am 9f59af95: Merge "Import revised translations. DO NOT MERGE" into ics-mr1

* commit '9f59af95a70bbb0099473a17da26157379a8d170':
  Import revised translations.  DO NOT MERGE
This commit is contained in:
Eric Fischer 2011-11-01 20:55:29 +00:00 committed by Android Git Automerger
commit 87cb4234dc
6 changed files with 1218 additions and 4 deletions

View File

@ -362,7 +362,7 @@
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Verstek rekening"</string>
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Stuur e-pos by verstek vanaf hierdie rekening"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Laai aanhegsels af"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Laai aanhegsels outomaties af na onlangse boodskappe via Wi-Fi"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Laai outomaties aanhegsels van onlangse boodskappe via Wi-Fi af"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"E-poskennisgewings"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Sinkroniseerfrekwensie, kennisgewings, ens."</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Wys in statusbalk wanneer e-pos aankom"</string>

469
res/values-be/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,469 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Чытаць далучаныя файлы ў электроннай пошце"</string>
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Дазваляе прыкладанням чытаць далучаныя файлы ў вашай электроннай пошце."</string>
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Доступ да дадзеных пастаўшчыка паслуг электроннай пошты"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Дазваляе гэтаму прыкладанню атрымліваць доступ да базы дадзеных вашай электроннай пошты, у тым ліку да атрыманых і адпраўленых паведамленняў, імёнаў карыстальнікаў і пароляў."</string>
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"Электронная пошта"</string>
<string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Напісаць"</string>
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Адладка"</string>
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Далей"</string>
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"ОК"</string>
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Адмяніць"</string>
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Папярэдняе"</string>
<string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Адправіць"</string>
<string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Адказаць"</string>
<string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Адказаць усім"</string>
<string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Выдаліць"</string>
<string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Наперад"</string>
<string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Пазначыць"</string>
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Зроблена"</string>
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Стварыць"</string>
<string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Выдаліць"</string>
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Няма хуткіх адказаў"</string>
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Адхіліць"</string>
<string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Захаваць праект"</string>
<string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Уставіць хуткі адказ"</string>
<string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Пазначыць як прачытанае"</string>
<string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Пазначыць як непрачытанае"</string>
<string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Дадаць пазнаку"</string>
<string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Зняць пазнаку"</string>
<string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Абнавіць"</string>
<string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Дадаць уліковы запіс"</string>
<string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Напісаць"</string>
<string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Пошук"</string>
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Налады ўліковага запісу"</string>
<string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Налады"</string>
<string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Параметры сінхранізацыі"</string>
<string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Пазначыць як непрачытанае"</string>
<string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Перанесці"</string>
<string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ Копія/УК"</string>
<string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Дадаць Копію/УК"</string>
<string name="add_attachment_menu" msgid="6854757034409168845">"Далучыць файл"</string>
<string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Закрыць"</string>
<string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Пераслаць усё"</string>
<string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Выберыце далучэнне"</string>
<string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Перанесці ў"</string>
<string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Загрузка паведамленняў..."</string>
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Праблема злучэння."</string>
<string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Не атрымалася загрузіць тэкст паведамлення. Магчыма, занадта вялiкае паведамленне."</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Перамясціць паведамленне"</item>
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Перанесці паведамленні"</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"Перамяшчэнне не падтрымліваецца ўліковымі запісамі з падтрымкай пратаколу POP3."</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Немагчыма перанесці. Выбрана некалькі ўліковых запісаў."</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Нельга перамяшчаць паведамленні ў тэчках \"Чарнавікі\", \"Зыходныя\" і \"Адпраўленыя\"."</string>
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
<item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"Непрачытаных: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"Непрачытаных: <xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> непрачытаных ( <xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g> )"</item>
</plurals>
<plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
<item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"у <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> улік. зап."</item>
<item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"у <xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> улік. зап."</item>
</plurals>
<string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"да атр. <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> новых паведамленняў"</string>
<string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Усе ўлiковыя запiсы"</string>
<plurals name="number_of_accounts">
<item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"Ул. зап. <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> ул. зап."</item>
</plurals>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Уваходныя"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Выходныя"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Чарнавікі"</string>
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Кошык"</string>
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Дасланыя"</string>
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Непажаданыя"</string>
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Непрачытана"</string>
<string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Уваходныя (непрачытаныя)"</string>
<string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Уваходныя (усе)"</string>
<string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Камбінаваны выгляд (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
<plurals name="picker_combined_view_account_count">
<item quantity="one" msgid="380235084337895804">"Уліковых запісаў: <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"Уліковых запісаў: <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Версія: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Уваходныя"</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Пазначаныя"</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Чарнавікі"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Выходныя"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Камбінаваны выгляд"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Паказаць усе папкі"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Уліковыя запісы"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Апошнія папкі (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Усе тэчкі"</string>
<string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Апошнія тэчкі"</string>
<string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Тэма"</string>
<string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Без тэмы"</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Загрузіць больш паведамленняў"</string>
<plurals name="message_view_selected_message_count">
<item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"Выбрана паведамленняў: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"Выбрана паведамленняў: <xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Няма паведамленняў"</string>
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Каму"</string>
<string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Копія"</string>
<string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Утоеная копія"</string>
<string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Тэма"</string>
<string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Ад:"</string>
<string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"Да:"</string>
<string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Копія:"</string>
<string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Ут. копія:"</string>
<string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Тэма:"</string>
<string name="message_compose_body_hint" msgid="3864004548670233396">"Скласцi ліст"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n" -------- Зыходнае паведамленне -------- "\n"Тэма: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n" Ад: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n" Каму: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n" CC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"Карыстальнiк <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> пісаў: "\n\n</string>
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Цытуемы тэкст"</string>
<string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Уключыць тэкст"</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Неабходна дадаць хаця б аднаго атрымальніка."</string>
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Некаторыя адрасы электроннай пошты несапраўдныя."</string>
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Файл занадта вялікі для далучэння."</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Уставіць хуткі адказ"</string>
<string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> і іншыя: <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Каму:"</string>
<string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Копія:"</string>
<string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Утоеная копія:"</string>
<string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Дата:"</string>
<string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Ад:"</string>
<string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Тэма:"</string>
<string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Выгляд"</string>
<string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Усталяваць"</string>
<string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Прайграць"</string>
<string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Загрузіць"</string>
<string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Звесткі"</string>
<string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Захаваць"</string>
<string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Захавана"</string>
<string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Спыніць"</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Укладанне захаванае як <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Немагчыма захаваць далучаны файл."</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Нататка. Адно або некалькі ўкладанняў у перанапраўленным паведамленні будуць загружаныя перад адпраўкай."</string>
<string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Паведамленне"</string>
<string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Запрасіць"</string>
<plurals name="message_view_show_attachments_action">
<item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"Далучаны файл <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="974463163535515223">"Далучаныя файлы <xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Паказаць малюнкі"</string>
<string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Заўсёды паказваць"</string>
<string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Заўсёды паказваць фотаздымкi ад гэтага адпраўніка"</string>
<string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Фотаздымкі ад гэтага адпраўніка будуць паказаны аўтаматычна."</string>
<string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Пагледзець у календары"</string>
<string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Запрашэнне ў Каляндар"</string>
<string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Прыйдзеце?"</string>
<string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Так"</string>
<string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Магчыма"</string>
<string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Не"</string>
<string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Вы прынялі гэта запрашэнне."</string>
<string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"На гэтае запрашэнне вы адказалі \"Магчыма\"."</string>
<string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Запрашэнне адхілена"</string>
<string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Паказваць падр."</string>
<string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Звесткi пра паведамленне"</string>
<string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Звесткі пра далучаны файл"</string>
<string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Падлучыцеся да сеткі Wi-Fi"</string>
<string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"Налады Wi-Fi"</string>
<string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Налады прыкладання"</string>
<string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Немагчыма адкрыць далучаны файл."</string>
<string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Вы не можаце захаваць ці адкрыць гэты файл, таму што далучэннi гэтага тыпу могуць утрымліваць шкоднаснае праграмнае забеспячэнне."</string>
<string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Немагчыма захаваць або адкрыць гэта прыкладанне з-за правiл бяспекi ўлiковага запiсу"</string>
<string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Гэты далучаны файл занадта вялікі для запампоўкі праз мабільную сетку. Вы можаце спампаваць яго іншым разам, падключыўшыся да сеткі Wi-Fi."</string>
<string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Няма ўсталяваных прыкладанняў, з дапамогай якiх можна адкрыць гэта далучэнне. Паспрабуйце спампаваць падыходзячае прыкладанне з Android Market."</string>
<string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"Далучаны файл з\'яўляецца прыкладаннем. Вы павінны праверыць невядомыя крыніцы ў наладах (раздзел \"Прыкладанні\"), перш чым вы зможаце ўсталяваць яго."</string>
<string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Прыкладанні не могуць быць усталяваны адразу з электроннай пошты. Спачатку захавайце гэтае прыкладанне і ўсталюйце яго з дапамогай прыкладання \"Спампаваннi\"."</string>
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Не атрымалася спампаваць далучаны файл."</string>
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Памылка расшыфравання паведамлення."</string>
<string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Прагляд файла <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
<plurals name="message_delete_confirm">
<item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Выдаліць гэта паведамленне?"</item>
<item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Выдаліць гэтыя паведамленні?"</item>
</plurals>
<plurals name="message_deleted_toast">
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Паведамленне выдаленае."</item>
<item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Паведамленні выдаленыя."</item>
</plurals>
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Паведамленне выдаляецца."</string>
<string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Паведамленне захавана як чарнавік."</string>
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Немагчыма паказаць далучаны файл"</string>
<string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Не атрымалася загрузіць далучаны файл \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Адкрыццё паведамлення..."</string>
<plurals name="message_moved_toast">
<item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> паведамленні(яў) перамешчаны ў <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> паведамленні(яў) перамешчаны ў <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Не атрымалася перанакiраваць адзін або некалькі далучаных файлаў."</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Далуч. файлы не перасылаюцца"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"Не атрымалася ўвайсцi ва ўлiковы запiс <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Не атрымалася ўвайсці"</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> байт"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> Кб"</item>
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> Кб"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> Мб"</item>
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> МБ"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> Гб"</item>
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> Гб"</item>
</plurals>
<string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Больш новы"</string>
<string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Старэйшы"</string>
<string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" ... "</string>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Усталяванне ўліковага запісу"</string>
<string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Дадаць уліковы запіс Exchange"</string>
<string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Дадаць уліковы запіс Exchange ActiveSync"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Уліковы запіс электроннай пошты"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"Вы можаце наладзіць электронную пошту для вялiкай колькасцi ўлiковых запiсаў усяго за некалькі крокаў."</string>
<string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Вы можаце наладзіць улiковы запiс Exchange ўсяго за некалькі крокаў."</string>
<string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Вы можаце наладзіць уліковы запіс Exchange ActiveSync усяго за некалькі крокаў."</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Адрас электроннай пошты"</string>
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Пароль"</string>
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Адпраўляць пошту з гэтага уліковага запісу па змаўчанні."</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Самастойнае ўсталяванне"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Увядзіце правільны адрас электроннай пошты і пароль."</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Дублікат уліковага запісу"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Вы ўжо выкарыстоўваеце гэта імя карыстальніка ва ўліковым запісе \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"Гэты пароль пачынаецца або заканчваецца з адным ці некалькімі прабеламі. Многія серверы не падтрымліваюць паролі з прабеламі."</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Атрыманне інфармацыі аб уліковым запісе..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Праверка ўваходных налад сервера..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Праверка выходных налад сервера..."</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Усталяванне ўліковага запісу"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Ваш уліковы запіс створаны, электронная пошта адпраўленая"</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Дайце гэтаму ўліковаму запісу назву (не абавязкова)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Вашае імя (адлюстроўваецца на выходных паведамленнях)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Гэта поле не можа быць пустым"</string>
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Усталяванне ўліковага запісу"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Тып уліковага запісу"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Які гэта тып уліковага запісу?"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Усталяванне ўліковага запісу"</string>
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Уваходныя параметры сервера"</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Імя карыстальніка"</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Пароль"</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3-сервер"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"Сервер IMAP"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Порт"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Тып бяспекі"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Няма"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Прымаць усе сертыфікаты)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (прымаць усе сертыфікаты)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Выдаліць электронную пошту з сервера"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Ніколі"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Пры выдаленні з папкі \"Уваходныя\""</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"Прэфікс шляху IMAP"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Дадатковы"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Усталяванне ўліковага запісу"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Налады сервера выходнай пошты"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"Сервер SMTP"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Порт"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Тып бяспекі"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Патрабаваць ўваход ў сістэму."</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Імя карыстальніка"</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Пароль"</string>
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Усталяванне ўліковага запісу"</string>
<string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Налады сервера"</string>
<string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Сервер"</string>
<string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Дамен\\Імя карыстальніка"</string>
<string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Выкарыстоўваць бяспечнае злучэнне (SSL)"</string>
<string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Прымаць усе сертыфікаты SSL"</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Сертыфікат кліента"</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Выбраць"</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Выкарыстоўваць кліенцкі сертыфікат"</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Выдаліць"</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Няма"</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Ідэнтыфікатар маб. прылады"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Налады ўліковага запісу"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Параметры ўліковага запісу"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Чашчыннасць праверкі электроннай пошты"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Ніколі"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Аўтаматычна (Push)"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"кожныя 5 хвілін"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Кожныя 10 хвілін"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Кожныя 15 хвілін"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Кожныя 30 хвілін"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Кожную гадзіну"</string>
<string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Адпраўляць пошту з гэтага ўліковага запісу па змаўчанні."</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Паведамляць мне пры атрыманні паведамлення электроннай пошты."</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Сінхранізаваць кантакты з гэтага ўліковага запісу."</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Сінхранізаваць календар з гэтага ўліковага запісу."</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Сінхранізацыя электроннай пошты з гэтага ўліковага запісу."</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Аўтаматычна спампоўваць далучаныя файлы пры падключэнні да Wi-Fi"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Не атрымалася скончыць"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Дні для сінхранізацыі"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Аўтаматычна"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"1 дзень"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Тры дні"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"1 тыдзень"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Два тыдні"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Адзін месяц"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Усе"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Выкарыстоўваць параметры ўліковага запісу па змаўчанню"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Няправільнае імя карыстальніка ці пароль."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Няправільнае імя карыстальніка ці пароль. "\n" (<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Не атрымлiваецца ўсталяваць бяспечнае злучэнне з серверам."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Не атрымліваецца ўсталяваць бяспечнае злучэнне з серверам."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Патрабуецца сертыфікат кліента. Падключыцца да сервера з сертыфікатам кліента?"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Сертыфікат несапраўдны або недаступны."</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Сервер адказаў з памылкай; праверце свае імя карыстальніка і пароль і паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Немагчыма падключыцца да сервера."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Не атрымлiваецца падлучыцца да сервера."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS патрабуецца, але не падтрымліваецца серверам."</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Сервер не падтрымлiвае метады праверкі сапраўднасці."</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Немагчыма адкрыць злучэнне з серверам з-за памылкі бяспекі."</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Не атрымалася адкрыць падключэнне да сервера."</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Вы ўвялі няправільны адрас сервера, або сервер патрабуе версію пратаколу, якую не падтрымлівае электронная пошта."</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"У вас няма дазволу на сінхранізацыю з гэтым серверам. Каб атрымаць дадатковую інфармацыю, звярніцеся да адміністратара сервера."</string>
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Выдаленае адміністраванне бяспекі"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Сервер <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> патрабуе дазволу аддалена кіраваць некаторымі функцыямі бяспекі вашай прылады Android. Вы хочаце завяршыць усталёўку гэтага ўліковага запісу?"</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"Гэты сервер патрабуе функцыі бяспекі, якiя вашая прылада Android не падтрымлівае, у тым ліку: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Вы не можаце змяніць імя карыстальніка ўліковага запісу. Каб дадаць уліковы запіс з іншым імем карыстальніка, выберыце \"Дадаць уліковы запіс\"."</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"УВАГА! Адключэнне кіравання прыкладаннем электроннай пошты, прызначаным для адміністравання вашай прылады, прывядзе да выдалення ўсiх уліковых запісаў электроннай пошты, якія яго патрабуюць, разам з электроннай поштай, кантактамі, мерапрыемствамi календара і іншымі дадзенымі."</string>
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Абнаўленне бяспекі"</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"Патрэбна абнавіць налады бяспекі ўлiковага запiсу <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Уліковы запіс \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" патрабуе абнаўлення налад бяспекі."</string>
<string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Абнавіце сістэму бяспекі"</string>
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Бяспека прылады"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Сервер <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> патрабуе дазволу аддалена кіраваць некаторымі функцыямі бяспекі вашай прылады Android."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Рэдагаваць дэталі"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"Патрабуецца змянiць свой PIN-код блакавання экрана або пароль для ўлiковага запiсу \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Заканчваецца дзеянне пароля блак. экрана"</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Скончыўся тэрмін дзеяння вашага PIN-кода альбо пароля блакавання экрана."</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Скончылася дзеянне пароля блак. экрана"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Заканчваецца дзеянне пароля блак. экрана"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Вы павінны змяніць свой PIN-код альбо пароль блакавання экрана ў бліжэйшы час, у адваротным выпадку дадзеныя ўліковага запісу <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> будуць выдаленыя. Змяніць цяпер?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Скончылася дзеянне пароля блак. экрана"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Дадзеныя для ўліковага запісу <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> выдаляюцца з памяці прылады. Вы можаце аднавіць іх, змяніўшы ПІН-код альбо пароль блакавання экрана. Змяніць цяпер?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Скасаваць незахаваныя змяненні?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Не атрымалася ўвайсці"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Імя карыстальніка і пароль для ўваходу ва ўліковы запіс <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> не сапраўдныя. Абнавіць іх цяпер?"</string>
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Уліковы запіс па змаўчанні"</string>
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Адпраўляць пошту з гэтага ўліковага запісу па змаўчанні"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Спампаваць далучэнні"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Аўтаматычнае спампаванне далучэнняў з апошніх паведамленняў праз Wi-Fi"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Апавяшчэннi па электроннай пошце"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Сінхранізаваць частату, паведамленні і г. д."</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Паведамляць аб атрыманні электроннага ліста ў сістэмным радку"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Частата праверкі ўваходных паведамленняў"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Уваходныя налады"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Імя карыстальніка, пароль і іншыя налады сервера ўвах. паведамл."</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Выходныя налады"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Імя карыстальніка, пароль і іншыя налады сервера вых. паведамл."</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Назва уліковага запісу:"</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Вашае імя"</string>
<string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Подпіс"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Хуткія адказы"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Змяніць тэкст, які часта ўстаўляецца пры напiсанні паведамлення"</string>
<string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Дадаць тэкст у паведамленні, што вы адпраўляеце"</string>
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Налады апавяшчэнняў"</string>
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Выкарыстанне дадзеных"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Змяніць хуткі адказ"</string>
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Захаваць"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Сінхранізаваць кантакты"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Сінх. кантактаў для гэтага ўл. зап."</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Сінхр. каляндар"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Сінх. каляндар для гэтага ўл. зап."</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Сінхранізаваць электронную пошту"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Сінхранізацыя электроннай пошты для гэтага ўліковага запісу"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Вібрацыя"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Таксама вібраваць пры атрыманні электроннага лiста"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Заўсёды"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Толькі ў рэжыме без гуку"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Ніколі"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Вібрацыя"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Выбраць рынгтон"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Налады сервера"</string>
<string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Выдаліць уліковы запіс"</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Уліковы запіс \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" будзе выдалены з электроннай пошты."</string>
<string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Выдаліць уліковы запіс"</string>
<string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Выдаліць уліковы запіс"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Параметры сінхранізацыі"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">" Параметры сінхранізацыi( <xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g> )"</string>
<string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Настройкі сінхранізацыі"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Частата праверкі"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Дні для сінхранізацыі"</string>
<string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Уліковы запіс электроннай пошты"</string>
<string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Выберыце ўліковы запіс"</string>
<string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Выбраць папку"</string>
<string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Уліковы запiс не знойдзены. Магчыма, ён быў выдалены."</string>
<string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Тэчка не знойдзена. Магчыма, яна выдаленая."</string>
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Толькі некаторыя ўліковыя запісы Google Plus маюць доступ да пратаколу POP, які дазваляе падключэнне гэтай праграме. Калі не атрымліваецца ўвайсці ў сістэму з правільным адрасам электроннай пошты і паролем, магчыма, уліковы запіс Plus не аплачаны. Запусціце вэб-браўзэр, каб атрымаць доступ да гэтых уліковых запісаў."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Перад наладай гэтага ўліковага запісу электроннай пошты наведайце вэб-сайт T-Online і стварыце пароль для доступу да электроннай пошты па пратаколу POP3."</string>
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Карпаратыўны"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Не атрымалася стварыць уліковы запіс. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"Электронная пошта"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Уключае спецыяльныя палітыкі бяспекі сервера"</string>
<string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Пошук у дамене <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>..."</string>
<plurals name="gal_completed_fmt">
<item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"Вынікі (<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>) з дамену <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"Вынікі (<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g>) з дамену <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Налады"</string>
<string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Агульныя"</string>
<string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Прыкладанне"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Аўтаматычна рухацца наперад"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Выберыце экран, якi будзе паказвацца пасля выдалення паведамлення"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Пераход да"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Навейшае паведамленне"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Больш даўняе паведамленне"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Спіс паведамленняў"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Памер шрыфту паведамленняў"</string>
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
<item msgid="4693576184223089069">"Малы тэкст"</item>
<item msgid="4415205108584620118">"Дробны тэкст"</item>
<item msgid="4550219696381691112">"Нармальны памер тэксту"</item>
<item msgid="6227813549949219991">"Вялікі шрыфт"</item>
<item msgid="1197917420815786571">"Вялізны тэкст"</item>
</string-array>
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Памер шрыфту паведамленняў"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Малы"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Маленькі"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Звычайны"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Вялікі"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Вялікі"</string>
<string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Адказаць усім"</string>
<string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Устал. \"Адказаць усім\" як парам. па змаўч. для адказаў на паведамл."</string>
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Запытаць паказ малюнкаў"</string>
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Малюнкі ў паведамленнях не будуць паказвацца аўтаматычна"</string>
<string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"\"Паказваць малюнкі\" ачышчана."</string>
<string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Чаканне сінхранізацыі"</string>
<string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Ваш адрас электроннай пошты хутка з\'явіцца."</string>
<string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Каб змяніць, дакранiцеся да значка."</string>
<string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Камбінаваныя ўваходныя"</string>
<string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Непрачытаныя"</string>
<string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Пазначана"</string>
<string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Загрузка..."</string>
<string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Націсніце, каб наладзіць."</string>
<string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Вы яшчэ не стварылі ўліковы запіс электроннай пошты."</string>
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Пошук у электроннай пошце"</string>
<string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Пошук <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Вынікі пошуку для \"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Чаканне вынікаў"</string>
<string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Некаторыя серверы могуць заняць працяглы час."</string>
<string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Папкі"</string>
</resources>

139
res/values-be/uploader.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,139 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright 2009 Google Inc. All Rights Reserved. -->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="application_name" msgid="7812006268714926951">"Імгненная загрузка"</string>
<string name="picasa_default_destination" msgid="2052406684123992574">"Альбом імгненных загрузак"</string>
<string name="summary_title_uploading" msgid="3357617474017589370">"Загрузка"</string>
<string name="summary_title_finished" msgid="7775292294989807025">"Гатова"</string>
<string name="summary_title_paused" msgid="8936561302881926595">"Прыпыненыя"</string>
<string name="summary_subtitle_uploading_format" msgid="8787409179557302869">"%1$d%% ... %2$d фота ... %3$d відэа"</string>
<string name="summary_subtitle_counts_format" msgid="7867903205999702138">"%1$d фатаграфій ... %2$d відэа"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_low_battery" msgid="7030423720574078362">"нізкі зарад батарэі"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_photos_quota" msgid="3057279018089658614">"перавышана квота для фатаграфій"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_roaming" msgid="974863046888934062">"роўмінг"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_need_wifi" msgid="2264018871872109546">"чаканне Wi-Fi"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_need_charger" msgid="3256171133661659691">"адкладзена да зарадкі"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_need_network" msgid="1922651711990030201">"чаканне падключэння"</string>
<!-- String.format failed for translation -->
<!-- no translation found for summary_subtitle_paused_retry_format (3851931944505090119) -->
<skip />
<string name="summary_menu_show_pending" msgid="658361192495996">"Паказаць загрузкі, якія чакаюць"</string>
<string name="summary_menu_show_finished" msgid="8544099132633066086">"Паказаць завершаныя загрузкі"</string>
<string name="menu_view_online" msgid="6546633605818509942">"Прагляд у Iнтэрнэце"</string>
<string name="menu_show_pending_items" msgid="8798191388238604213">"Паказаць загрузкі, якія чакаюць"</string>
<string name="menu_hide_pending_items" msgid="9216079748638469160">"Схаваць загрузкі, якія чакаюць"</string>
<string name="menu_show_completed_items" msgid="4380487776635859783">"Паказваць падрабязнасці"</string>
<string name="menu_hide_completed_items" msgid="6126007571523662799">"Схаваць падрабязнасці"</string>
<string name="menu_settings" msgid="5088116127086866634">"Налады"</string>
<string name="format_date_uploaded" msgid="803752037646090928">"Загружана %s"</string>
<string name="format_progress_percent" msgid="1420459750508777491">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
<string name="account" msgid="5199161365824352613">"Уліковы запіс"</string>
<string name="upload" msgid="2615541458361216022">"Загрузіць"</string>
<string name="ok" msgid="2516349681897895312">"ОК"</string>
<string name="cancel" msgid="1207103189404543868">"Адмена"</string>
<string name="uploading_to" msgid="3986362895940069510">"Загрузка на "<b>"%s"</b></string>
<string name="uploading_for" msgid="1735961974624867111">" для "<b>"%s"</b></string>
<string name="destination_format" msgid="7472552212462849956">"%1$s \"%2$s\""</string>
<string name="toast_intent_error" msgid="6164928822619692280">"Збой ініцыялізацыі загрузкі."</string>
<string name="toast_file_error" msgid="1315722681020841350">"Файл недаступны."</string>
<string name="account_error" msgid="1904775271866104941">"Не ўдалося атрымаць інфармацыю пра ўліковым запіс."</string>
<string name="toast_failed_auth" msgid="2196450105656960566">"Праблема ўвахода ў ваш уліковы запіс."</string>
<string name="upload_state_queued" msgid="3990598443227105526"></string>
<string name="upload_state_waiting_retry" msgid="471790705731784779">"Чаканне паўтора"</string>
<string name="upload_state_waiting_wifi" msgid="234662717256366625">"Чаканне Wi-Fi"</string>
<string name="upload_state_uploading" msgid="82854465974176047">"Загрузка"</string>
<string name="upload_state_failed" msgid="3799932718800848294">"Няўдала"</string>
<string name="upload_state_completed" msgid="5638163990418071018">"Завершана"</string>
<string name="pause_state_running" msgid="711411177620353982">"загрузка"</string>
<string name="pause_state_manually_paused" msgid="4837627990158796573">"прыпынены ўручную"</string>
<string name="pause_state_low_battery" msgid="3154677586511229063">"прыпынена – нізкі зарад батарэі"</string>
<string name="pause_state_need_charger" msgid="5014741655713255815">"прыпынена – адкладзена да зарадкі"</string>
<string name="pause_state_need_connectivity" msgid="338696137467815955">"прыпынена – чаканне падключэння"</string>
<string name="pause_state_need_photos_quota" msgid="4026149712680343993">"прыпынена – перавышана квота PWA"</string>
<string name="pause_state_need_wifi" msgid="231858819136516913">"прыпынена – чаканне Wi-Fi"</string>
<string name="pause_state_roaming" msgid="1811348200068311099">"прыпынена – роўмінг"</string>
<string name="pause_state_retrying" msgid="3734440128828177639">"чаканне паўтора"</string>
<string name="retry_in_1min" msgid="2242454935194420914">"1 хвіліна"</string>
<string name="retry_in_2min" msgid="5845688527405283031">"2 хвіліны"</string>
<string name="retry_in_5min" msgid="3153220715959570358">"5 хвілін"</string>
<string name="retry_no_data" msgid="630347885498641534">"Няма падключэння дадзеных"</string>
<string name="account_out_of_quota" msgid="1849612079678906607">"Уліковы запіс вычарпаў дыскавую квоту"</string>
<string name="completed_no_file" msgid="6719715000947601844">"Файл не знойдзены"</string>
<string name="failed_bad_response" msgid="8357723053952213242">"Памылка паслугі"</string>
<string name="failed_network_error" msgid="2531660472217573602">"Памылка сеткі"</string>
<string name="failed_server_auth" msgid="2428208784689362254">"Памылка аўтарызацыіі"</string>
<string name="manager_list_switcher_pending_format" msgid="3517166351274747172">"Чакаецца загрузак: [%d]"</string>
<string name="manager_list_switcher_completed_format" msgid="4700366545949687846">"Завершана загрузак: [%d]"</string>
<string name="manager_pause" msgid="7046645023617816964">"Прыпыніць загрузкі"</string>
<string name="manager_resume" msgid="1608630525599824933">"Працягнуць загрузкі"</string>
<string name="manager_upload_now" msgid="2284408578936376342">"Загрузіць зараз"</string>
<string name="manager_upload_later" msgid="5453932124711705632">"Загрузіць пазней"</string>
<string name="manager_do_not_upload" msgid="1934417351195364210">"Не загружаць"</string>
<string name="manager_view_media" msgid="3714544539986850549">"Выгляд"</string>
<string name="manager_retry" msgid="939534318469518843">"Паўтор"</string>
<string name="manager_toast_canceled" msgid="2331820022556147571">"Загрузка адмененая"</string>
<string name="manager_toast_not_canceled" msgid="4274246237708259185">"Загрузка ўжо завершаная"</string>
<string name="manager_sync_all" msgid="5207146576940014345">"Сінхранізаваць усё"</string>
<string name="manager_activity_last_sync_format" msgid="3521722786363963155">"Апошняя сінхранізацыя:"\n"%1$s"\n"%2$s"</string>
<string name="finished_empty" msgid="689924777356099393">"Спіс гатовых элементаў пусты."</string>
<string name="notify_uploads" msgid="8593982942665493037">"Імгненная загрузка"</string>
<string name="notify_resolved" msgid="8111194870485485674">"Загрузкі завершаныя"</string>
<string name="notify_paused" msgid="3999817913227671338">"Загрузкі прыпыненыя"</string>
<string name="notify_activation_reminder" msgid="1639234651193843030">"Імгненная загрузка не была актываваная"</string>
<string name="dialog_first_wifi" msgid="4318047428346248089">"Вялікія файлы будуць загружаныя толькі праз WiFi-злучэнне."</string>
<string name="dialog_sync_all_scanning" msgid="3175935645776839524">"Пошук файлаў..."</string>
<string name="dialog_sync_all_preparing" msgid="1666557491871126684">"Падрыхтоўка фатаграфій (<xliff:g id="PHOTOCOUNT">%1$d</xliff:g>) і відэа (<xliff:g id="VIDEOCOUNT">%2$d</xliff:g>) да загрузкі..."</string>
<string name="dialog_sync_all_found_none" msgid="4066988191364416995">"Няма дадатковых фатаграфій/відэа для загрузкі."</string>
<string name="dialog_sync_all_server_error" msgid="2177063494820815086">"Узнікла праблема сувязі з серверам. Паспрабуйце пазней."</string>
<string name="dialog_sync_all_canceled" msgid="2595386304244274687">"Сінхранізаваць усе адмененыя"</string>
<string name="dialog_sync_all_error_title" msgid="6227689508729774372">"Сінхранізаваць усё"</string>
<string name="manager_view_completed" msgid="5119780300858727185">"Прагледзець завершаныя"</string>
<string name="manager_view_pending" msgid="4403346072556950609">"Праглядзець чакаючыя"</string>
<string name="preference_category_title_general" msgid="330919434495694575">"Агульныя"</string>
<string name="preference_title_pause_all_uploads" msgid="4188909974244266321">"Прыпыніць усе загрузкі"</string>
<string name="preference_title_need_power" msgid="9165152026296632685">"Сілкаванне"</string>
<string name="preference_summary_need_power" msgid="1829578224249216151">"Загружаць, толькі калі тэлефон заражаецца."</string>
<string name="preference_title_need_wifi" msgid="2398468701949227352">"Wi-Fi"</string>
<string name="preference_summary_need_wifi" msgid="4627730244549568487">"Загружаць, толькі калі Wi-Fi даступны."</string>
<string name="preference_category_title_photos" msgid="8558221017057440259">"Фатаграфіі"</string>
<string name="preference_title_photos_account" msgid="1235191190019405102">"Уліковы запіс"</string>
<string name="preference_title_photos_upload_connectivity" msgid="8026800699913042033">"Умовы загрузкі"</string>
<string name="preference_title_photo_size" msgid="2291608017215972660">"Памер фота"</string>
<string name="preference_category_title_videos" msgid="8962400910793075570">"Відэа"</string>
<string name="preference_title_videos_account" msgid="6675545508568161301">"Уліковы запіс"</string>
<string name="preference_title_videos_account_summary" msgid="2925385281151195648">"Уліковы запіс фота будзе выкарыстаны для загрузкі відэа."</string>
<string name="preference_title_videos_upload_connectivity" msgid="4029897303763182477">"Умовы загрузкі"</string>
<string name="preference_title_videos_upload_connectivity_summary" msgid="2228943790654186152">"Цяпер выкарыстоўваюцца настройкі сувязі фота."</string>
<string name="preference_mobile_data_usage_for_photos_only" msgid="8047534381344601018">"Толькі фатаграфіі праз мабільныя сеткі"</string>
<string name="preference_mobile_data_usage_for_all_media" msgid="4228623171763750182">"Фота і відэа праз мабільныя сеткі"</string>
<string name="preference_mobile_data_usage_never" msgid="4887062654163669480">"Фота і відэа толькі праз Wi-Fi"</string>
<string name="preference_category_title_about" msgid="3001183168471659844">"Інфармацыя"</string>
<string name="preference_title_camera_sync_version" msgid="1590760570503808392">"Версія імг. загр."</string>
<string name="photos_upload_dimension_1600" msgid="2261848079760937674">"Рэкамендавана: 1600 пікселяў (для публікацыі, друку і заставак)"</string>
<string name="photos_upload_dimension_original" msgid="6807552546029109517">"Арыгінальны памер (самая павольная загрузка)"</string>
<string name="pause_state_need_media" msgid="3849758767808306320">"прыпынена – SD-карта недаступная"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_need_media" msgid="8674787576306211689">"SD-карта недаступная"</string>
<string name="preference_plus_title" msgid="8505499389432915393">"Нал. імгн. загр."</string>
<string name="preference_plus_enable_cs" msgid="8946492352805623630">"Імгненная загрузка"</string>
<string name="preference_plus_enable_cs_summary" msgid="8412139973136041010">"Аўтаматычна загружаць новыя фатаграфіі і відэа ў прыватны вэб-альбом"</string>
<string name="preference_plus_upload_status" msgid="7925576302519589779">"Стан загрузкі"</string>
<string name="preference_plus_category_advanced" msgid="1159923217131890712">"Пашыраныя налады"</string>
<string name="preference_plus_mobile_data_connection" msgid="5368391437581896915">"Мабільныя загрузкі"</string>
<string name="preference_plus_sync_while_roaming" msgid="137428136220746649">"Загрузка ў роўмінгу"</string>
<string name="preference_plus_sync_while_roaming_summary" msgid="358436280727344717">"Загружаць фота і відэа пры роўмінгу ў сетцы перадачы дадзеных"</string>
<string name="preference_plus_delay_sync_until_charging" msgid="2327042451671101467">"Загрузка на акумулятары"</string>
<string name="preference_plus_delay_sync_until_charging_summary" msgid="8613924819421248445">"Загружаць фота і відэа толькі падчас зарадкі"</string>
<string name="preference_plus_sync_all" msgid="2563137874388611459">"Загрузіць існуючыя фатаграфіі"</string>
<string name="preference_plus_sync_all_description" msgid="2789041515679642463">"Загрузіць зараз усе існуючыя фатаграфіі і відэа з тэлефона"</string>
<string name="summary_subtitle_disabled" msgid="8964378166312900703">"Адключана"</string>
<string name="preference_summary_header_format" msgid="8850267704647137239">"%1$s: %2$s"</string>
<string name="preference_summary_uploading_percent" msgid="3266958005329832043">"Загрузка (%1$d%%)"</string>
<string name="preference_summary_uploading_format" msgid="6092575579212954671">": %1$d з %2$d"</string>
<string name="preference_summary_uploading_paused" msgid="2413016492323452882">"Прыпынена: дакраніцеся, каб аднавіць загрузку"</string>
<string name="preference_plus_sync_all_prompt_title" msgid="7677605572146032195">"Загрузіць існуючыя фатаграфіі"</string>
<string name="preference_plus_sync_all_prompt_text" msgid="2215794846784161524">"Загрузка фатаграфій і відэа, што яшчэ не загружаны, з вашага тэлефона ў прыватны альбом у вэбе можа заняць некаторы час, але будзе ажыццяўляцца ў фонавым рэжыме. Працягнуць?"</string>
<string name="preference_plus_sync_all_prompt_yes" msgid="4844977073896196919">"Так"</string>
<string name="preference_plus_sync_all_prompt_no" msgid="4216190537695947368">"Не"</string>
</resources>

469
res/values-et/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,469 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Loe meili manuseid"</string>
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Võimaldab sellel rakendusel lugeda teie meilimanuseid."</string>
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Juurdepääs e-posti teenusepakkuja andmetele"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Lubab sellel rakendusel juurde pääseda teie e-posti andmebaasile, sh vastuvõetud sõnumitele, saadetud sõnumitele, kasutajanimedele ja paroolidele."</string>
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-post"</string>
<string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Koostamine"</string>
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Silumine"</string>
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Järgmine"</string>
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Tühista"</string>
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Eelmine"</string>
<string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Saada"</string>
<string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Vasta"</string>
<string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Vasta kõigile"</string>
<string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Kustuta"</string>
<string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Edasta"</string>
<string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Tähista tärniga"</string>
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Valmis"</string>
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Loo uus"</string>
<string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Kustuta"</string>
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Kiireid vastuseid pole"</string>
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Loobu"</string>
<string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Salvesta mustand"</string>
<string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Sisesta kiirvastus"</string>
<string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Märgi loetuks"</string>
<string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Märgi mitteloetuks"</string>
<string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Lisa tärn"</string>
<string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Eemalda tärn"</string>
<string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Värskenda"</string>
<string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Lisa konto"</string>
<string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Koosta"</string>
<string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Otsing"</string>
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Konto seaded"</string>
<string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Seaded"</string>
<string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Sünkroonimisvalikud"</string>
<string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Märgi mitteloetuks"</string>
<string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Teisalda"</string>
<string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ koopia/pimek."</string>
<string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Lisa koopia/pimekoopia väli"</string>
<string name="add_attachment_menu" msgid="6854757034409168845">"Manusta fail"</string>
<string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Sule"</string>
<string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Saada kõik sõnumid"</string>
<string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Manuse valimine"</string>
<string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Teisalda:"</string>
<string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Sõnumite laadimine ..."</string>
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Ühendusprobleem."</string>
<string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Sõnumi teksti laadimine ebaõnnestus. Sõnum võib olla vaatamiseks liiga suur."</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Teisaldatud sõnum"</item>
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Teisaldatud sõnumid"</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"POP3-kontodel teisaldamist ei toetata."</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Ei saa teisaldada, kuna valik sisaldab mitut kontot."</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Kaustades Mustandid, Väljundkast ja Saadetud olevaid sõnumeid ei saa teisaldada."</string>
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
<item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> lugemata (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> lugemata (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
<item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> lugemata (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
</plurals>
<plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
<item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> kontol"</item>
<item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> kontol"</item>
</plurals>
<string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"saaja: <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> uut sõnumit"</string>
<string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Kõik kontod"</string>
<plurals name="number_of_accounts">
<item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"Kontode arv: <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> kontot"</item>
</plurals>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Postkast"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Väljundkast"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Mustandid"</string>
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Prügikast"</string>
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Saadetud"</string>
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Rämpspost"</string>
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Lugemata"</string>
<string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Postkast (lugemata)"</string>
<string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Postkast (kõik)"</string>
<string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Kombineeritud vaated (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
<plurals name="picker_combined_view_account_count">
<item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> konto"</item>
<item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> kontot"</item>
</plurals>
<string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Versioon: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Postkast"</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Tärniga"</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Mustandid"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Väljundkast"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombineeritud kuva"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Kuva kõik kaustad"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Kontod"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Viimased kaustad (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Kõik kaustad"</string>
<string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Hiljutised kaustad"</string>
<string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Teema"</string>
<string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Teema puudub"</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Laadi rohkem sõnumeid"</string>
<plurals name="message_view_selected_message_count">
<item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> sõnumit on valitud"</item>
<item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> sõnumit on valitud"</item>
</plurals>
<string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Sõnumeid ei ole"</string>
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Saaja:"</string>
<string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Koopia"</string>
<string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Pimekoopia"</string>
<string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Teema"</string>
<string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Saatja:"</string>
<string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"Saaja:"</string>
<string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Koopia:"</string>
<string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Pimekoopia:"</string>
<string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Teema:"</string>
<string name="message_compose_body_hint" msgid="3864004548670233396">"Koostage meil"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Originaalsõnum --------"\n"Teema: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Saatja: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Saaja: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Koopia: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> kirjutas:"\n\n</string>
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Osundatud tekst"</string>
<string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Lisa tekst"</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Peate lisama vähemalt ühe saaja."</string>
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Mõned e-posti aadressid on kehtetud."</string>
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Fail on manustamiseks liiga suur."</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Kiirvastuse sisestamine"</string>
<string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ja veel <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Saaja:"</string>
<string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Koopia:"</string>
<string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Pimekoopia:"</string>
<string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Kuupäev:"</string>
<string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Saatja:"</string>
<string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Teema:"</string>
<string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Vaata"</string>
<string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Installi"</string>
<string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Esita"</string>
<string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Laadi"</string>
<string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Teave"</string>
<string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Salvesta"</string>
<string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Salvestatud"</string>
<string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Peata"</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Manus salvestatakse nimega <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Ei saanud manust salvestada."</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Märkus: üks või mitu manust edastatud sõnumis laaditakse enne saatmist alla."</string>
<string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Sõnum"</string>
<string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Kutsu"</string>
<plurals name="message_view_show_attachments_action">
<item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"<xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g> manust"</item>
<item quantity="other" msgid="974463163535515223">"<xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g> manust"</item>
</plurals>
<string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Kuva pildid"</string>
<string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Kuva alati"</string>
<string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Näita alati selle saatja pilte"</string>
<string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Selle saatja pilte näidatakse automaatselt."</string>
<string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Vaata kalendris"</string>
<string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Kalendri kutse"</string>
<string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Kas lähete?"</string>
<string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Jah"</string>
<string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Võib-olla"</string>
<string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Ei"</string>
<string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Olete kutse vastu võtnud."</string>
<string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Vastasite sellele kutsele „võib-olla”."</string>
<string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Keeldusite sellest kutsest."</string>
<string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Kuva üksikasjad"</string>
<string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Sõnumi üksikasjad"</string>
<string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Manuse teave"</string>
<string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Vajalik WiFi-ühendus"</string>
<string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"WiFi-seaded"</string>
<string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Rakenduse seaded"</string>
<string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Ei saa manust avada"</string>
<string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Te ei saa seda faili salvestada või avada, kuna seda tüüpi manus võib sisaldada pahavara."</string>
<string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Seda manust ei saa selle konto turvaeeskirjade tõttu salvestada ega avada."</string>
<string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Manus on mobiilivõrgu kaudu allalaadimiseks liiga suur. Saate alla laadida järgmine kord WiFi-võrku ühendamisel."</string>
<string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Selle manuse avamiseks pole sobivat rakendust installitud. Laadige teenusest Android Market alla sobiv rakendus."</string>
<string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"See manus on rakendus. Enne selle installimist peate kontrollima tundmatuid allikaid asukohas Seaded &gt; Rakendused."</string>
<string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Rakendusi ei saa installida otse meilist. Esmalt salvestage rakendus ja seejärel installige see rakenduse Allalaadimised abil."</string>
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Manuse allalaadimine ebaõnnestus."</string>
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Sõnumi dekodeerimisel ilmnes viga."</string>
<string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> kuvamine"</string>
<string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
<plurals name="message_delete_confirm">
<item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Kas kustutada see sõnum?"</item>
<item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Kas kustutada need sõnumid?"</item>
</plurals>
<plurals name="message_deleted_toast">
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Sõnum kustutatud."</item>
<item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Sõnumid kustutatud."</item>
</plurals>
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Sõnumist on loobutud."</string>
<string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Sõnum salvestati mustandina."</string>
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Manust ei saa kuvada."</string>
<string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Manuse „<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>” laadimine ebaõnnestus."</string>
<string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Sõnumi avamine ..."</string>
<plurals name="message_moved_toast">
<item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> sõnumit on teisaldatud postkasti <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> sõnumit on viidud postkasti <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Ühe või mitme manuse edastamine ebaõnnestus."</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Manust ei edastatud"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"Kasutaja <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> sisselogimine ebaõnnestus."</string>
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Sisselogimine ebaõnnestus"</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
</plurals>
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
</plurals>
<string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Uuemad"</string>
<string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Vanemad"</string>
<string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" — "</string>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Konto seadistamine"</string>
<string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Lisage Exchange\'i konto"</string>
<string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Exchange ActiveSynci konto lisamine"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Meilikonto"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"Saate enamiku kontode e-posti seadistada vaid mõne sammuga."</string>
<string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Exchange\'i konto saate seadistada vaid mõne sammuga."</string>
<string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Exchange ActiveSynci konto saate seadistada vaid mõne sammuga."</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-posti aadress"</string>
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Parool"</string>
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Saada meilid vaikimisi sellelt kontolt."</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Seadista käsitsi"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Sisestage kehtiv e-posti aadress ja parool."</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Duplikaatkonto"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Kasutate juba konto „<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>” puhul seda kasutajanime."</string>
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"See parool algab või lõpeb ühe või mitme tühikuga. Paljud serverid ei toeta tühikutega paroole."</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Kontoteabe saamine ..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Sissetuleva serveri seadete kontrollimine ..."</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Väljuva serveri seadete kontrollimine ..."</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Konto seadistamine"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Teie konto on seadistatud ja e-post on loomisel."</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Anna sellele kontole nimi (valikuline)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Teie nimi (kuvatakse väljuvates sõnumites)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"See väli ei tohi tühi olla."</string>
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Konto seadistamine"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Konto tüüp"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Mis tüüpi see konto on?"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Konto seadistamine"</string>
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Sissetuleva serveri seaded"</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Kasutajanimi"</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Parool"</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3-server"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAP-server"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Turvalisuse tüüp"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Puudub"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Nõustuge kõigi sertifikaatidega)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (nõustu kõigi sertifikaatidega)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Kustuta meil serverist"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Mitte kunagi"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Kui kustutan postkastist"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"IMAP-i tee prefiks"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Valikuline"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Konto seadistamine"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Väljuva serveri seaded"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP-server"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Turvalisuse tüüp"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Nõua sisselogimist."</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Kasutajanimi"</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Parool"</string>
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Konto seadistamine"</string>
<string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Serveri seaded"</string>
<string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Server"</string>
<string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domeen\\kasutajanimi"</string>
<string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Kasuta turvalist ühendust (SSL)"</string>
<string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Nõustu kõigi SSL-sertifikaatidega"</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Kliendisertifikaat"</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Vali"</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Kasuta kliendisertifikaati"</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Eemalda"</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Puudub"</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Mobiilseadme ID"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Konto seaded"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Konto valikud"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Postkasti kontrollimise sagedus"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Mitte kunagi"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automaatne (sundvalik)"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Iga 5 minuti järel"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Iga 10 minuti järel"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Iga 15 minuti järel"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Iga 30 minuti järel"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Kord tunnis"</string>
<string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Saada meilid vaikimisi sellelt kontolt."</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Teavita mind meili saabumisest."</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sünkrooni selle konto kontaktid."</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sünkrooni selle konto kalender."</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Sünkrooni selle konto meil."</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Manuste automaatne allalaadimine WiFi-ühenduse olemasolul"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Ei saanud lõpetada"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Päevi sünkroonimiseks"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automaatne"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Üks päev"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Kolm päeva"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Üks nädal"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Kaks nädalat"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Üks kuu"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Kõik"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Konto vaikeseade kasutam."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Kasutajanimi või parool on vale."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Kasutajanimi või parool on vale."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Serveriga ei saa turvaliselt ühendust."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Serveriga ei saa turvaliselt ühendust."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Vajalik on kliendi sertifikaat. Kas soovite kliendi sertifikaadiga luua ühenduse serveriga?"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Sertifikaat on kehtetu või juurdepääsmatu."</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Server saatis veateate. Kontrollige kasutajanime ja parooli ning proovige uuesti."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Serveriga ei saa ühendust."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Serveriga ei saa ühendust."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS on vajalik, kuid server ei toeta seda."</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Server ei toeta autentimismeetodeid."</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Turvavea tõttu ei saanud serveriga ühendust luua."</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Serveriga ei saanud luua ühendust."</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Sisestasite vale serveri aadressi või nõuab server protokolli versiooni, mida e-post ei toeta."</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Teil puudub luba selle serveriga sünkroonimiseks. Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma serveri administraatoriga."</string>
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Kaugturvalisuse haldamine"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nõuab mõnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist. Kas soovite lõpetada konto seadistamise?"</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"See server nõuab turvafunktsioone, mida teie Android-seade ei toeta, sh: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Te ei saa muuta konto kasutajanime. Mõne muu kasutajanimega konto lisamiseks puudutage valikut Lisa konto."</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"HOIATUS: meilirakenduse volituse inaktiveerimine seadme haldamiseks kustutab kõik meilikontod, mis seda nõuavad, sh nende meilid, kontaktid, kalendrisündmused ja muud andmed."</string>
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Turvavärskendus"</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nõuab, et värskendaksite oma turvaseadeid."</string>
<string name="security_notification_ticker_fmt" msgid="1108023476125276507">"Konto „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” vajab turvaseadete värskendamist."</string>
<string name="security_notification_content_title" msgid="3352841884304076235">"Vaja on turvavärskendust"</string>
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Seadme turvalisus"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nõuab mõnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist."</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Muuda üksikasju"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"„<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” nõuab ekraaniluku PIN-koodi või parooli muutmist."</string>
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Teie ekraaniluku PIN-kood või parool on aegunud."</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Peate ekraaniluku PIN-koodi või parooli varsti muutma või konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmed kustutatakse. Kas muuta kohe?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmeid kustutatakse seadmest. Taastada saate, muutes ekraaniluku PIN-koodi või parooli. Kas muuda seda kohe?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Kas loobute salvestamata muudatustest?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Sisselogimine ebaõnnestus"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> kasutajanimi või parool on vale. Kas värskendada praegu?"</string>
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Vaikekonto"</string>
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Saada meilid vaikimisi sellelt kontolt"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Manuste allalaadimine"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Hiljutiste sõnumite manuste automaatne allalaadimine WiFi kaudu"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Meiliteatised"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Sünkroonimise sagedus, teatised jne."</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Teavita süsteemiribal, kui saabub meil"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Postkasti kontrollimise sagedus"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Sissetulevate seaded"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Kasutajanimi, parool ja muud sissetuleva posti serveri seaded"</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Väljuvad seaded"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Kasutajanimi, parool ja muud väljamineva posti serveri seaded"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Konto nimi"</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Teie nimi"</string>
<string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Allkiri"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Kiirvastused"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Muuda teksti, mida sageli sisestate meilide koostamisel"</string>
<string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Lisa saadetavatele sõnumitele tekst"</string>
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Teadistusseaded"</string>
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Andmete kasutamine"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Kiirvastuse muutmine"</string>
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Salvesta"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sünkrooni kontaktid"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Konto kontaktide sünkroonimine"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sünkrooni kalender"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Konto kalendri sünkroonimine"</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Sünkrooni meil"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Konto meili sünkroonimine"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibreering"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibreeri ka meilisõnumi saabumisel"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Alati"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Ainult hääletus režiimis"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Mitte kunagi"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibreering"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Vali helin"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Serveri seaded"</string>
<string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Konto eemaldamine"</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Konto „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” eemaldatakse e-postist."</string>
<string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Konto eemaldamine"</string>
<string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Eemalda konto"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Sünkroonimisvalikud"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Sünkroonimisvalikud (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Sünkroonimisseaded"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Sageduse kontrollimine"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Päevi sünkroonimiseks"</string>
<string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Meilikonto"</string>
<string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Konto valimine"</string>
<string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Kausta valimine"</string>
<string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Kontot ei leitud. See võib olla eemaldatud."</string>
<string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Kausta ei leitud. See võib olla eemaldatud."</string>
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Ainult mõnel kontol „Plus” on POP-juurdepääs, mis lubab programmiga ühendust võtta. Kui te ei saa oma õige e-posti aadressi ja parooliga sisse logida, pole teil võib-olla tasulist kontot „Plus”. Neile meilikontodele juurdepääsuks käivitage veebibrauser."</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Enne selle meilikonto loomist külastage T-Online\'i veebisaiti ja looge parool POP3-meilile juurdepääsuks."</string>
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Korporatiivne"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Konto loomine ebaõnnestus. Proovige uuesti."</string>
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-post"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Võimaldab serveripõhiseid turvaeeskirju"</string>
<string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Domeeni <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> otsimine ..."</string>
<plurals name="gal_completed_fmt">
<item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> tulemust domeenilt <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> tulemust domeenilt <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Seaded"</string>
<string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Üldine"</string>
<string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Rakendus"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Automaatne edasiminek"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Valige, millist ekraani pärast sõnumi kustutamist kuvada"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Edasiminek"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Uuem sõnum"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Vanem sõnum"</string>
<string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Sõnumite loend"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Sõnumi teksti suurus"</string>
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
<item msgid="4693576184223089069">"Väga väike tekst"</item>
<item msgid="4415205108584620118">"Väike tekst"</item>
<item msgid="4550219696381691112">"Normaalse suurusega tekst"</item>
<item msgid="6227813549949219991">"Suur tekst"</item>
<item msgid="1197917420815786571">"Hiiglaslik tekst"</item>
</string-array>
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Sõnumi teksti suurus"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Pisike"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Väike"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Tavaline"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Suur"</string>
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Väga suur"</string>
<string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Vasta kõigile"</string>
<string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Muutke sõnumitele vastamise vaikeseadeks „Vasta kõigile”"</string>
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Piltide kuvamiseks loa küsimine"</string>
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Sõnumites olevaid pilte ei kuvata automaatselt"</string>
<string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Käsk „Kuva pildid” on tühjendatud."</string>
<string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Sünkroonimise ootel"</string>
<string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Teie e-post ilmub peagi."</string>
<string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Muutm. puud. ikooni."</string>
<string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Kombineer. postkast"</string>
<string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Lugemata"</string>
<string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Tärniga tähistatud"</string>
<string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Laadimine ..."</string>
<string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Puudutage seadistamiseks."</string>
<string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Te ei ole veel meilikontot seadistanud."</string>
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Otsi meili"</string>
<string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Otsi <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Otsingu „<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>” tulemused"</string>
<string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Tulemuste ootamine"</string>
<string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Mõnede serverite vastust tuleb kaua oodata."</string>
<string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Kaustad"</string>
</resources>

137
res/values-et/uploader.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,137 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright 2009 Google Inc. All Rights Reserved. -->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="application_name" msgid="7812006268714926951">"Instant Upload"</string>
<string name="picasa_default_destination" msgid="2052406684123992574">"Instant Uploadi album"</string>
<string name="summary_title_uploading" msgid="3357617474017589370">"Üleslaadimine"</string>
<string name="summary_title_finished" msgid="7775292294989807025">"Lõpetatud"</string>
<string name="summary_title_paused" msgid="8936561302881926595">"Peatatud"</string>
<string name="summary_subtitle_uploading_format" msgid="8787409179557302869">"%1$d%% • %2$d fotot • %3$d videot"</string>
<string name="summary_subtitle_counts_format" msgid="7867903205999702138">"%1$d fotot • %2$d videot"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_low_battery" msgid="7030423720574078362">"aku tühjeneb"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_photos_quota" msgid="3057279018089658614">"fotode limiit on ületatud"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_roaming" msgid="974863046888934062">"rändlus"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_need_wifi" msgid="2264018871872109546">"WiFi-ühenduse ootamine"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_need_charger" msgid="3256171133661659691">"laadimiseni edasi lükatud"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_need_network" msgid="1922651711990030201">"ühenduse ootamine"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_retry_format" msgid="3851931944505090119">"uuesti proovimine: %s"</string>
<string name="summary_menu_show_pending" msgid="658361192495996">"Näita ootel üleslaadimisi"</string>
<string name="summary_menu_show_finished" msgid="8544099132633066086">"Näita lõpetatud üleslaadimisi"</string>
<string name="menu_view_online" msgid="6546633605818509942">"Kuva onlainis"</string>
<string name="menu_show_pending_items" msgid="8798191388238604213">"Näita ootel üleslaadimisi"</string>
<string name="menu_hide_pending_items" msgid="9216079748638469160">"Peida ootel üleslaadimised"</string>
<string name="menu_show_completed_items" msgid="4380487776635859783">"Kuva üksikasjad"</string>
<string name="menu_hide_completed_items" msgid="6126007571523662799">"Peida üksikasjad"</string>
<string name="menu_settings" msgid="5088116127086866634">"Seaded"</string>
<string name="format_date_uploaded" msgid="803752037646090928">"Üles laaditud %s"</string>
<string name="format_progress_percent" msgid="1420459750508777491">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
<string name="account" msgid="5199161365824352613">"Konto"</string>
<string name="upload" msgid="2615541458361216022">"Laadi üles"</string>
<string name="ok" msgid="2516349681897895312">"OK"</string>
<string name="cancel" msgid="1207103189404543868">"Tühista"</string>
<string name="uploading_to" msgid="3986362895940069510">"Üleslaadimine teenusesse "<b>"%s"</b></string>
<string name="uploading_for" msgid="1735961974624867111">" "<b>"%s"</b></string>
<string name="destination_format" msgid="7472552212462849956">"%1$s „%2$s”"</string>
<string name="toast_intent_error" msgid="6164928822619692280">"Üleslaadimise lähtestamine ebaõnnestus."</string>
<string name="toast_file_error" msgid="1315722681020841350">"Fail pole saadaval."</string>
<string name="account_error" msgid="1904775271866104941">"Kontoteabe vastuvõtmine ebaõnnestus."</string>
<string name="toast_failed_auth" msgid="2196450105656960566">"Kontole sisselogimisel tekkis probleem."</string>
<string name="upload_state_queued" msgid="3990598443227105526"></string>
<string name="upload_state_waiting_retry" msgid="471790705731784779">"Uuesti proovimise ootel"</string>
<string name="upload_state_waiting_wifi" msgid="234662717256366625">"WiFi-ühenduse ootamine"</string>
<string name="upload_state_uploading" msgid="82854465974176047">"Üleslaadimine"</string>
<string name="upload_state_failed" msgid="3799932718800848294">"Ebaõnnestus"</string>
<string name="upload_state_completed" msgid="5638163990418071018">"Lõpetatud"</string>
<string name="pause_state_running" msgid="711411177620353982">"üleslaadimine"</string>
<string name="pause_state_manually_paused" msgid="4837627990158796573">"käsitsi peatatud"</string>
<string name="pause_state_low_battery" msgid="3154677586511229063">"peatatud — aku tühi"</string>
<string name="pause_state_need_charger" msgid="5014741655713255815">"peatatud — laadimiseni edasi lükatud"</string>
<string name="pause_state_need_connectivity" msgid="338696137467815955">"peatatud — ühenduse ootamine"</string>
<string name="pause_state_need_photos_quota" msgid="4026149712680343993">"peatatud PWA limiit on täis"</string>
<string name="pause_state_need_wifi" msgid="231858819136516913">"peatatud — WiFi-ühenduse ootamine"</string>
<string name="pause_state_roaming" msgid="1811348200068311099">"peatatud — rändlus"</string>
<string name="pause_state_retrying" msgid="3734440128828177639">"uuesti proovimise ootel"</string>
<string name="retry_in_1min" msgid="2242454935194420914">"1 minut"</string>
<string name="retry_in_2min" msgid="5845688527405283031">"2 minutit"</string>
<string name="retry_in_5min" msgid="3153220715959570358">"5 minutit"</string>
<string name="retry_no_data" msgid="630347885498641534">"Andmesideühendus puudub"</string>
<string name="account_out_of_quota" msgid="1849612079678906607">"Konto kettaruum on täis"</string>
<string name="completed_no_file" msgid="6719715000947601844">"Faili ei leitud"</string>
<string name="failed_bad_response" msgid="8357723053952213242">"Teenuse viga"</string>
<string name="failed_network_error" msgid="2531660472217573602">"Võrgu viga"</string>
<string name="failed_server_auth" msgid="2428208784689362254">"Autentimine ebaõnnestus"</string>
<string name="manager_list_switcher_pending_format" msgid="3517166351274747172">"Ootel üleslaadimised [%d]"</string>
<string name="manager_list_switcher_completed_format" msgid="4700366545949687846">"Lõpetatud üleslaadimised [%d]"</string>
<string name="manager_pause" msgid="7046645023617816964">"Peata üleslaadimised"</string>
<string name="manager_resume" msgid="1608630525599824933">"Jätka üleslaadimist"</string>
<string name="manager_upload_now" msgid="2284408578936376342">"Laadi kohe üles"</string>
<string name="manager_upload_later" msgid="5453932124711705632">"Laadi hiljem üles"</string>
<string name="manager_do_not_upload" msgid="1934417351195364210">"Ära laadi üles"</string>
<string name="manager_view_media" msgid="3714544539986850549">"Kuva"</string>
<string name="manager_retry" msgid="939534318469518843">"Proovi uuesti"</string>
<string name="manager_toast_canceled" msgid="2331820022556147571">"Üleslaadimine tühistatud"</string>
<string name="manager_toast_not_canceled" msgid="4274246237708259185">"Üleslaadimine on juba lõppenud"</string>
<string name="manager_sync_all" msgid="5207146576940014345">"Sünkrooni kõik"</string>
<string name="manager_activity_last_sync_format" msgid="3521722786363963155">"Viimane sünkroonimine:"\n"%1$s"\n"%2$s"</string>
<string name="finished_empty" msgid="689924777356099393">"Lõpetatud üksuste loend on tühi."</string>
<string name="notify_uploads" msgid="8593982942665493037">"Instant Upload"</string>
<string name="notify_resolved" msgid="8111194870485485674">"Üleslaadimised lõpetatud"</string>
<string name="notify_paused" msgid="3999817913227671338">"Üleslaadimine peatatud"</string>
<string name="notify_activation_reminder" msgid="1639234651193843030">"Instant Upload pole veel aktiveeritud"</string>
<string name="dialog_first_wifi" msgid="4318047428346248089">"Suuri faile saab üles laadida ainult WiFi kaudu."</string>
<string name="dialog_sync_all_scanning" msgid="3175935645776839524">"Failide otsimine ..."</string>
<string name="dialog_sync_all_preparing" msgid="1666557491871126684">"<xliff:g id="PHOTOCOUNT">%1$d</xliff:g> foto ja <xliff:g id="VIDEOCOUNT">%2$d</xliff:g> video üleslaadimise ettevalmistamine ..."</string>
<string name="dialog_sync_all_found_none" msgid="4066988191364416995">"Täiendavaid fotosid/videoid pole vaja üles laadida."</string>
<string name="dialog_sync_all_server_error" msgid="2177063494820815086">"Serveriga ühenduse loomisel ilmnes probleem. Proovige hiljem uuesti."</string>
<string name="dialog_sync_all_canceled" msgid="2595386304244274687">"Käsk Sünkrooni kõik tühistatud"</string>
<string name="dialog_sync_all_error_title" msgid="6227689508729774372">"Sünkrooni kõik"</string>
<string name="manager_view_completed" msgid="5119780300858727185">"Kuva lõpetatud"</string>
<string name="manager_view_pending" msgid="4403346072556950609">"Kuva ootel"</string>
<string name="preference_category_title_general" msgid="330919434495694575">"Üldine"</string>
<string name="preference_title_pause_all_uploads" msgid="4188909974244266321">"Peata kõik üleslaadimised"</string>
<string name="preference_title_need_power" msgid="9165152026296632685">"Toide"</string>
<string name="preference_summary_need_power" msgid="1829578224249216151">"Laadi üles ainult telefoni laadimisel."</string>
<string name="preference_title_need_wifi" msgid="2398468701949227352">"WiFi"</string>
<string name="preference_summary_need_wifi" msgid="4627730244549568487">"Laadi üles ainult siis, kui WiFi on saadaval."</string>
<string name="preference_category_title_photos" msgid="8558221017057440259">"Fotod"</string>
<string name="preference_title_photos_account" msgid="1235191190019405102">"Konto"</string>
<string name="preference_title_photos_upload_connectivity" msgid="8026800699913042033">"Üleslaadimise tingimused"</string>
<string name="preference_title_photo_size" msgid="2291608017215972660">"Foto suurus"</string>
<string name="preference_category_title_videos" msgid="8962400910793075570">"Videod"</string>
<string name="preference_title_videos_account" msgid="6675545508568161301">"Konto"</string>
<string name="preference_title_videos_account_summary" msgid="2925385281151195648">"Videote üleslaadimiseks kasutatakse fotode kontot."</string>
<string name="preference_title_videos_upload_connectivity" msgid="4029897303763182477">"Üleslaadimise tingimused"</string>
<string name="preference_title_videos_upload_connectivity_summary" msgid="2228943790654186152">"Nüüd kasutatakse fotode ühenduvusseadeid."</string>
<string name="preference_mobile_data_usage_for_photos_only" msgid="8047534381344601018">"Ainult fotod mobiilsidevõrkude kaudu"</string>
<string name="preference_mobile_data_usage_for_all_media" msgid="4228623171763750182">"Fotod ja videod mobiilsidevõrkude kaudu"</string>
<string name="preference_mobile_data_usage_never" msgid="4887062654163669480">"Fotod ja videod ainult WiFi kaudu"</string>
<string name="preference_category_title_about" msgid="3001183168471659844">"Teave"</string>
<string name="preference_title_camera_sync_version" msgid="1590760570503808392">"Instant Uploadi versioon"</string>
<string name="photos_upload_dimension_1600" msgid="2261848079760937674">"Soovitatav: 1600 pikslit (jagamiseks, printimiseks ja ekraanisäästjatele)"</string>
<string name="photos_upload_dimension_original" msgid="6807552546029109517">"Originaalsuurus (aeglaseim üleslaadimine)"</string>
<string name="pause_state_need_media" msgid="3849758767808306320">"peatatud SD-kaart pole kättesaadav"</string>
<string name="summary_subtitle_paused_need_media" msgid="8674787576306211689">"SD-kaart pole kättesaadav"</string>
<string name="preference_plus_title" msgid="8505499389432915393">"Instant Uploadi seaded"</string>
<string name="preference_plus_enable_cs" msgid="8946492352805623630">"Instant Upload"</string>
<string name="preference_plus_enable_cs_summary" msgid="8412139973136041010">"Laadi uued fotod ja videod automaatselt üles privaatsesse veebialbumisse"</string>
<string name="preference_plus_upload_status" msgid="7925576302519589779">"Üleslaadimise olek"</string>
<string name="preference_plus_category_advanced" msgid="1159923217131890712">"Täpsemalt"</string>
<string name="preference_plus_mobile_data_connection" msgid="5368391437581896915">"Mobiilside üleslaadimised"</string>
<string name="preference_plus_sync_while_roaming" msgid="137428136220746649">"Üleslaadimised rändlusel"</string>
<string name="preference_plus_sync_while_roaming_summary" msgid="358436280727344717">"Laadi fotod ja videod üles andmesidevõrgus rändluse ajal"</string>
<string name="preference_plus_delay_sync_until_charging" msgid="2327042451671101467">"Akuga üleslaadimised"</string>
<string name="preference_plus_delay_sync_until_charging_summary" msgid="8613924819421248445">"Laadi fotosid ja videoid üles ainult laadimise ajal"</string>
<string name="preference_plus_sync_all" msgid="2563137874388611459">"Laadi olemasolevad fotod üles"</string>
<string name="preference_plus_sync_all_description" msgid="2789041515679642463">"Laadi kõik olemasolevad fotod ja videod telefonist nüüd üles"</string>
<string name="summary_subtitle_disabled" msgid="8964378166312900703">"Keelatud"</string>
<string name="preference_summary_header_format" msgid="8850267704647137239">"%1$s: %2$s"</string>
<string name="preference_summary_uploading_percent" msgid="3266958005329832043">"Üleslaadimine (%1$d%%)"</string>
<string name="preference_summary_uploading_format" msgid="6092575579212954671">": %1$d/%2$d"</string>
<string name="preference_summary_uploading_paused" msgid="2413016492323452882">"Peatatud: puudutage üleslaadimise jätkamiseks"</string>
<string name="preference_plus_sync_all_prompt_title" msgid="7677605572146032195">"Laadi olemasolevad fotod üles"</string>
<string name="preference_plus_sync_all_prompt_text" msgid="2215794846784161524">"Nende fotode ja videote üleslaadimine, mis pole veel telefonist privaatsesse veebialbumisse üles laaditud, võtab veidi aega, kuid seda tehakse taustal. Kas soovite kindlasti jätkata?"</string>
<string name="preference_plus_sync_all_prompt_yes" msgid="4844977073896196919">"Jah"</string>
<string name="preference_plus_sync_all_prompt_no" msgid="4216190537695947368">"Ei"</string>
</resources>

View File

@ -128,7 +128,7 @@
<string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Nakala kwa"</string>
<string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Nakala fiche:"</string>
<string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Kichwa:"</string>
<string name="message_compose_body_hint" msgid="3864004548670233396">"Ttunga barua pepe"</string>
<string name="message_compose_body_hint" msgid="3864004548670233396">"Tunga barua pepe"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Ujumbe Asili --------"\n"Kichwa: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Kutoka: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Kwa: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Nakala kwa: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> aliandika:"\n\n</string>
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Maandishii yaliyonukuliwa"</string>
@ -201,7 +201,7 @@
</plurals>
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Ujumbe umetupwa."</string>
<string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Ujumbe umehifadhiwa kama rasimu."</string>
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Haiwezi kuonyesha kiambatisho"</string>
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Haiwezi kuonyesha kiambatisho."</string>
<string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Haikuweza kupakia kiambatisho hiki \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string>
<string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Inafungua ujumbe..."</string>
<plurals name="message_moved_toast">
@ -447,7 +447,7 @@
<string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Jibu wote"</string>
<string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Fanya \"Jibu wote\" iwe chaguo-msingi kwa majibu ya ujumbe"</string>
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Uliza kuonyesha picha"</string>
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Picha kwenye ujumbe hazitaonekana kiotomatiki"</string>
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Picha kwenye ujumbe hazitaonyeshwa kiotomatiki"</string>
<string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Onyesha picha zilizoondolewa."</string>
<string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> ya <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Inasubiri kusawazisha"</string>