From c64d28cf91faa7c548b052dcfa8cfaa7c9d6e25a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Fischer Date: Wed, 8 Feb 2012 18:19:59 -0800 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I81807b9a59c54fb2955248ac253adfcf87f7b19f --- res/values-af/strings.xml | 2 +- res/values-cs/strings.xml | 2 +- res/values-da/strings.xml | 6 +- res/values-de/strings.xml | 2 +- res/values-es-rUS/strings.xml | 84 +++++++++--------- res/values-hu/uploader.xml | 2 +- res/values-pt-rPT/strings.xml | 6 +- res/values-rm/strings.xml | 156 ++++++++++++++++++++++------------ res/values-ru/strings.xml | 2 +- res/values-sk/strings.xml | 2 +- res/values-sw/strings.xml | 6 +- res/values-th/strings.xml | 2 +- res/values-vi/uploader.xml | 6 +- res/values-zu/strings.xml | 10 +-- 14 files changed, 170 insertions(+), 118 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index 32d1ee6b8..18e47e5f7 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -451,7 +451,7 @@ "\"Wys prente\" uitgevee." "%1$d van %2$s" "Wag vir sinkronisasie" - "Jou e-pos sal binnekort verskyn." + "Jou e-posadres sal binnekort verskyn." "Raak ikoon om te verander." "Gekombineerde inkassie" "Ongelees" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 07c399f9b..1627d80e3 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -119,7 +119,7 @@ "Počet vybraných položek: %d" "Žádné zprávy" - "Do" + "Komu" "Kopie" "Skrytá kopie" "Předmět" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index f74748a57..2856a6f0e 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -40,8 +40,8 @@ "Kassér" "Gem kladde" "Indsæt hurtigt svar" - "Marker som læst" - "Marker som ulæst" + "Markér som læst" + "Markér som ulæst" "Tilføj stjerne" "Fjern stjerne" "Opdater" @@ -51,7 +51,7 @@ "Indstillinger for konto" "Indstillinger" "Indstillinger for synkronisering" - "Marker som ulæst" + "Markér som ulæst" "Flyt" "+ Cc/Bcc" "Tilføj Cc/Bcc" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 531a409cb..96b6a5ddc 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -460,7 +460,7 @@ "Zum Einrichten berühren." "Sie haben noch kein E-Mail-Konto eingerichtet." "999+" - "E-Mail durchsuchen" + "In E-Mails suchen" "%1$s durchsuchen" "Suchergebnisse für \"%1$s\"" "Warten auf Ergebnisse" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 20ab33d32..69b35adf1 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -16,11 +16,11 @@ - "Leer archivos adjuntos de correo electrónico" + "Leer archivos adjuntos de correo" "Permite a esta aplicación leer los archivos adjuntos de tus correos electrónicos." - "Acceder a los datos del proveedor de correo electrónico" - "Permite que la aplicación acceda a la base de datos de tu correo electrónico, como mensajes recibidos, mensajes enviados, nombres de usuario y contraseñas." - "Correo electrónico" + "Acceder a los datos del proveedor de correo" + "Permite que la aplicación acceda a la base de datos de tu correo, como mensajes recibidos, mensajes enviados, nombres de usuario y contraseñas." + "Correo" "Redactar" "Depurar" "Siguiente" @@ -128,13 +128,13 @@ "CC" "CCO" "Asunto" - "Redactar un correo electrónico" + "Redactar un correo" \n\n"-------- Mensaje original --------"\n"Asunto: %1$s"\n"De: %2$s"\n"Para: %3$s"\n"CC: %4$s"\n\n \n\n"%s escribió:"\n\n "Incluir el texto citado" "Incluir texto" "Debes agregar al menos un destinatario." - "Algunas direcciones de correo electrónico no son válidas." + "Algunas direcciones de correo no son válidas." "El archivo es demasiado grande para adjuntarlo." "Insertar respuesta rápida" "%1$s y %2$d otros" @@ -186,7 +186,7 @@ "Este archivo adjunto es demasiado grande para descargar en la red para celulares. Puedes descargarlo la próxima vez que te conectes a la red Wi-Fi." "Ninguna de las aplicaciones instaladas puede abrir este archivo adjunto. Prueba descargar una aplicación adecuada de Android Market." "Este archivo adjunto es una aplicación. Para instalarla, debes activar la opción Orígenes desconocidos en Ajustes > Aplicaciones." - "Las aplicaciones no se pueden instalar directamente desde el correo electrónico. Primero debes guardar esta aplicación y luego instalarla con la aplicación Descargas." + "Las aplicaciones no se pueden instalar directamente desde el correo. Primero debes guardar esta aplicación y luego instalarla con la aplicación Descargas." "No se pudo descargar el archivo adjunto." "Se produjo un error al decodificar el mensaje." "Consultando %s" @@ -205,7 +205,7 @@ "No se ha podido cargar el archivo adjunto \"%s\"." "Abriendo el mensaje…" - "%1$d mensaje trasladado a %2$s" + "%1$d mensaje movido a %2$s" "%1$d mensajes trasladados a %2$s" "No se pudieron enviar uno o más adjuntos." @@ -234,23 +234,23 @@ "Configuración de la cuenta" "Agregar una cuenta de Exchange" "Agregar una cuenta de Exchange ActiveSync" - "Cuenta de correo electrónico" - "Puedes configurar el correo electrónico de la mayoría de las cuentas en pocos pasos." + "Cuenta de correo" + "Puedes configurar el correo de la mayoría de las cuentas en pocos pasos." "Puedes configurar una cuenta de Exchange en solo unos pasos." "Puedes configurar una cuenta de Exchange ActiveSync en pocos pasos." - "Dirección de correo electrónico" + "Dirección de correo" "Contraseña" - "Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada." + "Enviar mensaje de correo desde esta cuenta de forma predeterminada." "Configuración manual" "Escribe una dirección de correo y contraseña válidas." "Cuenta duplicada" "Ya estás usando este nombre de usuario para la cuenta \"%s\"." "Esta contraseña comienza o finaliza con uno o más caracteres con espacios. Muchos servidores no son compatibles con caracteres con espacios." "Recuperando información de la cuenta..." - "Comprobando configuración entrante de servidor…" - "Comprobando configuración saliente de servidor…" + "Comprobando configuración del servidor entrante…" + "Comprobando configuración del servidor saliente…" "Configuración de la cuenta" - "Se ha configurado tu cuenta, ¡y el correo electrónico está en camino!" + "Se ha configurado tu cuenta, ¡y el correo está en camino!" "Asigna un nombre a esta cuenta (opcional)" "Tu nombre (mostrado en mensajes salientes)" "Este campo no puede estar vacío." @@ -270,10 +270,10 @@ "SSL/TLS" "STARTTLS (aceptar todos los certificados)" "STARTTLS" - "Eliminar correo electrónico del servidor" + "Eliminar correo del servidor" "Nunca" - "Cuando suprimo desde la bandeja de entrada" - "prefijo de ruta IMAP" + "Al eliminarlo desde la bandeja de entrada" + "Prefijo de ruta IMAP" "Opcional" "Configuración de la cuenta" "Configuración del servidor de salida" @@ -305,14 +305,14 @@ "Cada 15 minutos" "Cada 30 minutos" "Cada hora" - "Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada." - "Notificarme cuando llegue un mensaje de correo electrónico." + "Enviar mensaje de correo desde esta cuenta de forma predeterminada." + "Notificarme cuando llegue un mensaje de correo." "Sincronizar contactos desde esta cuenta" "Sincroniza el calendario desde esta cuenta" - "Sincronizar el correo electrónico desde esta cuenta" + "Sincronizar el correo desde esta cuenta" "Descargar los archivos adjuntos automáticamente al conectarte a Wi-Fi" "No se pudo terminar" - "Días para la sincronización" + "Período de sincronización" "Automático" "Un día" "Tres días" @@ -334,13 +334,13 @@ "El servidor no admite los métodos de autenticación." "No se pudo establecer conexión con el servidor debido a un error de seguridad." "No se pudo establecer conexión con el servidor." - "Ingresaste una dirección de servidor incorrecta o el servidor requiere una versión de protocolo que el correo electrónico no admite." + "Ingresaste una dirección de servidor incorrecta o el servidor requiere una versión de protocolo que el correo no admite." "No tienes permiso para sincronizar con este servidor. Comunícate con el administrador de tu servidor para obtener más información." "Administración de seguridad remota" - "El servidor %s requiere tu permiso para controlar de forma remota algunas funciones de seguridad en tu dispositivo Android. ¿Deseas finalizar la configuración de esta cuenta?" + "El servidor %s debe controlar de forma remota algunas aplicaciones de seguridad del dispositivo. ¿Deseas finalizar la configuración de esta cuenta?" "Este servidor requiere funciones de seguridad que tu dispositivo Android no admite, incluidas: %s" "No puedes cambiar el nombre de usuario de una cuenta. Para agregar una cuenta con un nombre de usuario distinto, toca Agregar cuenta." - "ADVERTENCIA: si desactivas la autoridad de la aplicación de correo electrónico para administrar tu dispositivo, se eliminarán todas las cuentas de correo que la requieran, así como sus mensajes, contactos, eventos de calendario y otros datos." + "ADVERTENCIA: si desactivas la autoridad de la aplicación de correo para administrar tu dispositivo, se eliminarán todas las cuentas de correo que la requieran, así como sus mensajes, contactos, eventos de calendario y otros datos." "Actualización de seguridad" "%s requiere que actualices tu configuración de seguridad." "La cuenta \"%s\" requiere que se actualice la configuración de seguridad." @@ -360,16 +360,16 @@ "No se pudo acceder" "El nombre de usuario o la contraseña de %sno es correcta. ¿Deseas actualizarlos ahora?" "Cuenta predeterminada" - "Enviar mensaje de correo electrónico desde esta cuenta de forma predeterminada" + "Enviar mensaje de correo desde esta cuenta de forma predeterminada" "Descargar archivos adjuntos" "Descarga automática por Wi-Fi de los adjuntos de msjs. recientes" - "Notificaciones de correo electrónico" + "Notificaciones de correo" "Frecuencia de sincronización, notificaciones, etc." - "Notificar en la barra de estado cuando llegue un correo electrónico" + "Notificar en la barra de estado cuando llegue un correo" "Frecuencia de verificación de bandeja de entrada" - "Configuración entrante" + "Configuración del servidor entrante" "Nombre de usuario, contraseña y otras configuraciones de servidor de entrada" - "Configuración saliente" + "Configuración del servidor saliente" "Nombre de usuario, contraseña y otras configuraciones de servidor de salida" "Nombre de la cuenta" "Tu nombre" @@ -386,9 +386,9 @@ "Sincronizar calendario" "Sincronizar el calendario de esta cuenta" "Sincronizar correo" - "Sincronizar el correo electrónico de esta cuenta" + "Sincronizar el correo de esta cuenta" "Vibrar" - "Vibrar también cuando llegue un correo electrónico" + "Vibrar también cuando llegue un correo" "Siempre" "Solo en modo silencioso" "Nunca" @@ -396,25 +396,25 @@ "Seleccionar tono" "Configuración del servidor" "Eliminar cuenta" - "La cuenta \"%s\" se eliminará de correo electrónico." + "La cuenta \"%s\" se eliminará de correo." "Eliminar cuenta" "Eliminar cuenta" "Opciones de sincronización" "Opciones de sincronización (%s)" "Configuración de la sincronización" "Verifica la frecuencia" - "Días para la sincronización" - "Cuenta de correo electrónico" + "Período de sincronización" + "Cuenta de correo" "Seleccionar cuenta" "Selecc. una carpeta" "No se encontró la cuenta. Es posible que se haya eliminado." "No se encontró la carpeta. Es posible que se haya eliminado." - "Solo algunas cuentas \"Plus\" incluyen el acceso POP, que permite que este programa se conecte. Si no puedes acceder con tu dirección de correo electrónico y contraseña correctas, tal vez no tengas una cuenta \"Plus\" paga. Inicia el navegador web para acceder a estas cuentas de correo." - "Para configurar esta cuenta de correo electrónico, accede al sitio web de T-Online y crea una contraseña para acceder al correo electrónico POP3." + "Solo algunas cuentas \"Plus\" incluyen el acceso POP, que permite que este programa se conecte. Si no puedes acceder con tu dirección de correo y contraseña correctas, tal vez no tengas una cuenta \"Plus\" paga. Inicia el navegador web para acceder a estas cuentas de correo." + "Para configurar esta cuenta de correo, accede al sitio web de T-Online y crea una contraseña para acceder al correo POP3." "Corporativo" "Microsoft Exchange ActiveSync" "No se pudo crear la cuenta. Inténtalo de nuevo." - "Correo electrónico" + "Correo" "Habilita las políticas de seguridad específicas según el servidor." "Buscando %s…" @@ -448,19 +448,19 @@ "Predetermina \"Responder a todos\" para las respuestas de mensajes." "Preguntar antes de mostrar imágenes" "Las imágenes de los mensajes no se mostrarán automáticamente." - "Se borró \"Mostrar imágenes\"." + "Se eliminó \"Mostrar imágenes\"." "%1$d de %2$s" "Esperando para sincronizar" - "Tu correo electrónico aparecerá en breve." + "Tu correo aparecerá en breve." "Toca el ícono para cambiar." "Combinación de Recibidos" "No leídos" "Destacados" "Cargando…" "Toca para configurar." - "Todavía no has configurado una cuenta de correo electrónico." + "Todavía no has configurado una cuenta de correo." "999+" - "Buscar correo electrónico" + "Buscar correo" "Buscar %1$s" "Resultados de la búsqueda de \"%1$s\"" "Esperando los resultados..." diff --git a/res/values-hu/uploader.xml b/res/values-hu/uploader.xml index 6044d685f..2560959c0 100644 --- a/res/values-hu/uploader.xml +++ b/res/values-hu/uploader.xml @@ -121,7 +121,7 @@ "Mobil feltöltések" "Feltöltés barangoláskor" "Fotók és videók feltöltése adathálózaton történő barangolás során" - "Akkufeltöltések" + "Feltöltés akkumulátornál" "Fotók és videók feltöltése csak töltés közben" "Már meglévő fotók feltöltése" "Bármely meglévő fotó és videó azonnali feltöltése telefonjáról" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index e8162006c..5df6f33dc 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -86,14 +86,14 @@ "%1$d conta" "%1$d contas" - "Caixa de entrada" + "Caixa de Entrada" "Caixa de saída" "Rascunhos" "Lixo" "Enviada" "Correio electrónico não solicitado" "Não lidas" - "Caixa de entrada (não lida(s))" + "Caixa de Entrada (não lida(s))" "Caixa de Entrada (todas)" "Vista combinada (%s)" @@ -101,7 +101,7 @@ "%d contas" "Versão: %s" - "Caixa de entrada" + "Caixa de Entrada" "Marcado com estrela" "Rascunhos" "Caixa de saída" diff --git a/res/values-rm/strings.xml b/res/values-rm/strings.xml index a814fc452..6327cd10a 100644 --- a/res/values-rm/strings.xml +++ b/res/values-rm/strings.xml @@ -20,8 +20,10 @@ - "Acceder a las datas dal provider dad e-mail" - "\"Permetta a questa applicaziun dad acceder a Vossa banca da datas dad e-mails, inclus messadis retschavids e tramess, nums d\'utilisader e pleds-clav.\"" + + + + "E-mail" "Nov messadi" "Debug" @@ -35,7 +37,8 @@ "Respunder a tuts" "Stizzar" "Transferir" - "Favurit" + + "Terminà" @@ -44,7 +47,8 @@ "Sbittar" - "Memorisar sco sboz" + + "Marcar sco legì" @@ -71,13 +75,16 @@ - "Trametter ils messadis sortints" + + "Tscherner ina agiunta" "Ils messadis vegnan chargiads…" - "Errur da connexiun" - "Ina errur nunspetgada è cumparida cun chargiar il text dal messadi. Eventualmain è il text memia lung per vegnir mussà." + + + + @@ -120,7 +127,8 @@ "Versiun: %s" - "Chascha da brevs cumbinada" + + "Cun staila" "Sbozs" "Posta sortida" @@ -165,7 +173,8 @@ \n\n"-------- Messadi original --------"\n"Object: %1$s"\n"Da: %2$s"\n"A: %3$s"\n"Cc: %4$s"\n\n \n\n"%s ha scrit:"\n\n - "Text cità" + + "Vus stuais agiuntar almain in destinatur." @@ -197,7 +206,8 @@ "Fermar" - "Impussibel da memorisar l\'agiunta sin la carta SD." + + "Remartga: Ina u pliras agiuntas en Voss messadi renvià vegn(an) telechargiada(s) avant la spediziun." @@ -213,14 +223,18 @@ "Mussar en il chalender" - "Invitaziun da chalender" + + "Participar?" " Gea" " Forsa" " Na" - "Vus avais acceptà questa invitaziun." - "Vus avais respundì «Forsa» a questa invitaziun." - "Vus avais refusà questa invitaziun." + + + + + + @@ -262,13 +276,15 @@ "Stizzà il messadi" "Memorisà il messadi sco sboz." - "Impussibel da mussar questa agiunta." + + "Avrir il messadi..." - "Ina agiunta n\'ha betg pudì vegnir renviada" + + @@ -297,22 +313,28 @@ - "Configurar l\'e-mail" + + "Agiuntar in conto Exchange" "Agiuntar in conto Exchange ActiveSync" - "Vus pudais configurar il sistem dad e-mail da la gronda part dals contos cun paucs pass." - "Vus pudais configurar in conto Exchange cun be paucs pass." - "Vus pudais configurar in conto Exchange ActiveSync cun be paucs pass." + + + + + + "Trametter ils e-mails tenor standard cun quest conto" "Configuraziun manuala" - "Endatai ina adressa dad e-mail valida ed il pled-clav correct." - "Duplitgar il conto" + + + + @@ -320,18 +342,21 @@ "Recuperar las infurmaziuns davart il conto…" "Verificaziun dals parameters dal server d\'entrada…" "Ils parameters dil server da sortida vegnan controllads…" - "Configuraziun da Voss e-mail" + + "Dar in num al conto (facultativ)" "Voss num (vegn mussà en messadis che sortan)" - "Agiuntar in nov conto dad e-mail" + + "Da tge tip da conto sa tracti?" - "Parameters dal server d\'entrada" + + "Num d\'utilisader" @@ -341,16 +366,21 @@ "Port" "Tip da segirezza" "Nagin" - "SSL (acceptar tut ils certificats)" - "SSL" - "TLS (acceptar tut ils certificats)" - "TLS" + + + + + + + + "Stizzar ils e-mails dal server" "Mai" "Sche jau stiz els da la posta entrada" "Prefix da la via d\'access IMAP" "Facultativ" - "Parameters dal server da sortida" + + "Server SMTP" @@ -359,7 +389,8 @@ "Annunzia obligatorica" "Num d\'utilisader" "Pled-clav" - "Parameters dal server" + + "Server" @@ -377,10 +408,12 @@ "ID dad apparats mobils" - "Opziuns da conto" + + - "Frequenza da controlla dals e-mails" + + "Mai" "Automaticamain (push)" "Mintga 5 minutas" @@ -395,8 +428,10 @@ "Sincronisar ils e-mails da quest conto." - "Impussibel da terminar l\'installaziun" - "Quantitad da sincronisar" + + + + "In di" @@ -404,12 +439,14 @@ "Ina emna" "Duas emnas" "In mais" - "Tut ils e-mails" + + "Num d\'utilisader u pled-clav nuncorrect." "Num d\'utilisader u pled-clav nuncorrect."\n"(%s)" - "Impussibel da stabilir ina connexiun segirada cun il server." + + @@ -418,13 +455,17 @@ - "Impussibel da stabilir ina connexiun cun il server." + + "TLS è obligatoric ma na vegn betg sustegnì dal server." - "Las metodas d\'autentificaziun na vegnan betg sustegnidas dal server." - "Impussibel da stabilir ina connexiun cun il server per motiv dad ina errur da segirezza." - "Impussibel da stabilir ina connexiun cun il server." + + + + + + @@ -443,8 +484,10 @@ "Il conto «%s» basegna ina actualisaziun dals parameters da segirezza." - "Actualisar ils parameters da segirezza" - "Protecziun da l\'apparat" + + + + "Modifitgar ils detagls" @@ -478,8 +521,10 @@ "Avis ad e-mails" "\"Frequenza da sincronisaziun, avis, etc.\"" - "Avisar l\'arriv dad in e-mail en la trav da status" - "Frequenza da controlla" + + + + "Messadis che entran" @@ -505,7 +550,8 @@ "Sincronisar ils contacts per quest conto" "Sincronisar il chalender" "Sincronisar il chalender per quest conto" - "Sincronisaziun dad e-mail" + + "Sincronisar ils e-mails per quest conto" "Vibrar" "Era vibrar sch\'in e-mail arriva" @@ -513,7 +559,8 @@ "Mo sche silenzius" "Mai" "Vibrar" - "Tscherner in tun da scalin" + + "Parameters dal server" "Stizzar il conto" "Il conto «%s» vegn stizzà da Voss e-mail." @@ -539,11 +586,14 @@ - "Mo tscherts contos «plus» includan l\'access POP e permettan uschia a quest program da stabilir ina connexiun. Sche Vus na pudais betg s\'annunziar cun Vossa adressa d\'e-mail ed il pled-clav correct n\'avais Vus eventualmain betg in conto «plus» (che custa). Aviai Voss navigatur da web per acceder quests contos dad e-mail." - "Visitai per plaschair la pagina d\'internet da T-Online e creai in pled-clav per l\'access dad e-mail POP avant che configurar quest conto dad e-mail." + + + + "Da fatschenta" "Microsoft Exchange ActiveSync" - "Impussibel da crear il conto cun l\'administratur da contos. Empruvai anc ina giada." + + "E-mail" "Activescha las directivas da segirezza specificas per il server" "Tschertgar %s…" @@ -553,8 +603,10 @@ - "Preferenzas dad e-mail" - "Preferenzas dad applicaziun" + + + + diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 41d6ee70e..3fb838781 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -42,7 +42,7 @@ "Вставить быстрый ответ" "Отметить как прочитанное" "Отметить как непрочитанное" - "Пометить" + "Добавить пометку" "Снять пометку" "Обновление" "Добавить аккаунт" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 92e134f70..0d62114e8 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -20,7 +20,7 @@ "Umožňuje tejto aplikácii čítať prílohy vašich e-mailov." "Prístup k údajom poskytovateľa e-mailu" "Povoľuje tejto aplikácii prístup do databázy e-mailu, vrátane prijatých a odoslaných správ, používateľských mien a hesiel." - "Poslať e-mail" + "Email" "Napísať správu" "Ladiť" "Ďalej" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 550cb0b27..d222eac17 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -179,13 +179,13 @@ "Maelezo ya kiambatisho" "Inahitaji muunganisho wa Wi-Fi" "Mipangilio ya mtandao-hewa" - "Mipangilio ya programu" + "Mipangilio ya prog" "Haiwezi kufungua kiambatisho." "Hauwezi kuhifadhi au kufungua faili hii kwa sababu ya aina hii ya kiambatisho kinaweza kuwa na programu hasidi." "KIambatisho hiki hakiwezi kuhifadhiwa au kufunguliwa kwa sababu ya sera za usalama za akaunti hii." "Kiambataisho hiki ni kirefu mno kuweza kupakua kupitia kwa mtandao wa simu. Unaweza kuipakua wakati mwingine ukiunganisha kwa mtandao-hewa." - "Hakuna programu zilizosakinishwa ambazo zinaweza kufungua kiambatisho hiki. Jaribu kupakua programu ifaayo kutoka kwa Android Market." - "Kiambatisho hiki ni programu. Unapaswa kuangalia Vyanzo Visivyojulikana katika Mipangilio &gt, Prog kabla uweze kuisanidi." + "Hakuna prog zilizosakinishwa ambazo zinaweza kufungua kiambatisho hiki. Jaribu kupakua programu ifaayo kutoka kwa Android Market." + "Kiambatisho hiki ni prog. Unapaswa kuangalia Vyanzo Visivyojulikana katika Mipangilio &gt, Prog kabla uweze kuisanidi." "Prog haziwezi kusakinishwa moja kwa moja kutoka kwa barua pepe. Kwanza hifadhi programu hii na kisha isakinishe kwa kutumia programu za Upakuzi." "Haikuweza kupakia kiambatisho hiki." "Kulikuwa na hitilafu wakati wa usimbuaji wa ujumbe." diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index a6ee6d381..a7ccc7cd2 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -235,7 +235,7 @@ "เพิ่มบัญชี Exchange" "เพิ่มบัญชี Exchange ActiveSync" "บัญชีอีเมล" - "คุณสามารถตั้งค่าอีเมลสำหรับบัญชีส่วนใหญ่ได้ในไม่กี่ขั้นตอน" + "คุณสามารถตั้งค่าอีเมลสำหรับ\\nบัญชีส่วนใหญ่ได้ในไม่กี่ขั้นตอน" "คุณสามารถตั้งค่าบัญชี Exchange ได้ในไม่กี่ขั้นตอน" "คุณสามารถตั้งค่าบัญชี Exchange ActiveSync ได้ในไม่กี่ขั้นตอน" "ที่อยู่อีเมล" diff --git a/res/values-vi/uploader.xml b/res/values-vi/uploader.xml index e53f3d195..f8ad2a055 100644 --- a/res/values-vi/uploader.xml +++ b/res/values-vi/uploader.xml @@ -4,7 +4,7 @@ "Tải lên tức thì" - "Anbom tải lên tức thì" + "Album tải lên tức thì" "Đang tải lên" "Đã hoàn tất" "Đã tạm dừng" @@ -115,7 +115,7 @@ "Thẻ SD không khả dụng" "C.đặt Tải lên t.thì" "Tải lên tức thì" - "Tự động tải ảnh & video mới lên anbom web riêng tư" + "Tự động tải ảnh & video mới lên album web riêng tư" "Trạng thái tải lên" "Nâng cao" "Nội dung tải lên qua di động" @@ -131,7 +131,7 @@ ": %1$d trong tổng số %2$d" "Tạm dừng: chạm để tiếp tục tải lên" "Tải lên ảnh hiện có" - "Tải lên ảnh và video chưa được tải lên từ điện thoại của bạn lên anbom riêng tư trên web có thể mất một khoảng thời gian, nhưng sẽ được hoàn thành trong nền. Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục không?" + "Tải lên ảnh và video chưa được tải lên từ điện thoại của bạn lên album riêng tư trên web có thể mất một khoảng thời gian, nhưng sẽ được hoàn thành trong nền. Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục không?" "Có" "Không" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index b1e8976ad..0c7ca0b0b 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -246,7 +246,7 @@ "I-akhawunti Ephindiwe" "Usuvele usebenzisa leli gama lomsebenzisi kule akhawunti \"%s\"." "Le phasiwedi iqala noma igcina ngezimpawu" - "Ilanda ukwaziswa kwe-akhawunti..." + "Ilanda ulwazi le-akhawunti..." "Ihlola izilungiselelo zesiphakeli ezingenayo..." "Ihlola izilungiselelo zesiphakeli eziphumayo..." "Ukumisa i-akhawunti" @@ -330,7 +330,7 @@ "Iseva iphendule ngephutha, sicela uhlole igama lakho lomsebenzisi nephasiwedi bese uzama futhi." "Ayikwazi ukuxhuma kwiseva." "Ayikwazi ukuxhuma kwiseva. "\n"(%s)" - "I-TLS iyadingeka kodwa ayisekelwa isiphakeli." + "I-TLS iyadingeka kodwa ayisekelwa iseva." "Izindlela zokuqinisekisa azisekelwa yiseva." "Ayikwazanga ukuvula uxhumano kwisiphakeli ngenxa yephutha lokuphepha." "Ayikwazi ukuvula uxhumano kwiseva." @@ -348,7 +348,7 @@ "Ukuphepha kweDivaysi" "Iseva %s idinga ukuba uyivumele ukuba ilawule kude ezinye izici zokuphepha kwedivayisi ye-Android." "Hlela imininingwane" - "\"%s\" idinga ukuba ushintshe iphinikhodi yokuvala isikrini noma iphasiwedi" + "\"%s\" idinga ukuba ushintshe iphinikhodi yokuvala isikrini noma i-password" "Iphasiwedi yokuvala isikrini iphelelwa isikhathi" "Iphinikhodi noma iphasiwedi yakho yokuvala isikrini iphelelwe isikhathi." "Iphasiwedi yokuvala isikrini iphelelwe isikhathi" @@ -415,7 +415,7 @@ "Ukuvumelanisa Okusebenzayo Kokushintshanisa kwe-Microsoft" "Ayikwazanga ukwenza i-akhawunti. Zama futhi." "I-imeyli" - "Ivumela isiphakeli sezinqubomgomo zokuphepha okucacisiwe" + "Ivumela izinqubomgomo zokuphepha eziqondene neseva" "Iyasesha %s..." "%1$d imiphumela ephuma %2$s" @@ -436,7 +436,7 @@ "Umbhalo omncane" "Umbhalo ongubukhulu obujwayelekile" "Umbhalo omkhulu" - "Umbhalo omkhulu kakhulu" + "Umbhalo omkhulu" "Usayizi wombhalo womyalezo" "Ncane kakhulu"