From cd68a7caebdd110310828c5a88ef8bb67b9adfc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Fischer Date: Tue, 17 Aug 2010 16:52:30 -0700 Subject: [PATCH] Import revised translations. Change-Id: Ie4f5c8c899d93260df73861494bc168f7f77ddf4 --- res/values-cs/strings.xml | 7 ++++--- res/values-da/strings.xml | 7 ++++--- res/values-de/strings.xml | 7 ++++--- res/values-el/strings.xml | 7 ++++--- res/values-es-rUS/strings.xml | 7 ++++--- res/values-es/strings.xml | 7 ++++--- res/values-fr/strings.xml | 7 ++++--- res/values-it/strings.xml | 7 ++++--- res/values-ja/strings.xml | 7 ++++--- res/values-ko/strings.xml | 7 ++++--- res/values-nb/strings.xml | 7 ++++--- res/values-nl/strings.xml | 7 ++++--- res/values-pl/strings.xml | 7 ++++--- res/values-pt-rPT/strings.xml | 7 ++++--- res/values-pt/strings.xml | 7 ++++--- res/values-ru/strings.xml | 7 ++++--- res/values-sv/strings.xml | 7 ++++--- res/values-tr/strings.xml | 7 ++++--- res/values-zh-rCN/strings.xml | 7 ++++--- res/values-zh-rTW/strings.xml | 7 ++++--- 20 files changed, 80 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 9bb1eaec8..1b1f69fde 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Odesílání zpráv..." + "Odeslat odchozí zprávy" "Číst přílohy e-mailů" "Umožňuje této aplikaci čtení e-mailových příloh." "Přístup k datům poskytovatele e-mailu" @@ -56,8 +58,8 @@ "Přidat přílohu" "Nastavení výpisu" "Výběr přílohy" - "Načítání zpráv..." - "Odesílání zpráv..." + + "Chyba připojení" "Nový e-mail" "Během načítání textu zprávy došlo k neočekávané chybě. Zpráva je možná příliš velká a proto ji nelze zobrazit." @@ -88,7 +90,6 @@ "Účet aktualizujete stisknutím a podržením" "E-mailová schránka" "Načíst další zprávy" - "Odeslat odchozí zprávy" "Do" "Kopie" "Skrytá kopie" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index fc4d887f7..3ef561a86 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Sender beskeder ..." + "Send udgående beskeder" "Læs vedhæftede filer i e-mails" "Tillader dette program at læse dine E-mail-vedhæftninger." "Få adgang til data til e-mail-udbyder" @@ -56,8 +58,8 @@ "Tilføj vedhæftet fil" "Kassér indstillinger" "Vælg vedhæftet fil" - "Indlæser beskeder ..." - "Sender beskeder ..." + + "Forbindelsesfejl" "Ny e-mail" "Der opstod en uventet fejl under indlæsning af tekst. Beskeden er muligvis for stor til at blive vist." @@ -88,7 +90,6 @@ "Hold trykket på en konto for at opdatere" "Postkasse" "Indlæs flere beskeder" - "Send udgående beskeder" "Til" "Cc" "Bcc" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 397c9c008..6338c0aaf 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Nachrichten werden gesendet…" + "Ausgehende Nachrichten senden" "Anhänge lesen" "Erlaubt der Anwendung, Ihre Anhänge zu lesen." "Auf Daten des E-Mail-Providers zugreifen" @@ -56,8 +58,8 @@ "Anhang hinzufügen" "Einstellungen für Speicherauszug" "Anhang auswählen" - "Nachrichten werden geladen..." - "Nachrichten werden gesendet…" + + "Verbindungsfehler" "Neue E-Mail" "Unerwarteter Fehler beim Laden des Nachrichtentextes aufgetreten. Die Nachricht ist möglicherweise zu lang, um angezeigt zu werden." @@ -88,7 +90,6 @@ "Konto zum Aktualisieren lange drücken" "Postfach" "Weitere Nachrichten laden" - "Ausgehende Nachrichten senden" "An" "Cc" "Bcc" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 707e48818..ad42770b4 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Αποστολή εικόνων..." + "Αποστολή εξερχόμενων μηνυμάτων" "Ανάγνωση επισυνάψεων μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" "Επιτρέπει σε αυτήν την εφαρμογή την ανάγνωση των επισυνάψεων των μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." "Πρόσβαση στα δεδομένα παρόχου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" @@ -56,8 +58,8 @@ "Προσθήκη επισύναψης" "Ρυθμίσεις αρχείου ένδειξης σφαλμάτων" "Επιλογή επισύναψης" - "Φόρτωση μηνυμάτων..." - "Αποστολή εικόνων..." + + "Σφάλμα σύνδεσης" "Νέο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" "Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά τη φόρτωση κειμένου μηνύματος. Το μήνυμα ενδέχεται να είναι πολύ μεγάλο για προβολή." @@ -88,7 +90,6 @@ "Πατήστε παρατεταμένα έναν λογαριασμό για να τον ανανεώσετε" "Θυρίδες αλληλογραφίας" "Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων" - "Αποστολή εξερχόμενων μηνυμάτων" "Προς" "Κοιν." "Κρυφή κοιν." diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index e4944a37d..247548452 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Enviando mensajes..." + "Enviar mensajes de salida" "Leer archivos adjuntos de correo electrónico" "Permite a esta aplicación leer tus archivos adjuntos de correo electrónico." "Acceder a los datos del proveedor de correo electrónico" @@ -56,8 +58,8 @@ "Agregar archivo adjunto" "Configuración de descarga" "Seleccionar archivo adjunto" - "Cargando mensajes..." - "Enviando mensajes..." + + "Error de conexión" "Correo electrónico nuevo" "Se ha producido un error inesperado al cargar el texto del mensaje. El mensaje puede ser demasiado largo para ver." @@ -88,7 +90,6 @@ "Mantenga presionada una cuenta para actualizarla" "Casilla de correo" "Cargar más mensajes" - "Enviar mensajes de salida" "Para" "CC" "CCO" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index e3d24cc90..62d34b10b 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Enviando mensajes..." + "Enviar mensajes salientes" "Leer los archivos adjuntos del mensaje" "Permite que esta aplicación lea los archivos adjuntos del correo electrónico." "Acceder a los datos del proveedor de servicios de correo" @@ -56,8 +58,8 @@ "Añadir adjunto" "Ajustes de volcado" "Elegir archivo adjunto\n" - "Cargando mensajes..." - "Enviando mensajes..." + + "Error de conexión" "Nuevo mensaje" "Se ha producido un error inesperado durante la carga del mensaje de texto. Es posible que el mensaje sea demasiado grande para mostrarse." @@ -88,7 +90,6 @@ "Mantén pulsada una cuenta para actualizarla." "Buzón de correo" "Cargar más mensajes" - "Enviar mensajes salientes" "Al" "Cc" "CCO" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 3eb443da2..ec8f58ae4 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Envoi des messages en cours" + "Envoyer les messages sortants" "Lire les pièces jointes" "Permet à cette application de lire les pièces jointes aux e-mails." "Accéder aux données du client de messagerie" @@ -56,8 +58,8 @@ "Ajouter une pièce jointe" "Paramètres d\'image mémoire" "Choisir·une·pièce·jointe" - "Chargement des messages..." - "Envoi des messages en cours" + + "Erreur de connexion" "Nouvel e-mail" "Une erreur inattendue s\'est produite lors du chargement du message. Il se peut que ce dernier soit trop volumineux." @@ -88,7 +90,6 @@ "Appuyez de manière prolongée sur un compte pour l\'actualiser." "Boîtes aux lettres" "Charger plus de messages" - "Envoyer les messages sortants" "Langue cible" "Cc" "Cci" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 1f1ae71cc..8b311efda 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Invio messaggi..." + "Invia messaggi in uscita" "Lettura allegati email" "Consente all\'applicazione di leggere i tuoi allegati email." "Accesso ai dati del provider di posta" @@ -56,8 +58,8 @@ "Aggiungi allegato" "Scarica impostazioni" "Scegli allegato" - "Caricamento messaggi in corso..." - "Invio messaggi..." + + "Errore di connessione" "Nuova email" "Errore inaspettato durante il caricamento del testo del messaggio. La dimensione del messaggio potrebbe essere troppo grande per la visualizzazione." @@ -88,7 +90,6 @@ "Tieni premuto a lungo su un account per aggiornarlo" "Casella di posta" "Carica ulteriori messaggi" - "Invia messaggi in uscita" "In" "Cc" "Ccn" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index b6b6edc48..346d44315 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "メッセージを送信中..." + "メッセージを送信します" "メール添付ファイルの読み取り" "Eメールの添付ファイルの読取表示をこのアプリケーションに許可します。" "メールプロバイダデータへのアクセス" @@ -56,8 +58,8 @@ "添付ファイルを追加" "ダンプ設定" "添付ファイルの選択" - "メールを読み込み中..." - "メッセージを送信中..." + + "接続エラー" "新着メール" "メッセージテキストの読み込み中に予期しないエラーが発生しました。メッセージが表示できないほど大きい可能性があります。" @@ -88,7 +90,6 @@ "更新するにはアカウントを長押ししてください" "メールボックス" "さらにメールを読み込む" - "メッセージを送信します" "To" "Cc" "Bcc" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index cddb9dec5..e239efbbe 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "메시지를 보내는 중..." + "발신 메시지 보내기" "이메일 첨부파일 읽기" "애플리케이션이 이메일 첨부파일을 읽도록 허용합니다." "이메일 제공업체 데이터 액세스" @@ -56,8 +58,8 @@ "첨부파일 추가" "덤프 설정" "첨부파일 선택" - "메시지 로드 중... " - "메시지를 보내는 중..." + + "연결 오류" "새 이메일" "문자 메시지를 로드하는 중에 예기치 못한 오류가 발생했습니다. 메시지가 너무 커서 표시할 수 없기 때문일 수 있습니다." @@ -88,7 +90,6 @@ "새로고침하려면 계정을 길게 누르세요." "편지함" "더 많은 메시지 로드" - "발신 메시지 보내기" "받는사람" "참조" "숨은 참조" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index eb34d5bea..5643ed53f 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Sender meldinger ..." + "Send utgående meldinger" "lese e-post-vedlegg" "Tillat applikasjonen å lese e-post-vedleggene dine." "få tilgang til epostleverandørdata" @@ -56,8 +58,8 @@ "Legg til vedlegg" "Dump innstillinger" "Velg vedlegg" - "Henter meldinger…" - "Sender meldinger ..." + + "Feil ved tilkobling" "Ny e-post" "Uventet feil under lastingen av meldingstekst. Det kan være meldingen er for stor." @@ -88,7 +90,6 @@ "Trykk på og hold inne en konto for å oppdatere den" "Postboks" "Hent flere meldinger" - "Send utgående meldinger" "Til" "Kopi" "Blindkopi" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 367db880a..93c836de8 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Berichten verzenden…" + "Uitgaande berichten verzenden" "Bijlagen van e-mail lezen" "Staat deze toepassing toe om uw e-mailbijlagen te lezen." "Gegevens e-mailprovider openen" @@ -56,8 +58,8 @@ "Bijlage toevoegen" "Dumpinstellingen" "Bijlage kiezen" - "Berichten laden..." - "Berichten verzenden…" + + "Verbindingsfout" "Nieuwe e-mail" "Onverwachte fout bij laden van berichttekst. Bericht is mogelijk te groot om weer te geven." @@ -88,7 +90,6 @@ "Druk lang op een account om het te vernieuwen" "Mailbox" "Meer berichten laden" - "Uitgaande berichten verzenden" "Naar" "Cc" "Bcc" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 985f9262e..e6ca36b2b 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Wysyłanie wiadomości…" + "Wyślij wiadomości wychodzące" "Odczytaj załączniki w wiadomościach e-mail" "Umożliwia tej aplikacji odczyt załączników poczty e-mail." "Dostęp do danych dostawcy poczty elektronicznej" @@ -56,8 +58,8 @@ "Dodaj załącznik" "Zrzut ustawień" "Wybierz załącznik" - "Ładowanie wiadomości…" - "Wysyłanie wiadomości…" + + "Błąd połączenia" "Nowa wiadomość e-mail" "Nieoczekiwany błąd podczas wczytywania tekstu wiadomości. Wiadomość może być zbyt duża do wyświetlenia." @@ -88,7 +90,6 @@ "Naciśnij i przytrzymaj konto, aby je odświeżyć" "Skrzynka pocztowa" "Załaduj więcej wiadomości" - "Wyślij wiadomości wychodzące" "Do" "DW" "UDW" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index db43377ae..2a169af61 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "A enviar mensagens..." + "Enviar mensagens a enviar" "Ler anexos de e-mail" "Permite que esta aplicação leia os seus anexos de e-mail." "Aceder a dados do fornecedor de e-mail" @@ -56,8 +58,8 @@ "Adicionar anexo" "Definições de imagem de erro" "Seleccionar anexo" - "A carregar mensagens..." - "A enviar mensagens..." + + "Erro de ligação" "Novo e-mail" "Erro inesperado durante o carregamento do texto da mensagem. É possível que a mensagem seja demasiado extensa para visualização. " @@ -88,7 +90,6 @@ "Prima prolongadamente uma conta para a actualizar" "Caixa de correio" "Carregar mais mensagens" - "Enviar mensagens a enviar" "Para" "Cc" "Bcc" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 8a9156734..8a4b92b43 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Enviando mensagens..." + "Enviar mensagens de saída" "Ler anexos do e-mail" "Permite que este aplicativo leia seus anexos enviados por e-mail. " "Acessar dados do provedor de e-mail" @@ -56,8 +58,8 @@ "Adicionar anexo" "Despejar configurações" "Escolher anexo" - "Carregando mensagens..." - "Enviando mensagens..." + + "Erro de conexão" "Novo e-mail" "Erro inesperado ao carregar o texto da mensagem. A mensagem pode ser grande demais para ser exibida." @@ -88,7 +90,6 @@ "Mantenha pressionada uma conta para atualizá-la" "Caixa de correio" "Carregar mais mensagens" - "Enviar mensagens de saída" "Para" "Cc" "Cco" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 047ccb52c..4ded24734 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Отправка сообщений..." + "Отправить исходящие сообщения" "Открывать приложения к письмам" "Разрешить этой программе открывать приложения электронной почты." "Получать доступ к данным провайдера электронной почты" @@ -56,8 +58,8 @@ "Добавить приложение" "Настройки дампа" "Выбрать приложение" - "Загрузка сообщений..." - "Отправка сообщений..." + + "Ошибка соединения" "Новое письмо" "Непредвиденная ошибка при загрузке текста сообщения. Возможно, объем сообщения слишком велик." @@ -88,7 +90,6 @@ "Нажмите и удерживайте название аккаунта, чтобы обновить его" "Почтовый ящик" "Загрузить еще сообщения" - "Отправить исходящие сообщения" "Получатели" "Копия" "Скрытая копия" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index eccb1f2f7..bdf6c3984 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "Skickar meddelanden..." + "Skicka utgående meddelanden" "Läs meddelandets bifogade filer" "Tillåter att programmet läser bifogade filer i meddelanden." "Använd e-postleverantörens data" @@ -56,8 +58,8 @@ "Lägg till bilaga" "Inställningar för dumpar" "Välj bilaga" - "Läser in meddelanden…" - "Skickar meddelanden..." + + "Anslutningsfel" "Nytt e-postmeddelande" "Ett oväntat fel uppstod när meddelandetexten skulle läsas in. Meddelandet kanske är för stort för att visas." @@ -88,7 +90,6 @@ "Tryck länge på ett konto om du vill uppdatera det" "E-postkonto" "Hämta fler meddelanden" - "Skicka utgående meddelanden" "Till" "Kopia" "Hemlig kopia" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 403eb428d..5ce71bee4 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "İletiler gönderiliyor..." + "Giden iletileri gönder" "E-posta eklerini oku" "Bu uygulamaya e-posta eklerinizi okuma izni verir." "E-posta sağlayıcı verilerine eriş" @@ -56,8 +58,8 @@ "Ek ekle" "Döküm ayarları" "Eki seç" - "İletiler yükleniyor..." - "İletiler gönderiliyor..." + + "Bağlantı hatası" "Yeni e-posta" "Kısa mesaj yüklenirken beklenmedik bir hata oluştu. Mesaj, görüntülenemeyecek kadar büyük olabilir." @@ -88,7 +90,6 @@ "Lütfen bir hesabı yenilemek için hesaba uzun basın" "Posta kutusu" "Daha fazla ileti yükle" - "Giden iletileri gönder" "Şu dile:" "Cc" "Bcc" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 52f52945d..0374f2e9c 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "正在发送邮件..." + "外发邮件" "查看电子邮件附件" "允许此应用程序读取您的电子邮件附件。" "访问电子邮件提供者数据" @@ -56,8 +58,8 @@ "添加附件" "转储设置" "选择附件" - "正在载入邮件..." - "正在发送邮件..." + + "连接错误" "新电子邮件" "载入消息文本时出现意外错误。可能是讯息太大,无法查看。" @@ -88,7 +90,6 @@ "请长按帐户,将其刷新" "邮箱" "载入更多邮件" - "外发邮件" "收件人" "抄送" "密送" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index da13c2ed4..b1de8ba12 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -16,6 +16,8 @@ + "正在傳送訊息..." + "傳送寄出訊息" "讀取電子郵件附件" "允許此應用程式讀取您的電子郵件附件。" "存取電子郵件供應商資料" @@ -56,8 +58,8 @@ "新增附件" "傾印設定" "選擇附件" - "正在載入郵件..." - "正在傳送訊息..." + + "連線錯誤" "新郵件" "載入郵件文字時發生未預期的錯誤,郵件可能過大以致於無法檢視。" @@ -88,7 +90,6 @@ "請按住您要重新整理的帳戶" "信箱" "載入更多郵件" - "傳送寄出訊息" "收件者" "副本" "密件副本"