diff --git a/CleanSpec.mk b/CleanSpec.mk
index 55f34c573..1d28a67c3 100644
--- a/CleanSpec.mk
+++ b/CleanSpec.mk
@@ -58,3 +58,5 @@ $(call add-clean-step, rm -rf $(OUT_DIR)/target/common/obj/APPS/Email*)
$(call add-clean-step, rm -rf $(OUT_DIR)/target/common/obj/JAVA_LIBRARIES/com.android.email*)
$(call add-clean-step, rm -rf $(OUT_DIR)/target/common/obj/APPS/Email*)
$(call add-clean-step, rm -rf $(OUT_DIR)/target/common/obj/JAVA_LIBRARIES/com.android.email*)
+$(call add-clean-step, rm -rf $(OUT_DIR)/target/common/obj/APPS/Email*)
+$(call add-clean-step, rm -rf $(OUT_DIR)/target/common/obj/JAVA_LIBRARIES/com.android.email*)
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
deleted file mode 100644
index 7d5d12147..000000000
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,507 +0,0 @@
-
-
-
-
- "Loe meili manuseid"
- "Võimaldab rakendusel lugeda teie meilisõnumite manuseid."
- "Juurdepääs e-posti teenusepakkuja andmetele"
- "Võimaldab rakendusel pääseda teie meiliandmebaasi, sealhulgas vastuvõetud ja saadetud sõnumite, kasutajanimede ning paroolide juurde."
- "E-post"
- "Koostamine"
- "Silumine"
- "Järgmine"
- "OK"
- "Tühista"
- "Eelmine"
- "Saada"
- "Vasta"
- "Vasta kõigile"
- "Kustuta"
- "Edasta"
- "Tähista tärniga"
- "Valmis"
- "Loo uus"
- "Kustuta"
- "Kiirvastuseid pole."
- "Loobu"
- "Salvesta mustand"
- "Sisesta kiirvastus"
- "Märgi loetuks"
- "Märgi mitteloetuks"
- "Lisa tärn"
- "Eemalda tärn"
- "Värskenda"
- "Koosta"
- "Otsing"
- "Konto seaded"
- "Seaded"
- "Sünkroonimisvalikud"
- "Märgi mitteloetuks"
- "Teisalda"
- "Lisa koopia/pimekoopia väli"
- "Manusta fail"
- "Sule"
- "Saada kõik sõnumid"
- "Manuse valimine"
- "Teisalda:"
- "Sõnumite laadimine ..."
- "Ühendusprobleem."
- "Sõnumi teksti laadimine ebaõnnestus. Sõnum võib olla vaatamiseks liiga suur."
-
- - "Teisaldatud sõnum"
- - "Teisaldatud sõnumid"
-
- "POP3-kontodel teisaldamist ei toetata."
- "Ei saa teisaldada, kuna valik sisaldab mitut kontot."
- "Kaustades Mustandid, Väljundkast ja Saadetud olevaid sõnumeid ei saa teisaldada."
-
- - "%1$d lugemata (%2$s)"
- - "%1$d lugemata (%2$s)"
- - "%1$d lugemata (%2$s)"
-
-
- - "%d kontol"
- - "%d kontol"
-
- "saaja: %1$s"
- "%1$d uut sõnumit"
- "Kõik kontod"
-
- - "Kontode arv: %1$d"
- - "%1$d kontot"
-
- "Postkast"
- "Väljundkast"
- "Mustandid"
- "Prügikast"
- "Saadetud"
- "Rämpspost"
- "Tärniga"
- "Lugemata"
- "Postkast (lugemata)"
- "Postkast (kõik)"
- "Kombineeritud vaated (%s)"
-
- - "%d konto"
- - "%d kontot"
-
- "Versioon: %s"
- "Postkast"
- "Tärniga"
- "Mustandid"
- "Väljundkast"
- "Kombineeritud kuva"
- "Kuva kõik kaustad"
- "Kontod"
- "Viimased kaustad (%s)"
- "Kõik kaustad"
- "Hiljutised kaustad"
- "Teema"
- "Teema puudub"
- "Laadi rohkem sõnumeid"
-
- - "%d sõnumit on valitud"
- - "%d sõnumit on valitud"
-
- "Sõnumeid ei ole"
- "Saaja:"
- "Koopia"
- "Pimekoopia"
- "Teema"
- "Saatja:"
- "Saaja"
- "Koopia"
- "Pimekoopia"
- "Teema"
- "Koostage meil"
- \n\n"-------- Originaalsõnum --------\nTeema: %1$s\nSaatja: %2$s\nSaaja: %3$s\nKoopia: %4$s\n\n"
- \n\n"%s kirjutas:\n\n"
- "Osundatud teksti lisamine"
- "Lisa tekst"
- "Lisage vähemalt üks saaja."
- "Mõned e-posti aadressid on kehtetud."
- "Fail on manustamiseks liiga suur."
- "Kiirvastuse sisestamine"
- "Sisesta kiirvastus"
- "%1$s ja veel %2$d"
- "Saaja:"
- "Koopia:"
- "Pimekoopia:"
- "Kuupäev:"
- "Saatja:"
- "Teema:"
- "Vaata"
- "Installi"
- "Esita"
- "Laadi"
- "Teave"
- "Salvesta"
- "Salvestatud"
- "Peata"
- "Manus salvestatakse nimega %s."
- "Manust ei saanud salvestada."
- "Vähemalt üks edastatava sõnumi manus laaditakse enne saatmist alla."
- "Sõnum"
- "Kutsu"
-
- - "%1$d manust"
- - "%1$d manust"
-
- "Kuva pildid"
- "Kuva alati"
- "Näita alati selle saatja pilte"
- "Selle saatja pilte näidatakse automaatselt."
- "Vaata kalendris"
- "Kalendri kutse"
- "Kas lähete?"
- " Jah"
- " Võib-olla"
- " Ei"
- "Olete kutse vastu võtnud."
- "Vastasite sellele kutsele „võib-olla”."
- "Keeldusite sellest kutsest."
- "Kuva üksikasjad"
- "Sõnumi üksikasjad"
- "Manuse teave"
- "Vajalik WiFi-ühendus"
- "WiFi-seaded"
- "Rakenduse seaded"
- "Ei saa manust avada"
- "Te ei saa seda faili salvestada või avada, kuna seda tüüpi manus võib sisaldada pahavara."
- "Seda manust ei saa selle konto turvaeeskirjade tõttu salvestada ega avada."
- "Manus on mobiilivõrgu kaudu allalaadimiseks liiga suur. Saate alla laadida järgmine kord WiFi-võrku ühendamisel."
- "Selle manuse avamiseks pole sobivat rakendust installitud. Laadige teenusest Android Market alla sobiv rakendus."
- "See manus on rakendus. Enne selle installimist peate kontrollima tundmatuid allikaid asukohas Seaded > Rakendused."
- "Rakendusi ei saa installida otse meilist. Esmalt salvestage rakendus ja seejärel installige see rakenduse Allalaadimised abil."
- "Manuse allalaadimine ebaõnnestus."
- "Sõnumi dekodeerimisel ilmnes viga."
- "Faili %s kuvamine"
-
-
- - "Kas kustutada see sõnum?"
- - "Kas kustutada need sõnumid?"
-
-
- - "Sõnum kustutatud."
- - "Sõnumid kustutatud."
-
- "Sõnumist on loobutud."
- "Sõnum salvestati mustandina."
- "Manust ei saa kuvada."
- "Manuse „%s” laadimine ebaõnnestus."
- "Sõnumi avamine ..."
-
- - "%1$d sõnumit on teisaldatud postkasti %2$s"
- - "%1$d sõnumit on viidud postkasti %2$s"
-
- "Ühe või mitme manuse edastamine ebaõnnestus."
- "Manust ei edastatud"
- "Kontole %s sisselogimine ebaõnnestus."
- "Sisselogimine ebaõnnestus"
-
- - "%d B"
- - "%d B"
-
-
- - "%d kB"
- - "%d kB"
-
-
- - "%d MB"
- - "%d MB"
-
-
- - "%d GB"
- - "%d GB"
-
- "Uuemad"
- "Vanemad"
- " — "
- "Konto seadistamine"
- "Meilikonto"
- "Seadistage oma konto vaid mõne sammuga."
- "E-posti aadress"
- "Parool"
- "Saada meilid vaikimisi sellelt kontolt"
- "Seadista käsitsi"
- "Sisestage kehtiv e-posti aadress ja parool."
- "Duplikaatkonto"
- "Kasutate juba konto „%s” puhul seda kasutajanime."
- "See parool algab või lõpeb ühe või mitme tühikuga. Paljud serverid ei toeta tühikutega paroole."
- "Kontoteabe saamine ..."
- "Serveri seadete kontrollimine ..."
- "SMTP seadete kontrollimine …"
- "Konto loomine ..."
- "Konto seadistamine"
- "Teie konto on seadistatud ja meilid on tulekul."
- "Anna sellele kontole nimi (valikuline)"
- "Teie nimi (kuvatakse väljuvates sõnumites)"
- "See väli ei tohi tühi olla."
- "Konto seadistamine"
- "Konto tüüp"
- "Mis tüüpi see konto on?"
- "Konto seadistamine"
- "Sissetuleva serveri seaded"
- "Kasutajanimi"
- "Parool"
- "Server"
- "Port"
- "Turvalisuse tüüp"
- "Puudub"
- "SSL/TLS (Nõustuge kõigi sertifikaatidega)"
- "SSL/TLS"
- "STARTTLS (nõustu kõigi sertifikaatidega)"
- "STARTTLS"
- "Kustuta meil serverist"
- "Mitte kunagi"
- "Kui kustutan postkastist"
- "IMAP-i tee prefiks"
- "Valikuline"
- "Konto seadistamine"
- "Väljuva serveri seaded"
- "SMTP-server"
- "Port"
- "Turvalisuse tüüp"
- "Sisselogimine on nõutav"
- "Kasutajanimi"
- "Parool"
- "Konto seadistamine"
- "Serveri seaded"
- "Server"
- "Domeen\\kasutajanimi"
- "Kasuta turvalist ühendust (SSL)"
- "Nõustu kõigi SSL-sertifikaatidega"
- "Kliendisertifikaat"
- "Vali"
- "Kasuta kliendisertifikaati"
- "Eemalda"
- "Puudub"
- "Mobiilseadme ID"
- "Konto seaded"
- "Konto valikud"
- "Postkasti kontrollimise sagedus"
- "Mitte kunagi"
- "Automaatne (sundvalik)"
- "Iga 5 minuti järel"
- "Iga 10 minuti järel"
- "Iga 15 minuti järel"
- "Iga 30 minuti järel"
- "Kord tunnis"
- "Teavita mind meili saabumisest"
- "Sünkrooni selle konto kontaktid"
- "Sünkrooni selle konto kalender"
- "Sünkrooni selle konto meilid"
- "Manuste automaatne allalaadimine WiFi-ühenduse olemasolul"
- "Ei saanud lõpetada"
- "Päevi sünkroonimiseks"
- "Automaatne"
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- "Kõik"
-
-
- "Kasutajanimi või parool on vale."
- "Sisselogimine ebaõnnestus.\n(%s)"
- "Serveriga ei saa turvaliselt ühendust."
- "Serveriga ei saa turvaliselt ühendust.\n(%s)"
- "Kliendi sertifikaat on nõutav. Kas soovite luua ühenduse serveriga kliendi sertifikaadi abil?"
- "Sertifikaat on kehtetu või juurdepääsmatu."
- "Server saatis veateate. Kontrollige kasutajanime ja parooli ning proovige uuesti."
- "Serveriga ei saa ühendust."
- "Serveriga ei saa ühendust.\n(%s)"
- "TLS on vajalik, kuid server ei toeta seda."
- "Server ei toeta autentimismeetodeid."
- "Turvavea tõttu ei saanud serveriga ühendust luua."
- "Serveriga ei saanud luua ühendust."
- "Sisestasite vale serveri aadressi või nõuab server protokolli versiooni, mida e-post ei toeta."
- "Teil puudub luba selle serveriga sünkroonimiseks. Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma serveri administraatoriga."
- "Kaugturvalisuse haldamine"
- "Server %s nõuab mõnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist. Kas soovite lõpetada konto seadistamise?"
- "See server nõuab turvafunktsioone, mida teie Android-seade ei toeta, sh: %s"
- "Te ei saa muuta konto kasutajanime. Mõne muu kasutajanimega konto lisamiseks puudutage valikut Lisa konto."
- "HOIATUS: meilirakenduse volituse inaktiveerimine seadme haldamiseks kustutab kõik meilikontod, mis seda nõuavad, sh nende meilid, kontaktid, kalendrisündmused ja muud andmed."
- "Turvavärskendus"
- "%s nõuab, et värskendaksite oma turvaseadeid."
- "Kontot „%s” ei saa turvanõuete tõttu sünkroonida."
- "Konto „%s” vajab turvaseadete värskendamist."
- "Konto „%s” muutis turvaseadeid. Kasutaja ei pea midagi tegema."
- "Nõutav turvavärskendus"
- "Turvaeeskirjad on muutunud"
- "Turbe-eeskirju ei saa täita"
- "Seadme turvalisus"
- "Server %s nõuab mõnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist."
- "Muuda üksikasju"
- "„%s” nõuab ekraaniluku PIN-koodi või parooli muutmist."
- "Ekraaniluku parool on aegumas"
- "Teie ekraaniluku PIN-kood või parool on aegunud."
- "Ekraaniluku parool on aegunud"
- "Ekraaniluku parool on aegumas"
- "Teil tuleb varsti lukustuskuva PIN-koodi või parooli muuta, vastasel korral kustutatakse konto %s andmed. Kas soovite kohe muuta?"
- "Ekraaniluku parool on aegunud"
- "Konto %s andmed kustutatakse teie seadmest. Taastamiseks muutke oma lukustuskuva PIN-koodi või parooli. Kas soovite kohe muuta?"
- "Kas loobute salvestamata muudatustest?"
- "Sisselogimine ebaõnnestus"
- "Konto %s kasutajanimi või parool on vale. Kas soovite neid kohe värskendada?"
- "Sisselogimine kontole %s ebaõnnestus; server vastas: %s Kas soovite oma kasutajanime ja/või salasõna värskendada?"
- "Manuste allalaadimine"
- "Hiljutiste sõnumite manuste automaatne allalaadimine WiFi kaudu"
- "Meiliteatised"
- "Sünkroonimise sagedus, teatised jne."
- "Saada teatis meili saabumisel"
-
-
- "Sissetulevate seaded"
- "Kasutajanimi, parool ja muud sissetuleva posti serveri seaded"
- "Väljuvad seaded"
- "Kasutajanimi, parool ja muud väljamineva posti serveri seaded"
- "Eeskirjad on jõustatud"
- "Puudub"
- "Toeta eeskirjad"
- "Puudub"
- "Proovi sünkroonida"
- "Konto sünkroonimiseks puudutage siin"
- "Konto nimi"
- "Teie nimi"
- "Kiirvastused"
- "Muutke teksti, mida meilide koostamisel sageli sisestate"
- "Teadistusseaded"
- "Andmete kasutamine"
- "Turvaeeskirjad"
- "Süsteemikaustad"
- "Kaust Prügikast"
- "Serveri prügikastikausta valimine"
- "Serveri prügikastikausta valimine"
- "Saadetud üksuste kaust"
- "Serverist saadetud üksuste kausta valimine"
- "Serverist saadetud üksuste kausta valimine"
- "Kiirvastuse muutmine"
- "Salvesta"
- "Sünkrooni kontaktid"
- "Konto kontaktide sünkroonimine"
- "Sünkrooni kalender"
- "Sünkrooni konto kalendri sündmused"
- "Sünkrooni meil"
- "Konto meili sünkroonimine"
- "Vibreering"
- "Vali helin"
- "Serveri seaded"
- "Konto eemaldamine"
- "Konto „%s” eemaldatakse e-postist."
- "Konto eemaldamine"
- "Eemalda konto"
- "Sünkroonimisvalikud"
- "Sünkroonimisvalikud (%s)"
- "Sünkroonimisseaded"
-
-
-
-
-
-
- "Saatja pilt"
-
- - "Kuva pilt"
- - "Midagi ei kuvata"
-
- "Valige, kas kuvada meilivestluse vaates saatjate pildid"
- "Saatja pilt"
- "Meilikonto"
- "Konto valimine"
- "Kausta valimine"
- "Kontot ei leitud. See võib olla eemaldatud."
- "Kausta ei leitud. See võib olla eemaldatud."
- "Ainult mõnel kontol „Plus” on POP-juurdepääs, mis lubab programmiga ühendust võtta. Kui te ei saa oma õige e-posti aadressi ja parooliga sisse logida, pole teil võib-olla tasulist kontot „Plus”. Neile meilikontodele juurdepääsuks käivitage veebibrauser."
- "Enne selle meilikonto loomist külastage T-Online\'i veebisaiti ja looge parool POP3-meilile juurdepääsuks."
- "Korporatiivne"
- "Microsoft Exchange ActiveSync"
- "Konto loomine ebaõnnestus. Proovige uuesti."
- "E-post"
- "Võimaldab serveripõhiseid turvaeeskirju"
- "Domeeni %s otsimine ..."
-
- - "%1$d tulemust domeenilt %2$s"
- - "%1$d tulemust domeenilt %2$s"
-
- "Seaded"
- "Üldseaded"
- "Rakendus"
- "Kinnitamine enne kustutamist"
- "Sõnumid"
- "Kinnitamine enne saatmist"
- "Sõnumid"
- "Sõnumi teksti suurus"
-
- - "Väga väike tekst"
- - "Väike tekst"
- - "Normaalse suurusega tekst"
- - "Suur tekst"
- - "Hiiglaslik tekst"
-
- "Sõnumi teksti suurus"
- "Pisike"
- "Väike"
- "Tavaline"
- "Suur"
- "Väga suur"
- "Sõnumites olevaid pilte ei kuvata automaatselt"
- "%1$d/%2$s"
- "Sünkroonimise ootel"
- "Teie e-post ilmub peagi."
- "Muutm. puud. ikooni."
- "Kombineer. postkast"
- "Lugemata"
- "Tärniga tähistatud"
- "Laadimine ..."
- "Puudutage seadistamiseks."
- "Te ei ole veel meilikontot seadistanud."
- "999+"
- "Otsi meili"
- "Otsi %1$s"
- "Otsingu „%1$s” tulemused"
- "Tulemuste ootamine"
- "Mõnede serverite vastust tuleb kaua oodata."
- "Kaustad"
- "Keela seadme kaamera kasutamine"
- "Nõua seadme parooli"
- "Piira hiljutiste paroolide taaskasutamist"
- "Paroolide aegumise nõue"
- "Nõua jõudeolekus seadme ekraanilukustust"
- "Piirab sünkroonitavate kalendrisündmuste arvu"
- "Piirab sünkroonitavate meilide arvu"
- "Aitäh!"
- "Mulle sobib!"
- "Loen seda hiljem ja võtan siis ühendust."
- "Lepime kokku kohtumise, et seda arutada."
- "Taustsünkroonimine on sellel kontol rändluse ajal keelatud."
- "Vastuse saatmine ..."
- "Sõnumeid pole."
- "IMAP"
- "POP3"
- "Kausta valija"
- "Valige %s jaoks serveri prügikast"
- "Valige %s jaoks serverikaust"
- "Loo kaust"
- "Kaustaloendi laadimine ..."
-
diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml
deleted file mode 100644
index 1501b2135..000000000
--- a/res/values-ms/strings.xml
+++ /dev/null
@@ -1,507 +0,0 @@
-
-
-
-
- "Baca lampiran e-mel"
- "Membenarkan apl membaca lampiran e-mel anda."
- "Akses data pembekal e-mel"
- "Membenarkan apl ini mengakses pangkalan data e-mel anda, termasuk mesej diterima, mesej dihantar, nama pengguna dan kata laluan."
- "E-mel"
- "Karang"
- "Nyahpepijat"
- "Seterusnya"
- "OK"
- "Batal"
- "Sebelumnya"
- "Hantar"
- "Balas"
- "Balas kepada semua"
- "Padam"
- "Kirim semula"
- "Bintang"
- "Selesai"
- "Buat baru"
- "Padam"
- "Tiada tindak balas cepat."
- "Buang"
- "Simpan draf"
- "Sisipkan respons pantas"
- "Tandakan dibaca"
- "Tandakan tidak dibaca"
- "Tambah bintang"
- "Alih keluar bintang"
- "Muat semula"
- "Karang"
- "Carian"
- "Tetapan akaun"
- "Tetapan"
- "Pilihan segerak"
- "Tandakan belum dibaca"
- "Alih"
- "Tambah Sk/Skt"
- "Lampirkan fail"
- "Tutup"
- "Hantar semua mesej"
- "Pilih lampiran"
- "Alih ke"
- "Memuatkan mesej..."
- "Masalah sambungan."
- "Tidak dapat memuatkan teks mesej. Mesej mungkin terlalu besar untuk dipaparkan."
-
- - "Alihkan mesej"
- - "Alihkan mesej"
-
- "Pengalihan tidak disokong pada akaun POP3."
- "Tidak boleh dialihkan kerana pilihan mengandungi berbilang akaun."
- "Mesej dalam Draf, Peti Keluar dan Dihantar tidak boleh dialihkan."
-
- - "%1$d belum dibaca (%2$s)"
- - "%1$d belum dibaca (%2$s)"
- - "%1$d belum dibaca (%2$s)"
-
-
- - "di %d akaun"
- - "di %d akaun"
-
- "kepada %1$s"
- "%1$d mesej baru"
- "Semua akaun"
-
- - "%1$d akaun"
- - "%1$d akaun"
-
- "Peti masuk"
- "Peti Keluar"
- "Draf"
- "Sampah"
- "Dihantar"
- "Sarap"
- "Dibintangkan"
- "Belum dibaca"
- "Peti masuk (belum dibaca)"
- "Peti masuk (semua)"
- "Paparan gabungan (%s)"
-
- - "%d akaun"
- - "%d akaun"
-
- "Versi: %s"
- "Peti masuk"
- "Berbintang"
- "Draf"
- "Peti Keluar"
- "Gabungan paparan"
- "Tunjukkan semua folder"
- "Akaun"
- "Folder terbaru (%s)"
- "Semua folder"
- "Folder terbaru"
- "Subjek"
- "Tiada subjek"
- "Muatkan lagi mesej"
-
- - "%d dipilih"
- - "%d dipilih"
-
- "Tiada mesej"
- "Kepada"
- "Sk"
- "Skt"
- "Subjek"
- "Daripada:"
- "Kepada"
- "Sk"
- "Skt"
- "Subjek"
- "Karang e-mel"
- \n\n"-------- Mesej Asal --------\nSubjek: %1$s\nDaripada: %2$s\nKepada: %3$s\nSK: %4$s\n\n"
- \n\n"%s menulis:\n\n"
- "Sertakan teks petikan"
- "Sertakan teks"
- "Tambahkan sekurang-kurangnya satu penerima."
- "Sesetengah alamat e-mel tidak sah."
- "Fail terlalu besar untuk dilampirkan."
- "Sisipkan respons pantas"
- "Sisipkan respons pantas"
- "%1$s dan %2$d yang lain"
- "Kepada:"
- "Sk:"
- "Skt:"
- "Tarikh:"
- "Daripada:"
- "Subjek:"
- "Lihat"
- "Pasang"
- "Main"
- "Muatkan"
- "Maklumat"
- "Simpan"
- "Disimpan"
- "Berhenti"
- "Lampiran disimpan sbg %s."
- "Tidak dapat menyimpan lampiran."
- "Satu atau lebih lampiran dalam mesej anda yang dikirim semula akan dimuat turun sebelum dihantar."
- "Mesej"
- "Jemput"
-
- - "Lampiran %1$d"
- - "Lampiran %1$d"
-
- "Tunjukkan gambar"
- "Sentiasa tunjukkan"
- "Sentiasa tunjukkan gambar daripada pengirim ini"
- "Gambar daripada pengirim ini akan ditunjukkan secara automatik."
- "Lihat dalam Kalendar"
- "Jemputan Kalendar"
- "Akan pergi?"
- " Ya"
- " Mungkin"
- " Tidak"
- "Anda telah menerima jemputan ini."
- "Anda telah menjawab \"mungkin\" kepada jemputan ini."
- "Anda telah menolak jemputan ini."
- "Tunjukkan butiran"
- "Butiran mesej"
- "Maklumat lampiran"
- "Sambungan Wi-Fi diperlukan"
- "Tetapan Wi-Fi"
- "Tetapan aplikasi"
- "Tidak boleh membuka lampiran."
- "Anda tidak boleh menyimpan atau membuka fail ini kerana jenis lampiran ini mungkin mengandungi perisian yang berbahaya."
- "Lampiran ini tidak boleh disimpan atau dibuka disebabkan oleh dasar keselamatan akaun ini."
- "Lampiran ini terlalu besar untuk dimuat turun melalui rangkaian mudah alih. Anda boleh memuat turunnya kali yang berikut anda bersambung ke rangkaian Wi-Fi."
- "Tiada aplikasi dipasang yang boleh membuka lampiran ini. Cuba muat turn aplikasi yang sesuai daripada Pasaran Android."
- "Lampiran ini adalah satu aplikasi. Anda mesti menyemak Sumber Tidak Diketahui dalam Tetapan > Aplikasi sebelum anda boleh memasangnya."
- "Aplikasi tidak boleh dipasang terus dari e-mel. Mula-mula simpan aplikasi ini dan kemudian pasangkannya menggunakan aplikasi Muat Turun."
- "Tidak dapat memuat turun lampiran."
- "Terdapat ralat semasa menyahkodkan mesej."
- "Melihat %s"
-
-
- - "Padamkan mesej ini?"
- - "Padamkan mesej ini?"
-
-
- - "Mesej dipadamkan."
- - "Mesej dipadamkan."
-
- "Mesej dibuang."
- "Mesej disimpan sebagai draf."
- "Tidak boleh memaparkan lampiran."
- "Tidak dapat memuatkan lampiran \" %s\"."
- "Membuka mesej..."
-
- - "%1$d mesej dialih ke %2$s"
- - "%1$d mesej dialih ke %2$s"
-
- "Tidak boleh mengirim semula satu atau lebih lampiran."
- "Lampiran tidak dikirim semula"
- "%s log masuk gagal."
- "Tidak dapat melog masuk"
-
- - "%dB"
- - "%dB"
-
-
- - "%dKB"
- - "%dKB"
-
-
- - "%dMB"
- - "%dMB"
-
-
- - "%dGB"
- - "%dGB"
-
- "Lebih baru"
- "Lebih lama"
- " — "
- "Persediaan akaun"
- "Akaun e-mel"
- "Anda boleh membuat akaun anda dalam hanya beberapa langkah."
- "Alamat e-mel"
- "Kata laluan"
- "Hantar e-mel daripada akaun ini secara lalai"
- "Persediaan manual"
- "Taipkan alamat e-mel dan kata laluan yang sah."
- "Akaun pendua"
- "Anda telah menggunakan nama pengguna ini untuk akaun \"%s\"."
- "Kata laluan ini dimulakan atau berakhir dengan satu atau lebih aksara ruang. Banyak pelayan tidak menyokong kata laluan dengan ruang."
- "Mendapatkan semula maklumat akaun..."
- "Mengesahkan tetapan pelayan…"
- "Mengesahkan tetapan smtp…"
- "Membuat akaun..."
- "Persediaan akaun"
- "Akaun anda sudah disediakan dan e-mel akan muncul sebentar lagi!"
- "Namakan akaun ini (pilihan)"
- "Nama anda (dipaparkan pada mesej keluar)"
- "Medan ini tidak boleh kosong."
- "Persediaan akaun"
- "Jenis akaun"
- "Jenis apakah akaun ini?"
- "Persediaan akaun"
- "Tetapan pelayan masuk"
- "Nama pengguna"
- "Kata laluan"
- "Pelayan"
- "Port"
- "Jenis keselamatan"
- "Tiada"
- "SSL/TLS (Terima semua perakuan)"
- "SSL/TLS"
- "STARTTLS (terima semua perakuan)"
- "STARTTLS"
- "Padamkan e-mel daripada pelayan"
- "Jangan sekali-kali"
- "Apabila saya memadamkan dari Peti Masuk"
- "Awalan laluan IMAP"
- "Pilihan"
- "Persediaan akaun"
- "Tetapan pelayan keluar"
- "Pelayan SMTP"
- "Port"
- "Jenis keselamatan"
- "Memerlukan log masuk"
- "Nama pengguna"
- "Kata laluan"
- "Persediaan akaun"
- "Tetapan pelayan"
- "Pelayan"
- "Domain\\Nama Pengguna"
- "Gunakan sambungan selamat (SSL)"
- "Terima semua sijil SSL"
- "Sijil klien"
- "Pilih"
- "Gunakan sijil klien"
- "Alih keluar"
- "Tiada"
- "ID Peranti Mudah Alih"
- "Tetapan akaun"
- "Pilihan akaun"
- "Kekerapan menyemak peti masuk"
- "Jangan sekali-kali"
- "Automatik (Tolak)"
- "Setiap 5 minit"
- "Setiap 10 minit"
- "Setiap 15 minit"
- "Setiap 30 minit"
- "Setiap jam"
- "Beritahu saya apabila e-mel diterima"
- "Segerakkan kenalan daripada akaun ini"
- "Segerakkan kalendar dari akaun ini."
- "Segerakkan e-mel dari akaun ini"
- "Muat turun lampiran secara automatik apabila disambungkan kepada Wi-Fi"
- "Tidak boleh diselesaikan"
- "Hari untuk disegerakkan"
- "Automatik"
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- "Semua"
-
-
- "Nama pengguna atau kata laluan salah."
- "Log masuk gagal.\n(%s)"
- "Tidak boleh menyambung ke pelayan dengan selamat."
- "Tidak dapat menyambung ke pelayan dengan selamat.\n(%s)"
- "Sijil klien diperlukan. Adakah anda mahu menyambung ke pelayan dengan sijil klien?"
- "Sijil itu adalah tidak sah atau tidak boleh diakses."
- "Pelayan memberi maklum balas dengan ralat. Semak nama pengguna dan kata laluan anda, kemudian cuba lagi."
- "Tidak dapat menyambung ke pelayan."
- "Tidak dapat menyambung ke pelayan.\n(%s)"
- "TLS diperlukan tetapi tidak disokong oleh pelayan."
- "Kaedah pengesahan tidak disokong oleh pelayan."
- "Tidak dapat membuka sambungan ke pelayan kerana ralat keselamatan."
- "Tidak dapat membuka sambungan kepada pelayan."
- "Anda telah menaip alamat pelayan yang salah atau pelayan memerlukan versi protokol yang tidak disokong oleh E-mel."
- "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk menyegerakkan dengan pelayan ini. Hubungi pentadbir pelayan anda untuk mendapatkan maklumat lanjut."
- "Pentadbiran keselamatan jauh"
- "Pelayan %s menghendaki anda membenarkannya mengawal beberapa ciri keselamatan peranti Android anda secara jauh. Adakah anda mahu menyelesaikan persediaan akaun ini?"
- "Pelayan ini memerlukan ciri-ciri keselamatan yang tidak disokong oleh peranti Android anda, termasuk: %s"
- "Anda tidak boleh menukar nama pengguna akaun. Untuk menambah sebuah akaun dengan nama pengguna yang berbeza, sentuh Tambah Akaun."
- "AMARAN: Menyahaktifkan autoriti aplikasi E-mel untuk mentadbir peranti anda akan memadamkan semua akaun e-mel yang memerlukannya, bersama-sama dengan e-mel, kenalan, acara kalendar dan datanya yang lain."
- "Kemas kini keselamatan"
- "%s memerlukan anda untuk mengemas kini tetapan keselamatan anda."
- "Akaun \"%s\" tidak dapat disegerakkan kerana keperluan keselamatan."
- "Akaun \"%s\" memerlukan kemas kini tetapan keselamatan."
- "Akaun \"%s\" telah mengubah tetapan keselamatannya, tidak tindakan pengguna diperlukan."
- "Kemas kini keselamatan diperlukan"
- "Dasar keselamatan telah berubah"
- "Dasar keselamatan tidak dapat dipenuhi"
- "Keselamatan peranti"
- "Pelayan %s menghendaki anda membenarkannya mengawal beberapa ciri keselamatan peranti Android anda secara jauh."
- "Edit butiran"
- "\"%s\" memerlukan anda menukar PIN atau kata laluan kunci skrin anda."
- "K/lln kunci skrin akn tmt tmph"
- "PIN kunci skrin atau kata laluan anda telah tamat tempoh."
- "K/lln knci skrn tlh tmt tmph"
- "Kata laluan kunci skrin akn tmt tempoh"
- "Anda perlu menukar PIN atau kata laluan kunci skrin anda, atau data untuk %s akan dipadamkan. Adakah anda mahu menukarnya sekarang?"
- "Kata laluan kunci skrin telah tmt tempoh"
- "Data untuk %s sedang dipadamkan dari peranti anda. Anda boleh memulihkannya dengan menukar PIN atau kata laluan kunci skrin anda. Adakah anda ingin menukarnya sekarang?"
- "Buang perubahan yang belum disimpan?"
- "Tidak dapat melog masuk"
- "Nama pengguna atau kata laluan untuk %s adalah tidak betul. Adakah anda mahu mengemaskininya sekarang?"
- "Log masuk anda ke %s telah gagal; mesej pelayan: %s Adakah anda mahu mengemas kini nama pengguna dan/atau kata laluan anda?"
- "Muat turun lampiran"
- "Auto muat turun lampiran ke mesej terbaharu melalui Wi-Fi"
- "Pemberitahuan e-mel"
- "Kekerapan penyegerakan, pemberitahuan, dsb."
- "Hantar pemberitahuan apabila e-mel tiba"
-
-
- "Tetapan masuk"
- "Nama pengguna, kata laluan dan tetapan pelayan masuk yang lain"
- "Tetapan keluar"
- "Nama pengguna, kata laluan dan tetapan pelayan keluar yang lain"
- "Dasar yang dikuatkuasakan"
- "Tiada"
- "Dasar tidak disokong"
- "Tiada"
- "Cuba segerak"
- "Sentuh di sini untuk menyegerakkan akaun ini"
- "Nama akaun"
- "Nama anda"
- "Respons pantas"
- "Edit teks yang anda kerap sisipkan semasa mengarang e-mel"
- "Tetapan pemberitahuan"
- "Penggunaan data"
- "Dasar keselamatan"
- "Folder sistem"
- "Folder sampah"
- "Pilih folder sampah pelayan anda"
- "Pilih folder sampah pelayan anda"
- "Folder item yang dihantar"
- "Pilih folder item dihantar pelayan anda"
- "Pilih folder item yang dihantar pelayan anda"
- "Edit respons pantas"
- "Simpan"
- "Segerakkan kenalan"
- "Segerakkan kenalan untuk akaun ini"
- "Segerakkan kalendar"
- "Segerakkan acara kalendar untuk akaun ini"
- "Segerakkan e-mel"
- "Segerakkan e-mel untuk akaun ini"
- "Getar"
- "Pilih nada dering"
- "Tetapan pelayan"
- "Alih keluar akaun"
- "Akaun \"%s\" akan dialih keluar daripada E-mel."
- "Alih keluar akaun"
- "Alih keluar akaun"
- "Pilihan segerak"
- "Pilihan segerak (%s)"
- "Tetapan penyegerakan"
-
-
-
-
-
-
- "Imej penghantar"
-
- - "Tunjukkan imej"
- - "Jangan tunjukkan apa-apa"
-
- "Pilih sama ada untuk menunjukkan imej penghantar dalam paparan perbualan"
- "Imej penghantar"
- "Akaun e-mel"
- "Pilih akaun"
- "Pilih folder"
- "Akaun tidak ditemui. Ia mungkin telah dialih keluar."
- "Folder tidak ditemui. Ia mungkin telah dialihkan keluar."
- "Hanya sesetengah akaun \"Plus\" sahaja yang menyertakan akses POP, membenarkan program ini untuk menyambung. Jika anda tidak boleh melog masuk dengan alamat dan kata laluan e-mel anda yang betul, anda mungkin tidak mempunyai akaun \"Plus\" berbayar. Sila lancarkan penyemak imbas Web untuk mendapatkan akses kepada akaun e-mel ini."
- "Sebelum menyediakan akaun e-mel ini, sila lawati tapak Web T-Online dan buat kata laluan untuk akses e-mel POP3."
- "Syarikat"
- "Microsoft Exchange ActiveSync"
- "Tidak dapat membuat akaun. Sila cuba lagi."
- "E-mel"
- "Mendayakan dasar keselamatan tentuan pelayan"
- "Mencari %s..."
-
- - "%1$d hasil dari %2$s"
- - "%1$d hasil dari %2$s"
-
- "Tetapan"
- "Tetapan umum"
- "Aplikasi"
- "Sahkan sebelum memadam"
- "Mesej"
- "Sahkan sebelum menghantar"
- "Mesej"
- "Saiz teks mesej"
-
- - "Teks amat kecil"
- - "Teks kecil"
- - "Teks bersaiz biasa"
- - "Teks besar"
- - "Teks amat besar"
-
- "Saiz teks mesej"
- "Sangat kecil"
- "Kecil"
- "Biasa"
- "Besar"
- "Sangat besar"
- "Gambar dalam mesej tidak akan ditunjukkan secara automatik"
- "%1$d dari %2$s"
- "Menunggu penyegerakan"
- "E-mel anda akan muncul tidak lama lagi."
- "Sentuh ikon untuk menukar."
- "Peti Masuk Gabungan"
- "Belum dibaca"
- "Berbintang"
- "Memuatkan..."
- "Sentuh untuk membuat akaun."
- "Anda belum membuat akaun e-mel lagi."
- "999+"
- "Cari e-mel"
- "Carian %1$s"
- "Hasil carian untuk \"%1$s\""
- "Menunggu hasil"
- "Sesetengah pelayan mungkin mengambil masa yang lama."
- "Folder"
- "Jgn benarkan penggunaan kamera peranti"
- "Perlukan kata laluan peranti"
- "Hadkan penggunaan semula kata laluan terbaru"
- "Memerlukan kata laluan untuk tamat"
- "Perlukan peranti yang melahu mengunci skrinnya"
- "Hadkan bilangan peristiwa kalendar yang disegerakkan"
- "Hadkan bilangan e-mel yang disegerakkan"
- "Terima kasih!"
- "Saya setuju saja!"
- "Saya akan baca ini nanti dan hubungi anda semula."
- "Mari adakan mesyuarat untuk membincangkannya."
- "Segerakkan latar belakang untuk akaun ini dilumpuhkan semasa perayauan."
- "Menghantar jawapan…"
- "Tiada mesej."
- "IMAP"
- "POP3"
- "Pemilih folder"
- "Pilih folder sampah pelayan untuk %s"
- "Pilih folder item yang dihantar pelayan untuk %s"
- "Buat folder"
- "Memuatkan senarai folder..."
-