diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 5837ede74..68e65629a 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"Nový e-mail"
"Během načítání textu zprávy došlo k neočekávané chybě. Zpráva je možná příliš velká a proto ji nelze zobrazit."
- - "Nepřečtené zprávy: %d(%s)"
- - "Nepřečtené zprávy: %d(%s)"
- - "Nepřečtené zprávy: %d(%s)"
+ - "Nepřečtené zprávy: %1$d(%2$s)"
+ - "Nepřečtené zprávy: %1$d(%2$s)"
+ - "Nepřečtené zprávy: %1$d(%2$s)"
- "v(e) %d účtech"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Skrytá kopie"
"Předmět"
"Napsat e-mail"
- \n\n"-------- Původní zpráva --------"\n"Předmět: %s"\n"Odesílatel: %s"\n"Komu: %s"\n"Kopie: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Původní zpráva --------"\n"Předmět: %1$s"\n"Odesílatel: %2$s"\n"Komu: %3$s"\n"Kopie: %4$s"\n\n
\n\n"%snapsal/a:"\n\n
"Text v uvozovkách"
"Je třeba přidat nejméně jednoho příjemce."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Kalendář Exchange byl přidán"
"Vyhledávání na webu %s…"
- - "%d výsledek z webu %s"
- - "Počet výsledků: %d z webu %s"
+ - "%1$d výsledek z webu %2$s"
+ - "Počet výsledků: %1$d z webu %2$s"
- "Prvních %d výsledků z webu %s"
+ "Prvních %1$d výsledků z webu %2$s"
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index 3dcf619e7..b720ecb2b 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"Ny e-mail"
"Der opstod en uventet fejl under indlæsning af tekst. Beskeden er muligvis for stor til at blive vist."
- - "%d ulæste (%s)"
- - "%d ulæste (%s)"
- - "%d ulæste (%s)"
+ - "%1$d ulæste (%2$s)"
+ - "%1$d ulæste (%2$s)"
+ - "%1$d ulæste (%2$s)"
- "i %d konti"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Bcc"
"Emne"
"Skriv mail"
- \n\n"-------- Oprindelig meddelelse --------"\n"Emne: %s"\n"Fra: %s"\n"Til: %s"\n"CC: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Oprindelig meddelelse --------"\n"Emne: %1$s"\n"Fra: %2$s"\n"Til: %3$s"\n"CC: %4$s"\n\n
\n\n"%s skrev:"\n\n
"Citeret tekst"
"Du skal tilføje mindst en modtager."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Exchange-kalender er tilføjet"
"Søger efter %s …"
- - "%d resultater fra %s"
- - "%d resultater fra %s"
+ - "%1$d resultater fra %2$s"
+ - "%1$d resultater fra %2$s"
- "Første %d resultater fra %s"
+ "Første %1$d resultater fra %2$s"
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 61e0b24d3..b46e27ca5 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
"Erlaubt der Anwendung, Ihre Anhänge zu lesen."
"Auf Daten des E-Mail-Providers zugreifen"
"Erlaubt dieser Anwendung, auf Ihre E-Mail-Datenbank zuzugreifen, einschließlich erhaltener Nachrichten, gesendeter Nachrichten, Benutzernamen und Passwörtern."
- "E-Mail an"
+ "E-Mail"
"Schreiben"
"Fehler suchen"
"Weiter"
@@ -62,9 +62,9 @@
"Neue E-Mail"
"Unerwarteter Fehler beim Laden des Nachrichtentextes aufgetreten. Die Nachricht ist möglicherweise zu lang, um angezeigt zu werden."
- - "%d ungelesen (%s)"
- - "%d ungelesen (%s)"
- - "%d ungelesen (%s)"
+ - "%1$d ungelesen (%2$s)"
+ - "%1$d ungelesen (%2$s)"
+ - "%1$d ungelesen (%2$s)"
- "in %d Google-Konten"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Bcc"
"Betreff"
"E-Mail schreiben"
- \n\n"-------- Originalnachricht --------"\n"Betreff: %s"\n"Von: %s"\n"An: %s"\n"Cc: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Originalnachricht --------"\n"Betreff: %1$s"\n"Von: %2$s"\n"An: %3$s"\n"Cc: %4$s"\n\n
\n\n"%s schrieb:"\n\n
"Zitierter Text"
"Sie müssen mindestens einen Empfänger hinzufügen."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Exchange-Kalender hinzugefügt"
"Suche %s…"
- - "%d Ergebnis von %s"
- - "%d Ergebnisse von %s"
+ - "%1$d Ergebnis von %2$s"
+ - "%1$d Ergebnisse von %2$s"
- "Erste %d Ergebnisse von %s"
+ "Erste %1$d Ergebnisse von %2$s"
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 8ef9b7436..0d58057be 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"Νέο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
"Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά τη φόρτωση κειμένου μηνύματος. Το μήνυμα ενδέχεται να είναι πολύ μεγάλο για προβολή."
- - "%d μη αναγνωσμένα (%s)"
- - "%d μη αναγνωσμένα (%s)"
- - "%d μη αναγνωσμένα (%s)"
+ - "%1$d μη αναγνωσμένα (%2$s)"
+ - "%1$d μη αναγνωσμένα (%2$s)"
+ - "%1$d μη αναγνωσμένα (%2$s)"
- "σε %d λογαριασμούς"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Κρυφή κοιν."
"Θέμα"
"Σύνθεση μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
- \n\n"-------- Αρχικό μήνυμα --------"\n"Θέμα: %s"\n"Από: %s"\n"Προς: %s"\n"Κοιν.: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Αρχικό μήνυμα --------"\n"Θέμα: %1$s"\n"Από: %2$s"\n"Προς: %3$s"\n"Κοιν.: %4$s"\n\n
\n\n"Ο χρήστης %s έγραψε:"\n\n
"Αναφερόμενο κείμενο"
"Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον έναν παραλήπτη."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Προστέθηκε ημερολόγιο Exchange"
"Αναζήτηση %s…"
- - "%d αποτέλεσμα από %s"
- - "%d αποτελέσματα από %s"
+ - "%1$d αποτέλεσμα από %2$s"
+ - "%1$d αποτελέσματα από %2$s"
- "Τα πρώτα %d αποτελέσματα από %s"
+ "Τα πρώτα %1$d αποτελέσματα από %2$s"
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index 41ded6752..81d2c8967 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"Correo electrónico nuevo"
"Se ha producido un error inesperado al cargar el texto del mensaje. El mensaje puede ser demasiado largo para ver."
- - "%d no leídos (%s)"
- - "%d no leídos (%s)"
- - "%d no leídos (%s)"
+ - "%1$d no leídos (%2$s)"
+ - "%1$d no leídos (%2$s)"
+ - "%1$d no leídos (%2$s)"
- "en %d cuentas"
@@ -91,7 +91,7 @@
"CCO"
"Asunto"
"Redactar mensaje de correo"
- \n\n"-------- Mensaje original --------"\n"Asunto: %s"\n"De: %s"\n"Para: %s"\n"CC: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Mensaje original --------"\n"Asunto: %1$s"\n"De: %2$s"\n"Para: %3$s"\n"CC: %4$s"\n\n
\n\n"%s escribió:"\n\n
"Texto citado"
"Debes agregar al menos un destinatario."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Calendario de Exchange agregado"
"Buscando %s…"
- - "%d resultados de %s"
- - "%d resultados de %s"
+ - "%1$d resultados de %2$s"
+ - "%1$d resultados de %2$s"
- "Primeros %d resultados de %s"
+ "Primeros %1$d resultados de %2$s"
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index ae1bdeba6..dd0f9d6af 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"Nuevo mensaje"
"Se ha producido un error inesperado durante la carga del mensaje de texto. Es posible que el mensaje sea demasiado grande para mostrarse."
- - "%d no leídos (%s)"
- - "%d no leídos (%s)"
- - "%d no leídos (%s)"
+ - "%1$d no leídos (%2$s)"
+ - "%1$d no leídos (%2$s)"
+ - "%1$d no leídos (%2$s)"
- "en %d cuentas"
@@ -91,7 +91,7 @@
"CCO"
"Asunto"
"Redactar"
- \n\n"-------- Original Message --------"\n"Subject: %s"\n"From: %s"\n"To: %s"\n"CC: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Original Message --------"\n"Subject: %1$s"\n"From: %2$s"\n"To: %3$s"\n"CC: %4$s"\n\n
\n\n"%s wrote:"\n\n
"Texto entre comillas"
"Debes especificar, al menos, un destinatario."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Se ha añadido un calendario de Exchange."
"Buscando %s…"
- - "%d resultado de %s"
- - "%d resultados de %s"
+ - "%1$d resultado de %2$s"
+ - "%1$d resultados de %2$s"
- "Primeros %d resultados de %s"
+ "Primeros %1$d resultados de %2$s"
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index a20e09b6e..09025b36c 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"Nouvel e-mail"
"Une erreur inattendue s\'est produite lors du chargement du message. Il se peut que ce dernier soit trop volumineux."
- - "%d non lus (%s)"
- - "%d non lus (%s)"
- - "%d non lus (%s)"
+ - "%1$d non lus (%2$s)"
+ - "%1$d non lus (%2$s)"
+ - "%1$d non lus (%2$s)"
- "dans %d comptes"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Cci"
"Objet"
"Nouveau message"
- \n\n"-------- Message original --------"\n"Objet : %s"\n"De : %s"\n"À : %s"\n"Cc : %s"\n\n
+ \n\n"-------- Message original --------"\n"Objet : %1$s"\n"De : %2$s"\n"À : %3$s"\n"Cc : %4$s"\n\n
\n\n"%s a écrit :"\n\n
"Texte du message précédent"
"Vous devez ajouter au moins un destinataire."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Agenda Exchange ajouté"
"Recherche en cours dans %s…"
- - "%d résultat de %s"
- - "%d résultats de %s"
+ - "%1$d résultat de %2$s"
+ - "%1$d résultats de %2$s"
- "%d premiers résultats de %s"
+ "%1$d premiers résultats de %2$s"
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 8bacdc476..44d508b96 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"Nuova email"
"Errore inaspettato durante il caricamento del testo del messaggio. La dimensione del messaggio potrebbe essere troppo grande per la visualizzazione."
- - "%d da leggere (%s)"
- - "%d da leggere (%s)"
- - "%d da leggere (%s)"
+ - "%1$d da leggere (%2$s)"
+ - "%1$d da leggere (%2$s)"
+ - "%1$d da leggere (%2$s)"
- "in %d account"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Ccn"
"Oggetto"
"Scrivi email"
- \n\n"-------- Messaggio originale --------"\n"Oggetto: %s"\n"Da: %s"\n"A: %s"\n"CC: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Messaggio originale --------"\n"Oggetto: %1$s"\n"Da: %2$s"\n"A: %3$s"\n"CC: %4$s"\n\n
\n\n"%s ha scritto:"\n\n
"Testo tra virgolette"
"Devi aggiungere almeno un destinatario."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Calendario Exchange aggiunto"
"Ricerca in %s in corso..."
- - "%d risultato da %s"
- - "%d risultati da %s"
+ - "%1$d risultato da %2$s"
+ - "%1$d risultati da %2$s"
- "Primi %d risultati da %s"
+ "Primi %1$d risultati da %2$s"
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index e768f28bb..f8b9b706d 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"新着メール"
"メッセージテキストの読み込み中に予期しないエラーが発生しました。メッセージが表示できないほど大きい可能性があります。"
- - "未読%d件 (%s)"
- - "未読%d件 (%s)"
- - "未読%d件 (%s)"
+ - "未読%1$d件 (%2$s)"
+ - "未読%1$d件 (%2$s)"
+ - "未読%1$d件 (%2$s)"
- "(%d個のアカウント)"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Bcc"
"件名"
"メッセージを作成"
- \n\n"-------- 元のメッセージ --------"\n"件名: %s"\n"From: %s"\n"To: %s"\n"Cc: %s"\n\n
+ \n\n"-------- 元のメッセージ --------"\n"件名: %1$s"\n"From: %2$s"\n"To: %3$s"\n"Cc: %4$s"\n\n
\n\n"%s: "\n\n
"元のメッセージ"
"宛先を入力してください。"
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 84d31b8de..528c8536e 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"새 이메일"
"문자 메시지를 로드하는 중에 예기치 못한 오류가 발생했습니다. 메시지가 너무 커서 표시할 수 없기 때문일 수 있습니다."
- - "읽지 않은 메일 %d개(%s)"
- - "읽지 않은 메일 %d개(%s)"
- - "읽지 않은 메일 %d개(%s)"
+ - "읽지 않은 메일 %1$d개(%2$s)"
+ - "읽지 않은 메일 %1$d개(%2$s)"
+ - "읽지 않은 메일 %1$d개(%2$s)"
- "%d개 계정"
@@ -91,7 +91,7 @@
"숨은 참조"
"제목"
"편지쓰기"
- \n\n"-------- 원본 메시지 --------"\n"제목: %s"\n"보낸사람: %s"\n"받는사람: %s"\n"참조: %s"\n\n
+ \n\n"-------- 원본 메시지 --------"\n"제목: %1$s"\n"보낸사람: %2$s"\n"받는사람: %3$s"\n"참조: %4$s"\n\n
\n\n"%s님이 작성:"\n\n
"받은메일"
"받는 사람을 한 명 이상 추가해야 합니다."
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index 5b974a82d..4fadc0122 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"Ny e-post"
"Uventet feil under lastingen av meldingstekst. Det kan være meldingen er for stor."
- - "%d ulest (%s)"
- - "%d uleste (%s)"
- - "%d uleste (%s)"
+ - "%1$d ulest (%2$s)"
+ - "%1$d uleste (%2$s)"
+ - "%1$d uleste (%2$s)"
- "i %d kontoer"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Blindkopi"
"Emne"
"Skriv e-post"
- \n\n"-------- Original Message --------"\n"Subject: %s"\n"From: %s"\n"To: %s"\n"CC: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Original Message --------"\n"Subject: %1$s"\n"From: %2$s"\n"To: %3$s"\n"CC: %4$s"\n\n
\n\n"%s:"\n\n
"Sitert tekst"
"Du må legge til minst én mottager."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Exchange-kalender er lagt til"
"Søker %s…"
- - "%d resultater fra %s"
- - "%d resultater fra %s"
+ - "%1$d resultater fra %2$s"
+ - "%1$d resultater fra %2$s"
- "Første %d resultater fra %s"
+ "Første %1$d resultater fra %2$s"
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index 45a67d273..a16d5b78a 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"Nieuwe e-mail"
"Onverwachte fout bij laden van berichttekst. Bericht is mogelijk te groot om weer te geven."
- - "%d ongelezen (%s)"
- - "%d ongelezen (%s)"
- - "%d ongelezen (%s)"
+ - "%1$d ongelezen (%2$s)"
+ - "%1$d ongelezen (%2$s)"
+ - "%1$d ongelezen (%2$s)"
- "in %d accounts"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Bcc"
"Onderwerp"
"Nieuw bericht"
- \n\n"-------- Oorspronkelijk bericht --------"\n"Onderwerp: %s"\n"Van: %s"\n"Aan: %s"\n"Cc: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Oorspronkelijk bericht --------"\n"Onderwerp: %1$s"\n"Van: %2$s"\n"Aan: %3$s"\n"Cc: %4$s"\n\n
\n\n"%sschreef:"\n\n
"Geciteerde tekst"
"U moet minstens één ontvanger toevoegen."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Exchange-agenda toegevoegd"
"%s zoeken…"
- - "%d resultaat van %s"
- - "%d resultaten van %s"
+ - "%1$d resultaat van %2$s"
+ - "%1$d resultaten van %2$s"
- "Eerste %d resultaten van %s"
+ "Eerste %1$d resultaten van %2$s"
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 60387ca85..b7de3d969 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"Nowa wiadomość e-mail"
"Nieoczekiwany błąd podczas wczytywania tekstu wiadomości. Wiadomość może być zbyt duża do wyświetlenia."
- - "Nieprzeczytane: %d (%s)"
- - "Nieprzeczytane: %d (%s)"
- - "Nieprzeczytane: %d (%s)"
+ - "Nieprzeczytane: %1$d (%2$s)"
+ - "Nieprzeczytane: %1$d (%2$s)"
+ - "Nieprzeczytane: %1$d (%2$s)"
- "na %d kontach"
@@ -91,7 +91,7 @@
"UDW"
"Temat"
"Utwórz wiadomość"
- \n\n"-------- Wiadomość oryginalna --------"\n"Temat: %s"\n"Od: %s"\n"Do: %s"\n"DW: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Wiadomość oryginalna --------"\n"Temat: %1$s"\n"Od: %2$s"\n"Do: %3$s"\n"DW: %4$s"\n\n
\n\n"Użytkownik %s napisał:"\n\n
"Cytowany tekst"
"Musisz dodać co najmniej jednego adresata."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Dodano kalendarz Exchange"
"Trwa przeszukiwanie %s…"
- - "%d wynik z %s"
- - "Liczba wyników: %d z %s"
+ - "%1$d wynik z %2$s"
+ - "Liczba wyników: %1$d z %2$s"
- "Pierwsze %d wyników z %s"
+ "Pierwsze %1$d wyników z %2$s"
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 835301f4e..2734d9f67 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -60,11 +60,11 @@
"A enviar mensagens..."
"Erro de ligação"
"Novo e-mail"
- "Erro inesperado durante o carregamento do texto da mensagem. É possível que a mensagem seja demasiado extensa para visualização. "
+ "Erro inesperado durante o carregamento do texto da mensagem. É possível que a mensagem seja demasiado extensa para visualização."
- - "%d não lidas (%s)"
- - "%d não lidas (%s)"
- - "%d não lidas (%s)"
+ - "%1$d não lidas (%2$s)"
+ - "%1$d não lidas (%2$s)"
+ - "%1$d não lidas (%2$s)"
- "em %d contas"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Bcc"
"Assunto"
"Redigir correio"
- \n\n"-------- Mensagem original --------"\n"Assunto: %s"\n"De: %s"\n"Para: %s"\n"CC: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Mensagem original --------"\n"Assunto: %1$s"\n"De: %2$s"\n"Para: %3$s"\n"CC: %4$s"\n\n
\n\n"%s escreveu:"\n\n
"Texto entre aspas"
"Tem de adicionar pelo menos um destinatário."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Calendário do Exchange adicionado"
"A pesquisar %s…"
- - "%d resultado de %s"
- - "%d resultados de %s"
+ - "%1$d resultado de %2$s"
+ - "%1$d resultados de %2$s"
- "Primeiros %d resultados de %s"
+ "Primeiros %1$d resultados de %2$s"
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index b73fb54ff..42ed0d24e 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -28,7 +28,7 @@
"Cancelar"
"Enviar"
"Responder"
- "Responder a todos"
+ "Resp p/ todos"
"Excluir"
"Avançar"
"Concluído"
@@ -62,9 +62,9 @@
"Novo e-mail"
"Erro inesperado ao carregar o texto da mensagem. A mensagem pode ser grande demais para ser exibida."
- - "%d não lidas (%s)"
- - "%d não lidas (%s)"
- - "%d não lidas (%s)"
+ - "%1$d não lidas (%2$s)"
+ - "%1$d não lidas (%2$s)"
+ - "%1$d não lidas (%2$s)"
- "em %d contas"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Cco"
"Assunto"
"Escrever e-mail"
- \n\n"-------- Mensagem Original --------"\n"Assunto: %s"\n"De: %s"\n"Para: %s"\n"Cc: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Mensagem Original --------"\n"Assunto: %1$s"\n"De: %2$s"\n"Para: %3$s"\n"Cc: %4$s"\n\n
\n\n"%s escreveu:"\n\n
"Texto das mensagens anteriores"
"Você deve adicionar pelo menos um destinatário."
@@ -119,7 +119,7 @@
"Você respondeu \"talvez\" para esse convite."
"Você recusou este convite"
- - "Mensagem excluída. "
+ - "Mensagem excluída."
- "Mensagens excluídas."
"Mensagem descartada."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Agenda do Exchange adicionada"
"Pesquisando %s…"
- - "%d resultado de %s"
- - "%d resultados de %s"
+ - "%1$d resultado de %2$s"
+ - "%1$d resultados de %2$s"
- "Primeiros %d resultados de %s"
+ "Primeiros %1$d resultados de %2$s"
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index acec2dc9c..8cbb8f1c7 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"Новое письмо"
"Непредвиденная ошибка при загрузке текста сообщения. Возможно, объем сообщения слишком велик."
- - "Непрочитанных: %d (%s)"
- - "Непрочитанных: %d (%s)"
- - "Непрочитанных: %d (%s)"
+ - "Непрочитанных: %1$d (%2$s)"
+ - "Непрочитанных: %1$d (%2$s)"
+ - "Непрочитанных: %1$d (%2$s)"
- "в %d аккаунтах"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Скрытая копия"
"Тема"
"Текст сообщения"
- \n\n"-------- Исходное сообщение --------"\n"Тема: %s"\n"От: %s"\n"Кому: %s"\n"Копия: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Исходное сообщение --------"\n"Тема: %1$s"\n"От: %2$s"\n"Кому: %3$s"\n"Копия: %4$s"\n\n
\n\n"Пользователь %s писал:"\n\n
"Цитируемый текст"
"Добавьте хотя бы одного получателя."
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 06357cffe..fe107977c 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"Nytt e-postmeddelande"
"Ett oväntat fel uppstod när meddelandetexten skulle läsas in. Meddelandet kanske är för stort för att visas."
- - "%d oläst (%s"
- - "%d oläst (%s"
- - "%d oläst (%s"
+ - "%1$d oläst (%2$s"
+ - "%1$d oläst (%2$s"
+ - "%1$d oläst (%2$s"
- "i %d konton"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Hemlig kopia"
"Ämne"
"Skriv e-post"
- \n\n"-------- Ursprungligt meddelande --------"\n"Ämne: %s"\n"Från: %s"\n"Till: %s"\n"Kopia: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Ursprungligt meddelande --------"\n"Ämne: %1$s"\n"Från: %2$s"\n"Till: %3$s"\n"Kopia: %4$s"\n\n
\n\n"%s skrev:"\n\n
"Citerad text"
"Du måste lägga till minst en mottagare."
@@ -267,8 +267,8 @@
"Exchange-kalendern har lagts till"
"Söker %s…"
- - "%d resultat från %s"
- - "%d resultat från %s"
+ - "%1$d resultat från %2$s"
+ - "%1$d resultat från %2$s"
- "De första %d resultaten från %s"
+ "De första %1$d resultaten från %2$s"
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 05a9f8ebb..babb782ef 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"Yeni e-posta"
"Kısa mesaj yüklenirken beklenmedik bir hata oluştu. Mesaj, görüntülenemeyecek kadar büyük olabilir."
- - "%d okunmamış (%s)"
- - "%d okunmamış (%s)"
- - "%d okunmamış (%s)"
+ - "%1$d okunmamış (%2$s)"
+ - "%1$d okunmamış (%2$s)"
+ - "%1$d okunmamış (%2$s)"
- "%d hesapta"
@@ -91,7 +91,7 @@
"Bcc"
"Konu"
"Posta Oluştur"
- \n\n"-------- Orijinal İleti --------"\n"Konu: %s"\n"Gönderen: %s"\n"Alıcı:%s"\n"CC: %s"\n\n
+ \n\n"-------- Orijinal İleti --------"\n"Konu: %1$s"\n"Gönderen: %2$s"\n"Alıcı:%3$s"\n"CC: %4$s"\n\n
\n\n"%s şunu yazdı:"\n\n
"Alıntılanan metin"
"En az bir alıcı eklemelisiniz."
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 9f8e2890f..3c6bdfb21 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"新电子邮件"
"载入消息文本时出现意外错误。可能是讯息太大,无法查看。"
- - "%d 封未读邮件 (%s)"
- - "%d 封未读邮件 (%s)"
- - "%d 封未读邮件 (%s)"
+ - "%1$d 封未读邮件 (%2$s)"
+ - "%1$d 封未读邮件 (%2$s)"
+ - "%1$d 封未读邮件 (%2$s)"
- "在 %d 个帐户中"
@@ -91,7 +91,7 @@
"密送"
"主题"
"撰写邮件"
- \n\n"-------- 原始邮件 --------"\n"主题:%s"\n"发件人:%s"\n"收件人:%s"\n"抄送:%s"\n\n
+ \n\n"-------- 原始邮件 --------"\n"主题:%1$s"\n"发件人:%2$s"\n"收件人:%3$s"\n"抄送:%4$s"\n\n
\n\n"%s编写:"\n\n
"引用文字"
"必须至少添加一个收件人。"
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 4210c63a3..3169cc2e8 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -62,9 +62,9 @@
"新郵件"
"載入郵件文字時發生未預期的錯誤,郵件可能過大以致於無法檢視。"
- - "%d 封未讀取郵件 (%s)"
- - "%d 封未讀取郵件 (%s)"
- - "%d 封未讀取郵件 (%s)"
+ - "%1$d 封未讀取郵件 (%2$s)"
+ - "%1$d 封未讀取郵件 (%2$s)"
+ - "%1$d 封未讀取郵件 (%2$s)"
- "%d 個帳戶"
@@ -91,7 +91,7 @@
"密件副本"
"主旨"
"撰寫郵件"
- \n\n"--------原始郵件 --------"\n"主旨:%s"\n"寄件者:%s"\n"收件者:%s"\n"副本:%s"\n\n
+ \n\n"--------原始郵件 --------"\n"主旨:%1$s"\n"寄件者:%2$s"\n"收件者:%3$s"\n"副本:%4$s"\n\n
\n\n"%s提到:"\n\n
"引用的文字"
"您必須新增至少一位收件者。"
@@ -267,8 +267,8 @@
"已新增 Exchange 日曆"
"搜尋中 %s…"
- - "只有 %d 個來自 %s 的搜尋結果"
- - "共有 %d 個來自 %s 的搜尋結果"
+ - "只有 %1$d 個來自 %2$s 的搜尋結果"
+ - "共有 %1$d 個來自 %2$s 的搜尋結果"
- "前 %d 個來自 %s 的搜尋結果"
+ "前 %1$d 個來自 %2$s 的搜尋結果"