From f2f268a59e658c0514b00b0cb5bb0138d013c1b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Fischer Date: Wed, 4 Aug 2010 10:42:51 -0700 Subject: [PATCH] Import revised translations. DO NOT MERGE Change-Id: I8d00ab574f8644ea3b2056e4d8310f453a8b8337 --- res/values-ko/strings.xml | 6 +++--- res/values-pt-rPT/strings.xml | 2 +- res/values-pt/strings.xml | 30 +++++++++++++++--------------- res/values-ru/strings.xml | 2 +- 4 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 38fe9ce86..7f97df0ab 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -140,7 +140,7 @@ "이 로그인은 이미 \'%s\' 계정에서 사용 중입니다." "계정 정보 검색 중... " "받는 서버 설정 확인 중..." - "보내는 서버 설정 확인 중..." + "발신 서버 설정 확인 중..." "취소 중..." "이메일 설정" "계정이 성공적으로 등록되어 이메일을 사용할 수 있습니다." @@ -165,11 +165,11 @@ "받은편지함에서 삭제할 때" "IMAP 경로 접두어" "선택사항" - "보내는 서버 설정" + "발신 서버 설정" "SMTP 서버" "포트" "보안 유형" - "로그인해야 합니다." + "로그인 필요" "사용자 이름" "비밀번호" "서버 설정" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 2734d9f67..e0173954e 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -60,7 +60,7 @@ "A enviar mensagens..." "Erro de ligação" "Novo e-mail" - "Erro inesperado durante o carregamento do texto da mensagem. É possível que a mensagem seja demasiado extensa para visualização." + "Erro inesperado durante o carregamento do texto da mensagem. É possível que a mensagem seja demasiado extensa para visualização. " "%1$d não lidas (%2$s)" "%1$d não lidas (%2$s)" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 42ed0d24e..079cc746f 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ "Ler anexos do e-mail" - "Permite que este aplicativo leia seus anexos enviados por e-mail." + "Permite que este aplicativo leia seus anexos enviados por e-mail. " "Acessar dados do provedor de e-mail" "Permite que este aplicativo acesse seu banco de dados do E-mail, incluindo mensagens recebidas e enviadas, nomes de usuário e senhas." "E-mail" @@ -96,7 +96,7 @@ "Texto das mensagens anteriores" "Você deve adicionar pelo menos um destinatário." "Alguns endereços de e-mail são inválidos." - "Alguns anexos não podem ser encaminhados pois o download deles não foi feito." + "Alguns anexos não podem ser encaminhados pois o download deles não foi feito. " "Arquivo muito grande para ser anexado." "%1$s e outras %2$d pessoas" "Para:" @@ -119,7 +119,7 @@ "Você respondeu \"talvez\" para esse convite." "Você recusou este convite" - "Mensagem excluída." + "Mensagem excluída. " "Mensagens excluídas." "Mensagem descartada." @@ -143,9 +143,9 @@ "Verificando as configurações de saída do servidor..." "Cancelando..." "Configurar e-mail" - "Sua conta está configurada e o e-mail está a caminho!" + "Sua conta está configurada e o e-mail está a caminho! " "Dar nome a esta conta (opcional)" - "Seu nome (exibido nas mensagens enviadas)" + "Seu nome (exibido nas mensagens enviadas) " "Adicionar nova conta de e-mail" "Que tipo de conta é esta?" "Configurações de entrada do servidor" @@ -177,7 +177,7 @@ "Domínio\\Nome de usuário" "Usar conexão segura (SSL)" "Aceitar todos os certificados SSL" - "Opções da conta" + "Opções da conta " "Frequência de verificação" "Nunca" "Automático (envio)" @@ -187,17 +187,17 @@ "A cada 30 minutos" "De hora em hora" "Enviar e-mail desta conta por padrão." - "Receber notificação quando chegar um e-mail" + "Receber notificação quando chegar um e-mail " "Sincronizar contatos desta conta." "Sincronizar agenda desta conta." - "A configuração não pode ser finalizada" + "A configuração não pode ser finalizada " "Valor a ser sincronizado" "Um dia" "Três dias" "Uma semana" "Duas semanas" "Um mês" - "Nome de usuário ou senha incorretos." + "Nome de usuário ou senha incorretos. " "Nome de usuário ou senha incorretos. "\n"(%s)" "Não é possível se conectar ao servidor com segurança." "Não é possível se conectar ao servidor com segurança."\n"(%s)" @@ -205,7 +205,7 @@ "Não é possível se conectar ao servidor."\n"(%s)" "TLS solicitado, mas não suportado pelo servidor." "Os métodos de autenticação não são suportados pelo servidor." - "Não foi possível se conectar ao servidor devido a erro de segurança." + "Não foi possível se conectar ao servidor devido a erro de segurança. " "Não foi possível se conectar ao servidor." "Administração de segurança remota" "O servidor %s requer a permissão de controle remoto de alguns recursos de segurança do seu telefone. Deseja concluir a configuração desta conta?" @@ -218,11 +218,11 @@ "Configurações gerais" "Conta padrão" "Enviar e-mail desta conta por padrão" - "Notificações de e-mail" + "Notificações de e-mail " "Frequência de sincronização, notificações etc." - "Notificar na barra de status quando chegar um e-mail" - "Frequencia de verificação de e-mail" - "Configurações recebidas" + "Notificar na barra de status quando chegar um e-mail " + "Frequencia de verificação de e-mail " + "Configurações recebidas " "Configurações enviadas" "Nome da conta" "Seu nome" @@ -248,7 +248,7 @@ "Alguns tipos de contas de e-mail do Yahoo! não suportam o acesso à caixa de e-mail. Se você tiver problemas ao conectar, visite yahoo.com para obter mais informações." "Antes de configurar esta conta de e-mail, visite o site do Yahoo! e habilite o acesso de e-mail POP3 para esta conta." "Somente algumas contas \"Plus\" incluem o acesso POP permitindo que este programa seja conectado. Se não for possível fazer login com seu endereço de e-mail e senha corretos, você talvez não tenha uma conta \"Plus\" paga. Inicie o navegador da web para acessar estas contas de email." - "Antes de configurar essa conta de e-mail, visite o site T-Online e crie uma senha para acessar email POP3." + "Antes de configurar essa conta de e-mail, visite o site T-Online e crie uma senha para acessar email POP3. " "Corporativa" "Microsoft Exchange ActiveSync" "Aceito: %s" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 8cbb8f1c7..512005b5a 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -86,7 +86,7 @@ "Почтовый ящик" "Загрузить еще сообщения" "Отправить исходящие сообщения" - "Язык перевода:" + "Получатели" "Копия" "Скрытая копия" "Тема"