen sommige Plus-accounts hebben POP-toegang waarmee dit programma verbinding kan maken. Als u niet kunt inloggen met het juiste e-mailadres en wachtwoord, heeft u mogelijk niet betaald voor uw Plus-account. Start de webbrowser voor toegang tot deze e-mailaccounts." "Voordat u dit e-mailaccount instelt, gaat u naar de website van T-Online en maakt u een wachtwoord voor toegang tot e-mail via POP3." diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 2a4abe380..fce8affba 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Zsynchronizuj ten folder" "Wiadomości zostaną pobrane po nawiązaniu połączenia" "Dni do synchronizacji" - "Zdjęcie nadawcy" - - "Pokaż zdjęcie" - "Nic nie pokazuj" - - "Wybierz, czy wyświetlać zdjęcia nadawców w widoku wątku" "Zdjęcie nadawcy" "Tylko niektóre konta typu „Plus” zawierają funkcję dostępu POP umożliwiającą łączenie się za pomocą tego programu. Jeśli nie możesz zalogować się przy użyciu poprawnego adresu e-mail i hasła, być może nie masz płatnego konta typu „Plus”. Uruchom przeglądarkę, aby uzyskać dostęp do tych kont e-mail." "Przed skonfigurowaniem tego konta e-mail odwiedź witrynę T-Online i utwórz hasło dostępu do poczty POP3." diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index e08a58e4a..6310e0ccd 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sincronizar esta pasta" "As mensagens serão transferidas quando tiver ligação à Internet" "Dias de correio a sincronizar" - "Imagem do remetente" - - "Mostrar imagem" - "Não mostrar nada" - - "Escolha se pretende mostrar imagens do remetente na vista de conversa" "Imagem do remetente" "Apenas algumas contas “Plus” incluem acesso POP, permitindo a ligação deste programa. Se não conseguir iniciar sessão com o endereço de email e palavra-passe corretos, é possível que não tenha uma conta “Plus” paga. Inicie o navegador de Internet para obter acesso a essas contas de email." "Antes de configurar esta conta de e-mail, visite o Web site T-Online e crie uma palavra-passe de acesso a e-mail POP3." diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index c2aaf5e56..8dfea9722 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sincronizar esta pasta" "O download das mensagens será feito quando você estiver conectado" "Dias de e-mails para sincronizar" - "Imagem do remetente" - - "Mostrar imagem" - "Não mostrar" - - "Escolha se deseja mostrar imagens do remetente na visualização de conversa" "Imagem do remetente" "Somente algumas contas \"Plus\" incluem o acesso POP permitindo que este programa seja conectado. Se não for possível fazer login com seu endereço de e-mail e senha corretos, você talvez não tenha uma conta \"Plus\" paga. Inicie o navegador da web para acessar essas contas de e-mail." "Antes de configurar essa conta de e-mail, acesse o site T-Online e crie uma senha para acessar e-mail POP3." diff --git a/res/values-rm/strings.xml b/res/values-rm/strings.xml index 628481b8a..8189775c5 100644 --- a/res/values-rm/strings.xml +++ b/res/values-rm/strings.xml @@ -391,12 +391,6 @@ - - - - - - diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 609fdd192..8d92f8c3a 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sincronizați acest dosar" "Mesajele vor fi descărcate la conectare" "Zile de sincronizat pentru e-mailuri" - "Imaginea expeditorului" - - "Afișați o imagine" - "Nu afișați nimic" - - "Alegeți dacă afișați imagini ale expeditorului în vizualizarea conversației" "Imaginea expeditorului" "Numai unele conturi de tip „Plus” includ accesul de tip POP, permiţând conectarea acestui program. Dacă nu reuşiţi să vă conectaţi cu adresa de e-mail şi parola corecte, este posibil să nu aveţi un cont de tip „Plus” plătit. Lansaţi browserul web pentru a obţine accesul la aceste conturi de e-mail." "Înainte de configurarea acestui cont de e-mail, accesaţi site-ul web T-Online şi creaţi o parolă pentru accesul la serviciile de e-mail POP3." diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 7b9f9b9c6..771044e63 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -45,13 +45,13 @@ "Корзина" "Отправленные" "Спам" - "Помечено" + "Помеченнные" "Непрочитанные" "Входящие" "Помеченные" "Черновики" "Исходящие" - "Комбинированный режим просмотра" + "Все аккаунты" \n\n"-------- Исходное сообщение --------\nТема: %1$s\nОт: %2$s\nКому: %3$s\nКопия: %4$s\n\n" "Вставка быстрого ответа" "Вставить быстрый ответ" @@ -80,7 +80,7 @@ "Настройка аккаунта" "Ярлык Email" - "Настроить свой аккаунт очень просто." + "Укажите ваш эл. адрес и пароль" "Адрес электронной почты" "Пароль" "Вручную" @@ -95,13 +95,13 @@ "Настройка аккаунта" "Аккаунт добавлен!" "Присвойте этому аккаунту название (по желанию)" - "Ваше имя (показывается в исходящих сообщениях)" + "Ваше имя (для исходящих писем)" "Это поле должно быть заполнено." "Настройка аккаунта" "Тип аккаунта" "Выберите тип аккаунта" "Настройка аккаунта" - "Настройки сервера входящих сообщений" + "Настройки сервера входящей почты" "Имя пользователя" "Пароль" "Сервер" @@ -134,7 +134,7 @@ "Настройки аккаунта" "Параметры аккаунта" "Частота проверки папки \"Входящие\"" - "Никогда" + "Не проверять" "Автоматически (принудительно)" "Каждые 5 минут" "Каждые 10 минут" @@ -145,7 +145,7 @@ "Синхронизировать контакты из этого аккаунта" "Синхронизировать календарь из этого аккаунта" "Синхронизировать электронную почту из этого аккаунта" - "Автоматически загружать прикрепленные файлы при подключении к Wi-Fi" + "Загружать прикрепленные файлы при наличии Wi-Fi-подключения" "Настройка не закончена" "Период синхронизации" "Автоматически" @@ -199,13 +199,13 @@ "Не удалось войти в аккаунт." "Неверное имя пользователя или пароль для доступа в аккаунт %s. Изменить их?" "Не удалось войти в аккаунт %s. Причина проблемы: %s. Обновить имя пользователя и/или пароль?" - "Загружать прикрепленные файлы" - "Автоматически загружать файлы из новых сообщений через Wi-Fi" - "Уведомления электронной почты" + "Загружать файлы" + "Автоматически загружать прикрепленные файлы при наличии Wi-Fi-подключения" + "Показывать уведомления" "Частота синхронизации, уведомления и другие настройки" "Показывать уведомление при получении новых писем" - "Синхронизация" - "Настройки входящих сообщений" + "Частота синхронизации" + "Сервер входящей почты" "Имя пользователя, пароль и др. настройки сервера входящей почты" "Настройки исходящих сообщений" "Имя пользователя, пароль и др. настройки сервера исходящей почты" @@ -217,10 +217,10 @@ "Нажмите, чтобы синхронизировать данные" "Название аккаунта" "Ваше имя" - "Быстрые ответы" + "Шаблоны ответов" "Использовать шаблоны для стандартных ответов" "Настройки уведомлений" - "Использование данных" + "Настройки синхронизации" "Политики безопасности" "Системные папки" "Корзина" @@ -234,8 +234,8 @@ "Синхронизировать контакты" "Синхронизировать контакты этого аккаунта" "Синхронизировать календарь" - "Синхронизация мероприятий" - "Синхр. почту" + "Синхронизировать календарь этого аккаунта" + "Синхронизировать почту" "Синхронизировать почту этого аккаунта" "Вибросигнал" "Выбрать рингтон" @@ -243,14 +243,8 @@ "Параметры синхронизации" "Параметры синхронизации (%s)" "Синхронизировать эту папку" - "При подключении к Сети будут загружаться сообщения" + "Загружать сообщения при подключении к Интернету" "Период синхронизации" - "Фотографии отправителей" - - "Показывать фото" - "Скрыть все" - - "Укажите, показывать ли в списке цепочек фотографии отправителей" "Фотографии отправителей" "Доступ по протоколу POP, позволяющий этой программе подключаться, разрешен только в некоторых аккаунтах Plus. Если вам не удается войти с помощью своего адреса электронной почты и пароля, скорее всего, у вас бесплатный аккаунт (не Plus). Чтобы войти в такой аккаунт, используйте браузер." "Прежде чем настраивать аккаунт, перейдите на веб-сайт оператора связи и установите пароль для доступа к электронной почте по протоколу POP3." diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index cf6942b5b..2d295bafb 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Synchronizovať tento priečinok" "Po pripojení sa prevezmú správy" "Počet dní na synchronizáciu pošty" - "Obrázok odosielateľa" - - "Zobraziť obrázok" - "Nezobrazovať" - - "Vyberte si, či chcete mať v zobrazení konverzácie obrázky odosielateľov" "Obrázok odosielateľa" "Len niektoré účty Plus majú prístup prostredníctvom protokolu POP, ktorý umožňuje pripojenie tohto programu. Ak sa nemôžete prihlásiť so správnou e-mailovou adresou a heslom, pravdepodobne nemáte platený účet „Plus“. Ak chcete pristupovať k týmto e-mailovým účtom, urobte tak prostredníctvom webového prehliadača." "Pred nastavením tohto e-mailového účtu navštívte webové stránky T-Online a vytvorte heslo pre e-mailový prístup POP3." diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index ed2ad1908..b546b9110 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sinhronizacija te mape" "Sporočila bodo prenesena, ko bo vzpostavljena povezava" "Sinhronizacija pošte za toliko dni" - "Slika pošiljatelja" - - "Pokaži sliko" - "Ne pokaži ničesar" - - "Izberite, ali želite v prikazu pogovorov prikazati slike pošiljateljev" "Slika pošiljatelja" "Samo nekateri računi »Plus« ponujajo tudi dostop do strežnika POP, da se lahko ta program poveže. Če ste pravilno vnesli svoj e-poštni naslov in geslo, a se ne morete prijaviti, morda nimate plačljivega računa »Plus«. Zaženite brskalnik, če želite dostopati do teh e-poštnih računov." "Preden nastavite ta e-poštni račun, pojdite na spletno mesto T-Online in ustvarite geslo za e-poštni dostop POP3." diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index b98f86779..6ed38d2f0 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Синхронизуј овај директоријум" "Поруке ће бити преузете после повезивања" "Дани поште за синхронизацију" - "Слика пошиљаоца" - - "Прикажи слику" - "Не приказуј ништа" - - "Изаберите да ли ћете приказивати слике пошиљалаца у приказу преписки" "Слика пошиљаоца" "Само неки „Плус“ налози подржавају приступ преко POP протокола, што омогућава повезивање овог програма. Ако не можете да се пријавите користећи тачну адресу е-поште и лозинку, можда немате плаћени „Плус“ налог. Покрените веб прегледач да бисте приступили овим налозима е-поште." "Пре него што подесите овај налог е-поште, посетите T-Online веб сајт и направите лозинку за приступ е-пошти преко POP3 протокола." diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 0941f4b54..ec2b43d74 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Synkronisera den här mappen" "Meddelandena hämtas när du är ansluten" "Dagar med e-post som ska synkroniseras" - "Bild på avsändare" - - "Visa bild" - "Visa ingenting" - - "Välj om du vill visa bilder på avsändarna i konversationsvyn" "Bild på avsändare" "POP-åtkomst, som gör att denna app kan ansluta, ingår bara i vissa pluskonton. Om det inte går att logga in med rätt e-postadress och lösenord kanske du inte har betalat för ett pluskonto. Öppna webbläsaren igen om du vill få åtkomst till dessa e-postkonton." "Innan du skapar e-postkontot besöker du T-Onlines webbplats och skapar ett lösenord för POP3-åtkomst till e-post." diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index f9b0497bb..10e148a9b 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Sawazisha folda hii" "Ujumbe wote utapakuliwa itakapounganishwa" "Siku za kusawazisha barua" - "Picha ya mtumaji" - - "Onyesha picha" - "Usionyeshe chochote" - - "Chagua ikiwa utaonyesha picha za mtumaji katika muonekano wa mazungumzo" "Picha ya mtumaji" "Akaunti zingine za \"Plus\" tu ndizo zinazojumuisha ufikivu wa POP na kwa hivyo kuruhusu programu hii kuunganisha. Kama hauwezi kuingia kwa kutumia anwani yako ya barua pepe na nenosiri lako sahihi, huenda usiwe na akaunti iliyolipiwa ya \"Plus\". Tafadhali zindua Kivinjari cha Wavuti ili uweze kufikia akaunti hizi za barua pepe." "Kabla ya kusanidi akaunti ya barua pepe hii, tembelea wavuti ya T-Online na unda nenosiri ya ufikivu wa barua pepe ya POP3." diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 7c4d2a8a8..9892b65a4 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "ซิงค์โฟลเดอร์นี้" "ข้อความจะดาวน์โหลดเมื่อเชื่อมต่อ" "จำนวนวันของอีเมลที่จะซิงค์" - "ภาพของผู้ส่ง" - - "แสดงภาพ" - "ไม่แสดงสิ่่งใดเลย" - - "เลือกว่าจะแสดงภาพของผู้ส่งในมุมมองการสนทนาหรือไม่" "ภาพของผู้ส่ง" "มีเพียงบัญชีแบบ \"Plus\" บางประเภทเท่านั้นที่มีการเข้าถึงแบบ POP ที่โปรแกรมสามารถเชื่อมต่อได้ หากคุณไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้ด้วยที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านที่ถูกต้องได้ อาจเป็นเพราะคุณไม่มีบัญชี \"Plus\" แบบเสียค่าใช้จ่าย โปรดเปิดเว็บเบราว์เซอร์เพื่อเข้าถึงบัญชีอีเมลเหล่านี้" "ก่อนที่จะตั้งค่าบัญชีอีเมลนี้ ให้ไปที่เว็บไซต์ T-Online และสร้างรหัสผ่านสำหรับการเข้าถึงอีเมลแบบ POP3" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 5af998797..b39f13895 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -83,7 +83,7 @@ "Mase-set up mo ang iyong account sa ilang hakbang lang." "Email address" "Password" - "Manu-manong pag-setup" + "Manwal na setup" "Mag-type ng wastong email address at password." "Duplicate na account" "Ginagamit mo na ang username na ito para sa account na \"%s\"." @@ -234,7 +234,7 @@ "I-sync ang mga contact" "Sync ang contact sa account na ito" "I-sync ang kalendaryo" - "Sync ganap kalendaryo para ito acct" + "Sync ganap kalendaryo para acct ito" "I-sync ang email" "I-sync ang email sa account na ito" "I-vibrate" @@ -245,12 +245,6 @@ "I-sync ang folder na ito" "Ida-download ang mga mensahe kapag nakakonekta" "Mga araw ng mail na isi-sync" - "Larawan ng nagpadala" - - "Ipakita ang larawan" - "Walang ipakita" - - "Piliin kung magpapakita ng mga larawan ng nagpadala sa view ng pag-uusap" "Larawan ng nagpadala" "Ilang mga \"Plus\" account lamang ang kinabibilangan ng access sa POP nag nagbibigay-daan sa program na ito na makakonekta. Kung hindi mo magawang mag-sign in gamit ang iyong tamang email address at password, maaaring wala kang may bayad na \"Plus\" account. Ilunsad ang web browser upang makakuha ng access sa mga email account na ito." "Bago i-set up ng email account na ito, bisitahin ang T-Online website at lumikha ng password para sa access sa POP3 email." diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 17e167959..bb4e38160 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Bu klasörü senkronize et" "Bağlandığında iletiler indirilir" "Postanın senkronize edileceği gün sayısı" - "Gönderen resmi" - - "Resmi göster" - "Hiçbir şey gösterme" - - "İleti dizisi görünümünde gönderen resimlerinin gösterilip gösterilmeyeceğini seçin" "Gönderen resmi" "Yalnızca bazı \"Plus\" hesapları bu programın bağlanmasına izin veren POP erişimi içerir. Doğru e-posta adresinizle ve şifrenizle oturum açamıyorsanız, ödemeli bir \"Plus\" hesabına sahip olmayabilirsiniz. Bu e-posta hesaplarına erişmek için web tarayıcıyı başlatın." "Bu e-posta hesabını ayarlamadan önce T-Online web sitesini ziyaret edin ve POP3 e-posta erişimi için bir şifre oluşturun." diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 83f953f81..55bfa4d39 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -244,13 +244,7 @@ "Параметри синхронізації (%s)" "Синхронізувати цю папку" "Повідомлення завантажаться, коли з’явиться з’єднання" - "Синхронізувати пошту за стільки днів:" - "Зображення відправника" - - "Показувати зображення" - "Нічого не показувати" - - "Виберіть, чи показувати зображення відправника в списку бесід" + "Період синхронізації" "Зображення відправника" "Лише деякі облікові записи класу \"Plus\" надаються з доступом до сервера POP, що дозволяє цій програмі підключатися. Якщо ви не можете ввійти, використовуючи правильну електронну адресу та пароль, можливо, у вас немає платного облікового запису \"Plus\". Запустіть веб-переглядач, щоб мати доступ до цих облікових записів електронної пошти." "Перед налаштуванням цього облікового запису пошти відвідайте веб-сайт T-Online і створіть пароль для доступу до поштового сервера POP3." diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 90388f456..8a51eb11a 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -234,7 +234,7 @@ "Đồng bộ hóa danh bạ" "Đồng bộ hóa danh bạ cho tài khoản này" "Đồng bộ hóa lịch" - "Đ.bộ hóa sự kiện lịch cho TK này" + "Đồng bộ hóa sự kiện lịch cho tài khoản này" "Đồng bộ hóa email" "Đồng bộ hóa email cho tài khoản này" "Rung" @@ -245,12 +245,6 @@ "Đồng bộ hóa thư mục này" "Thư sẽ tải xuống khi được kết nối" "Số ngày của thư sẽ đồng bộ hóa" - "Ảnh người gửi" - - "Hiển thị ảnh" - "Không hiển thị" - - "Chọn có hiển thị ảnh người gửi trong chế độ xem cuộc trò chuyện hay không" "Ảnh người gửi" "Chỉ một số tài khoản \"Plus\" mới có quyền truy cập POP cho phép chương trình này kết nối. Nếu bạn không thể đăng nhập bằng địa chỉ email và mật khẩu chính xác của mình, bạn có thể không có tài khoản \"Plus\" tính phí. Hãy khởi chạy trình duyệt web để yêu cầu cấp quyền truy cập vào các tài khoản email này." "Trước khi thiết lập tài khoản email này, hãy truy cập trang web T-Online và tạo mật khẩu để truy cập email POP3." diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index faef7a91d..259d6fa08 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -94,8 +94,8 @@ "正在创建帐户…" "帐户设置" "您的帐户已设置完毕,可以收发电子邮件了!" - "为此帐户创建名称(可选)" - "您的姓名(显示在外发邮件上)" + "为此帐户起个名称(可选)" + "您的姓名(显示在外发邮件中)" "此字段不能为空。" "帐户设置" "帐户类型" @@ -141,13 +141,13 @@ "每隔 15 分钟" "每隔 30 分钟" "每小时" - "收到电子邮件时通知我。" + "收到电子邮件时通知我" "同步此帐户中的联系人" "同步此帐户中的日历" "同步此帐户中的电子邮件" "连接到 WLAN 后自动下载附件" "无法完成" - "要同步的天数" + "同步最近多少天的邮件" "自动" "最近一天" "最近三天" @@ -243,14 +243,8 @@ "同步选项" "同步选项(%s)" "同步此文件夹" - "连接到网络后会下载邮件" + "连接到网络后下载邮件" "同步最近多少天的邮件" - "发件人头像" - - "显示头像" - "不显示任何内容" - - "选择是否在会话视图中显示发件人头像" "发件人头像" "只有某些“Plus”帐户支持 POP 访问而允许此程序进行连接。如果您使用正确的电子邮件地址和密码无法登录,则可能还未开通付费的“Plus”帐户。请启动网络浏览器以获取对这些电子邮件帐户的访问权限。" "在设置该电子邮件帐户之前,请访问 T-Online 网站,为访问 POP3 电子邮件创建密码。" @@ -291,7 +285,7 @@ "非常感谢!" "我觉得不错!" "稍后我会阅读此邮件并给您回复。" - "让我们通过会议讨论一下这个问题。" + "我们可以安排一个会议,讨论一下这个问题。" "漫游时停用了此帐户的后台同步功能。" "正在发送回复…" "无邮件。" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index e0fe03174..0fe3995db 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "同步處理這個資料夾" "連線時會下載郵件" "同步處理下列天數的郵件量" - "寄件者圖片" - - "顯示圖片" - "不顯示任何內容" - - "選擇是否在會話群組畫面中顯示寄件者圖片" "寄件者圖片" "只有部分包含 POP 存取功能的「Plus」帳戶能與這個程式連線。如果您輸入的電子郵件地址和密碼無誤,卻仍無法登入,表示您可能尚未購買「Plus」帳戶。請啟動網頁瀏覽器,以存取這些電子郵件帳戶。" "設定這個電子郵件帳戶前,請先造訪 T-Online 網站,並設定 POP3 電子郵件收發功能的密碼。" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 8fc5bf612..6060e9e9d 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -245,12 +245,6 @@ "Vumelanisa le folda" "Imilayezo izolanda uma kuxhunyiwe" "Izinsuku ze-imeyili ukuya ekuvumelaniseni" - "Isithombe somthumeli" - - "Bonisa isithombe" - "Ungabonisi lutho" - - "Khetha ukuthi uzobonisa izithombe zomthumeli ekubukweni kwengxoxo" "Isithombe somthumeli" "Kuphela amanye ama-akhawunti \"Okuhlanganisa\" ahlanganisa ukufinyelela i-POP okuvumela lolu hlelo ukuxhuma. Uma ungakwazi ukungena ngekheli lakho le-imeyili elilungile kanye nephasiwedi, kungase kwenzeke awunayo i-akhawunti ekhokhelwe \"Hlanganisa\". Sicela uqalise isipheqululis seWebhu ukuthola ukufinyelela kulama akhawunti e-imeyili." "Ngaphambi kokuhlela le-akhawunti ye-imeyili, sicela uvakashele Iwebhusayithi ye-T-Online bese wenza iphasiwedi ukufinyelela kwi-imeyili ye-POP3."