From 5b7fa955080887dfa3521e56a87e61a1ab8b8c02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Mon, 23 Sep 2013 15:03:33 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I467cd4f65f68d103fa5ac474bd22d0b7c039450c Auto-generated-cl: translation import --- res/values-bg/strings.xml | 4 +-- res/values-ca/strings.xml | 46 ++++++++++++------------- res/values-cs/strings.xml | 16 ++++----- res/values-es-rUS/strings.xml | 6 ++-- res/values-fa/strings.xml | 2 +- res/values-fr/strings.xml | 8 ++--- res/values-it/strings.xml | 14 ++++---- res/values-lt/strings.xml | 2 +- res/values-nb/strings.xml | 12 +++---- res/values-pl/strings.xml | 18 +++++----- res/values-ro/strings.xml | 4 +-- res/values-sw/strings.xml | 64 +++++++++++++++++------------------ res/values-tl/strings.xml | 2 +- 13 files changed, 99 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index bf7ef1152..c071360e1 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -199,7 +199,7 @@ "Не можах да вляза в профила си" "Неправилно потребителско име или парола за %s. Искате ли да ги актуализирате сега?" "Влизането ви в/ъв %s не бе успешно, сървърът отговори със: %s Искате ли да актуализирате своето потребителско име и/или парола?" - "Изтегляне на прикачените файлове" + "Изтегляне на прик. файлове" "Автоизтегляне на прик. файлове към скорошни съобщения през Wi-Fi" "Известия за имейл" "Честота на синхронизиране, известия и т.н." @@ -255,7 +255,7 @@ "Активира определени от сървъра защитни правила" "Настройки" "Общи настройки" - "Потвърждаване преди изтриване" + "Потвърждаване преди изтр." "Съобщения" "Потвърждаване преди изпращане" "Съобщения" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 19fac7de0..0575350be 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -20,7 +20,7 @@ "Permet que l\'aplicació llegeixi els fitxers adjunts al correu electrònic." "Accedeix a les dades del proveïdor de correu electrònic" "Permet que l\'aplicació accedeixi a la base de dades del teu correu electrònic, inclosos els missatges rebuts, els missatges enviats, els noms d\'usuari i les contrasenyes." - "Correu electrònic" + "Correu" "Depuració" "Següent" "D\'acord" @@ -93,13 +93,13 @@ "S\'està validant la configuració de smtp…" "S\'està creant el compte..." "Configuració del compte" - "El compte s\'ha configurat i aviat rebràs un correu electrònic." - "Assigneu un nom al compte (opcional)" - "El vostre nom (visualitzat als missatges de sortida)" + "El compte ja s\'ha configurat i aviat rebràs el correu." + "Assigna un nom a aquest compte (opcional)" + "El teu nom (als missatges enviats)" "Aquest camp no pot estar en blanc." "Configuració del compte" "Tipus de compte" - "De quin tipus de compte es tracta?" + "Quin tipus de compte és?" "Configuració del compte" "Configuració del servidor d\'entrada" "Nom d\'usuari" @@ -114,7 +114,7 @@ "STARTTLS" "Suprimeix el correu electrònic del servidor" "Mai" - "Quan el suprimeixi de la safata d\'entrada" + "En suprimir missatges" "Prefix de camí IMAP" "Opcional" "Configuració del compte" @@ -133,9 +133,9 @@ "ID de dispositiu mòbil" "Configuració del compte" "Opcions del compte" - "Freqüència de comprovació de la safata d\'entrada" + "Comprovació de missatges nous" "Mai" - "Automàtica (tramesa automàtica)" + "Comprovació automàtica" "Cada 5 minuts" "Cada 10 minuts" "Cada 15 minuts" @@ -144,7 +144,7 @@ "Notifica\'m quan arribi un correu electrònic" "Sincronitza els contactes d\'aquest compte" "Sincronitza el calendari d\'aquest compte" - "Sincronitza el correu electrònic d\'aquest compte" + "Sincronitza el correu d\'aquest compte" "Baixa automàticament els fitxers adjunts en connectar-te a Wi-Fi" "No s\'ha pogut acabar" "Dies per sincronitzar" @@ -155,7 +155,7 @@ "Últimes dues setmanes" "Últim mes" "Tots" - "Utilitza l\'opció predet." + "Utilitza opcions predeterminades del compte" "El nom d\'usuari o la contrasenya no són correctes." "S\'ha produït un error en iniciar la sessió.\n(%s)" "No es pot establir una connexió segura amb el servidor." @@ -172,7 +172,7 @@ "Has introduït una adreça de servidor incorrecta o el servidor requereix una versió de protocol que el correu electrònic no admet." "No tens permís per sincronitzar amb aquest servidor. Contacta amb l\'administrador del servidor per obtenir més informació." "Administració de seguretat remota" - "El servidor %s requereix que li permetis controlar de manera remota algunes funcions de seguretat del dispositiu Android. Vols acabar de configurar aquest compte?" + "És necessari que permetis que el servidor %s controli de manera remota algunes funcions de seguretat del dispositiu Android. Vols acabar de configurar aquest compte?" "El servidor requereix funcions de seguretat que no són compatibles amb el teu dispositiu Android i que inclouen: %s" "No pots canviar el nom d\'usuari d\'un compte. Per afegir un compte amb un nom d\'usuari diferent, toca Afegeix un compte." "ADVERTIMENT: Desactivar l\'autoritat de l\'aplicació de correu electrònic per administrar el dispositiu suprimirà tots els comptes de correu electrònic que ho requereixin, juntament amb els correus electrònics, els contactes, els esdeveniments de calendari i altres dades." @@ -185,8 +185,8 @@ "Les polítiques de seguretat han canviat" "No es compleixen polít. segur." "Seguretat del dispositiu" - "El servidor %s requereix que li permetis controlar de manera remota algunes funcions de seguretat del dispositiu Android." - "Edita\'n els detalls" + "És necessari que permetis que el servidor %s controli de manera remota algunes funcions de seguretat del dispositiu Android." + "Accepta" "\"%s\" necessita que canviïs el PIN o la contrasenya de la pantalla de bloqueig." "La contrasenya de bloqueig de pantalla està a punt de caducar" "La contrasenya o el PIN de bloqueig de pantalla ha caducat." @@ -199,9 +199,9 @@ "No es pot iniciar la sessió" "El nom d\'usuari o la contrasenya de %s no són correctes. Vols actualitzar-los ara?" "S\'ha produït un error en iniciar la sessió a %s. El servidor ha dit: %s Vols actualitzar el teu nom d\'usuari o la contrasenya?" - "Baixada de fitxers adjunts" - "Baixa automàtic. fitxers adjunts de missatges recents per Wi-Fi" - "Notificacions de correu electrònic" + "Baixa fitxers adjunts" + "Baixa automàticament fitxers adjunts de missatges recents per Wi-Fi" + "Notificacions de correu" "Freqüència de sincronització, notificacions, etc." "Envia una notificació quan arribi un correu electrònic" "Freqüència de sincronització" @@ -216,9 +216,9 @@ "Intenta la sincronització" "Toca aquí per sincronitzar aquest compte" "Nom del compte" - "El vostre nom" + "El teu nom" "Respostes ràpides" - "Edita text que insereixes sovint en redactar correus electrònics" + "Text que fas servir sovint als teus missatges" "Configuració de notificacions" "Ús de dades" "Polítiques de seguretat" @@ -232,19 +232,19 @@ "Edita una resposta ràpida" "Desa" "Sincronitza els contactes" - "Sincr. contactes d\'aquest compte" + "Sincronitza contactes del compte" "Sincronitza el calendari" "Sincronitza esdeveniments del calendari per al compte" "Sincronitza el correu electrònic" - "Sincr. miss. correu d\'aquest compte" + "Sincronitza correu del compte" "Vibra" - "Tria un to" + "Tria un so" "Configuració del servidor" "Opcions de sincronització" "Opcions de sincronització (%s)" "Sincronitza aquesta carpeta" "Els missatges es baixaran quan estiguis connectat" - "Dies de correu per sincronitzar" + "Dies per sincronitzar correu" "Imatge del remitent" "Només alguns comptes \"Plus\" inclouen l\'accés POP que permet que aquest programa s\'hi connecti. Si no pots iniciar la sessió amb l\'adreça electrònica i la contrasenya correctes, pot ser que no tinguis un compte \"Plus\" de pagament. Inicia el navegador web per accedir a aquests comptes de correu." "Abans de configurar aquest compte de correu electrònic, visita el lloc web de T-Online i crea una contrasenya per a l\'accés al correu electrònic POP3." @@ -252,7 +252,7 @@ "Microsoft Exchange ActiveSync" "No s\'ha pogut crear el compte. Torna-ho a provar." "Correu electrònic" - "Activa les polítiques de seguretat especificades pel servidor" + "Permet les polítiques de seguretat especificades pel servidor" "Configuració" "Configuració general" "Confirma abans de suprimir" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index cfe76cd17..3f68ac3a2 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -95,7 +95,7 @@ "Nastavení účtu" "Váš účet je nastaven, e-mail je na cestě!" "Pojmenovat tento účet (nepovinné)" - "Vaše jméno (zobrazované na odchozích zprávách)" + "Vaše jméno (zobr. na odchozích zprávách)" "Toto pole nesmí být prázdné." "Nastavení účtu" "Typ účtu" @@ -135,7 +135,7 @@ "Možnosti účtu" "Četnost kontroly doručené pošty" "Nikdy" - "Automaticky (v případě potřeby)" + "Automaticky (push)" "Každých 5 minut" "Každých 10 minut" "Každých 15 minut" @@ -144,8 +144,8 @@ "Upozornit mě na příchod e-mailu" "Synchronizovat kontakty z tohoto účtu" "Synchronizovat kalendář z tohoto účtu" - "Synchronizovat e-mail z tohoto účtu" - "Během připojení k síti Wi-Fi automaticky stahovat přílohy" + "Synchronizovat e-maily z tohoto účtu" + "Automaticky stahovat přílohy během připojení k síti Wi-Fi" "Nelze dokončit" "Počet dní k synchronizaci" "Automatické" @@ -172,7 +172,7 @@ "Zadali jste nesprávnou adresu serveru nebo server požaduje verzi protokolu, kterou aplikace E-mail nepodporuje." "Nemáte oprávnění k synchronizaci s tímto serverem. Vyžádejte si další informace od správce serveru." "Vzdálená správa zabezpečení" - "Server %s žádá o povolení, aby mohl vzdáleně ovládat některé funkce zabezpečení v zařízení Android. Chcete dokončit nastavení tohoto účtu?" + "Server %s žádá o povolení, aby mohl vzdáleně ovládat některé funkce zabezpečení v zařízení Android. Chcete dokončit nastavení tohoto účtu?" "Server vyžaduje funkce zabezpečení, které toto zařízení Android nepodporuje, například: %s" "Uživatelské jméno účtu nemůžete změnit. Chcete-li přidat účet s jiným uživatelským jménem, dotkněte se možnosti Přidat účet." "UPOZORNĚNÍ: Deaktivujete-li oprávnění aplikace E-mail spravovat toto zařízení, budou smazány všechny účty aplikace E-mail, které toto oprávnění vyžadují. Společně s těmito účty budou smazány i všechny jejich e-maily, kontakty, události v kalendářích a další údaje." @@ -185,7 +185,7 @@ "Zásady zabezpečení se změnily" "Nelze splnit zásady zabezp." "Zabezpečení zařízení" - "Server %s žádá o povolení, aby mohl vzdáleně ovládat některé funkce zabezpečení v zařízení Android." + "Server %s žádá o povolení, aby mohl vzdáleně ovládat některé funkce zabezpečení v zařízení Android." "Upravit podrobnosti" "Účet %s vyžaduje změnu kódu PIN nebo hesla pro uzamčení obrazovky." "Heslo zámku obrazovky brzy vyprší" @@ -234,9 +234,9 @@ "Synchronizovat kontakty" "Synchronizovat kontakty pro tento účet" "Synchronizovat kalendář" - "Synch. udál. kalend. pro tento účet" + "Synchronizovat události kalendáře pro tento účet" "Synchronizovat e-maily" - "Synchronizovat e-mail pro tento účet" + "Synchronizovat e-maily pro tento účet" "Vibrace" "Vybrat vyzvánění" "Nastavení serveru" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 29609aaa3..e3ded4dc6 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -43,7 +43,7 @@ "Bandeja de salida" "Borradores" "Papelera" - "Enviado" + "Enviados" "No solicitado" "Destacados" "No leídos" @@ -95,7 +95,7 @@ "Configuración de la cuenta" "Se ha configurado tu cuenta y el correo está en camino." "Asigna un nombre a esta cuenta (opcional)" - "Tu nombre (mostrado en mensajes salientes)" + "Tu nombre (en mensajes salientes)" "Este campo no puede estar vacío." "Configuración de la cuenta" "Tipo de cuenta" @@ -234,7 +234,7 @@ "Sincronizar contactos" "Sincronizar contactos de esta cuenta" "Sincronizar calendario" - "Sincr. evento calen. de esta cuenta" + "Sincronizar evento de calendario de esta cuenta" "Sincronizar correo" "Sincronizar el correo de esta cuenta" "Vibrar" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index ccad4bf85..037f066e0 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -80,7 +80,7 @@ "تنظیم حساب" "حساب ایمیل" - "شما می‌توانید حساب خود را فقط در چند مرحله تنظیم کنید." + "می‌توانید حسابتان را در چند گام کوتاه راه‌اندازی کنید." "آدرس ایمیل" "رمز ورود" "تنظیم دستی" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index e42a9cd0c..b13329ad1 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -107,7 +107,7 @@ "Serveur" "Port" "Type de sécurité" - "Aucun" + "Aucune" "SSL/TLS (accepter tous les certificats)" "SSL/TLS" "STARTTLS (accepter tous les certificats)" @@ -155,7 +155,7 @@ "Les 2 dernières semaines" "Le mois dernier" "Toujours" - "Utiliser fréq. par défaut" + "Utiliser paramètre par défaut" "Nom d\'utilisateur ou mot de passe incorrect." "Échec de la connexion.\n(%s)" "Impossible d\'établir une connexion sécurisée avec le serveur." @@ -218,7 +218,7 @@ "Nom du compte" "Votre nom" "Réponses rapides" - "Modifier texte fréquemment inséré lors de la rédaction d\'e-mails" + "Modifier les réponses rapides" "Paramètres de notification" "Consommation des données" "Règles de sécurité" @@ -244,7 +244,7 @@ "Options de synchronisation (%s)" "Synchroniser ce dossier" "Tous les messages sont téléchargés lorsque vous vous connectez" - "Nombre de jours à synchroniser" + "Synchroniser depuis" "Image de l\'expéditeur" "Seuls certains comptes \"Plus\" disposent d\'un accès POP permettant à ce programme de se connecter. Si vous ne parvenez pas à vous connecter avec l\'adresse e-mail et le mot de passe corrects, vous ne possédez peut-être pas de compte payant \"Plus\". Pour accéder à ces comptes de messagerie, lancez le navigateur Web." "Avant de configurer ce compte de messagerie, consultez le site Web de T-Online et créez un mot de passe d\'accès à la messagerie POP3." diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 3f06425f9..1a70cdabf 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -43,7 +43,7 @@ "Posta in uscita" "Bozze" "Cestino" - "Inviati" + "Posta inviata" "Posta indesiderata" "Speciali" "Da leggere" @@ -95,7 +95,7 @@ "Impostazione account" "Il tuo account è stato impostato e l\'email sarà presto disponibile." "Assegna un nome all\'account (facoltativo)" - "Il tuo nome (visualizzato nei messaggi in uscita)" + "Il tuo nome (nei messaggi in uscita)" "Questo campo non può essere vuoto." "Impostazione account" "Tipo di account" @@ -133,9 +133,9 @@ "ID dispositivo mobile" "Impostazioni account" "Opzioni account" - "Frequenza di controllo Posta in arrivo" + "Frequenza di controllo casella di posta" "Mai" - "Automatico (push)" + "Automatica (push)" "Ogni 5 minuti" "Ogni 10 minuti" "Ogni 15 minuti" @@ -181,7 +181,7 @@ "L\'account \"%s\" non può essere sincronizzato a causa di requisiti di sicurezza." "È richiesto l\'aggiornamento delle impostazioni di sicurezza per l\'account \"%s\"." "Impostazioni di sicurezza dell\'account \"%s\" modificate; nessun intervento richiesto." - "Aggiornamento sicurezza richiesto" + "Aggiornam. sicurezza richiesto" "Criteri di sicurezza modificati" "Criteri sicurezza non rispettab." "Sicurezza dispositivo" @@ -205,9 +205,9 @@ "Frequenza sincronizzazione, notifiche e altro." "Invia notifica all\'arrivo di email" "Frequenza sincronizzazione" - "Impost. posta in arrivo" + "Impostazioni posta in arrivo" "Nome utente, password e altre impostazioni server in entrata" - "Impost. posta in uscita" + "Impostazioni posta in uscita" "Nome utente, password e altre impostazioni server in uscita" "Criteri applicati" "Nessuna" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 87c552a60..cfd4bb360 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -234,7 +234,7 @@ "Sinchronizuoti adresatus" "Sinchron. šios paskyros kontaktus" "Sinchronizuoti kalendorių" - "Sinchron. šios paskyros kalendorių" + "Sinchronizuoti šios paskyros kalendorių" "Sinchron. el. paštą" "Sinchron. šios paskyros el. paštą" "Vibruoti" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 4c68d8637..ff682ca44 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -80,7 +80,7 @@ "Konfigurering av konto" "E-postkonto" - "Du kan konfigurere kontoen din i noen få trinn." + "Konfigurer kontoen din med noen få trinn." "E-postadresse" "Passord" "Manuelt oppsett" @@ -141,11 +141,11 @@ "Hvert 15. minutt" "Hvert 30. minutt" "Hver time" - "Gi meg beskjed når jeg mottar e-postmeldinger" + "Gi meg beskjed når jeg mottar e-poster" "Synkroniser kontakter fra denne kontoen" "Synkroniser kalender fra denne kontoen" - "Synkroniser e-postmeldinger fra denne kontoen" - "Last ned vedlegg automatisk når tilkoblet til trådløst nettverk" + "Synkroniser e-poster fra denne kontoen" + "Last ned vedlegg automatisk over Wi-Fi" "Kunne ikke fullføre" "Antall dager å synkronisere" "Automatisk" @@ -154,7 +154,7 @@ "Forrige uke" "De to siste ukene" "Forrige måned" - "Alle" + "Siden tidenes morgen" "Bruk standard for kontoen" "Brukernavnet eller passordet er feil." "Påloggingen mislyktes.\n(%s)" @@ -236,7 +236,7 @@ "Synkroniser kalender" "Synkroniser kalenderarrangement for denne kontoen" "Synkroniser e-post" - "Synkroniser e-postmeldinger fra denne kontoen" + "Synkroniser e-poster fra denne kontoen" "Vibrering" "Velg ringetone" "Innstillinger for tjener" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index fce8affba..707b0c99b 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -80,7 +80,7 @@ "Konfiguracja konta" "Konto e-mail" - "Swoje konto możesz skonfigurować w zaledwie kilku krokach." + "Skonfiguruj swoje konto w kilku prostych krokach." "Adres e-mail" "Hasło" "Konfig. ręczna" @@ -122,7 +122,7 @@ "Serwer SMTP" "Port" "Typ zabezpieczeń" - "Wymagaj logowania." + "Wymagaj logowania" "Nazwa użytkownika" "Hasło" "Certyfikat klienta" @@ -130,7 +130,7 @@ "Użyj certyfikatu klienta" "Usuń" "Brak" - "Identyfikator telefonu komórkowego" + "Identyfikator urządzenia" "Ustawienia konta" "Opcje konta" "Sprawdzaj pocztę" @@ -141,10 +141,10 @@ "Co 15 minut" "Co 30 minut" "Co godzinę" - "Powiadom mnie o odebranych e-mailach." - "Synchronizuj kontakty na tym koncie." - "Synchronizuj kalendarz na tym koncie." - "Synchronizuj e-maile z tego konta." + "Powiadamiaj mnie o nowych e-mailach" + "Synchronizuj kontakty na tym koncie" + "Synchronizuj kalendarz na tym koncie" + "Synchronizuj e-maile z tego konta" "Automatycznie pobieraj załączniki, gdy połączono z siecią Wi-Fi" "Nie można zakończyć" "Dni do synchronizacji" @@ -186,7 +186,7 @@ "Nie można spełnić zasad bezp." "Zabezpieczenia urządzenia" "Serwer %s wymaga udzielenia zezwolenia na zdalną kontrolę niektórych funkcji zabezpieczeń tego urządzenia z systemem Android." - "Edytuj szczegóły" + "Edytuj dane" "Konto „%s” wymaga zmiany kodu PIN lub hasła blokady ekranu." "Hasło ekranu blokady wkrótce wygaśnie" "Kod PIN lub hasło ekranu blokady wygasły." @@ -203,7 +203,7 @@ "Automatycznie pobieraj załączniki najnowszych wiadomości przez Wi-Fi." "Powiadomienia e-mail" "Częstotliwość synchronizacji, powiadomienia itd." - "Wyślij powiadomienie, gdy przychodzi e-mail." + "Wysyłaj powiadomienie, gdy przychodzi nowy e-mail." "Częstotliwość" "Poczta przychodząca" "Użytkownik, hasło i inne ustawienia serwera poczty przychodzącej" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 8d92f8c3a..b923af4c1 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -43,7 +43,7 @@ "Mesaje de trimis" "Mesaje nefinalizate" "Coş de gunoi" - "Trimis" + "Trimise" "Mesaje nedorite" "Cu stea" "Necitite" @@ -110,7 +110,7 @@ "Niciunul" "SSL/TLS (Acceptaţi toate certificatele)" "SSL/TLS" - "STARTTLS (acceptaţi toate certificatele)" + "STARTTLS (Acceptați toate certificatele)" "STARTTLS" "Ștergeţi mesajul de e-mail de pe server" "Niciodată" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 10e148a9b..962ff7edf 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -22,7 +22,7 @@ "Huruhusu programu hii kufikia hifadhidata yako ya barua pepe, ikiwa ni pamoja na barua pepe ulizopokea, zile ulizotuma, majina ya mtumiaji na manenosiri." "Barua pepe" "Tatua" - "Ifuatayo" + "Inayofuata" "Sawa" "Ghairi" "Iliyotangulia" @@ -45,13 +45,13 @@ "Tupio" "Zilizotumwa" "Taka" - "Imewekwa Nyota" + "Zenye Nyota" "Ambazo Hazijasomwa" "Kikasha" "Zenye nyota" "Rasimu" "Kikasha toezi" - "Mwonekano wa mchanganyiko" + "Vikasha vyote kwa pamoja" \n\n"-------- Ujumbe Asili --------\nKichwa: %1$s\nKutoka: %2$s\nKwa: %3$s\nNakala kwa: %4$s\n\n" "Ingiza majibu ya haraka" "Ingiza jibu la haraka" @@ -80,23 +80,23 @@ "Kufungua akaunti" "Akaunti ya barua pepe" - "Unaweza kusanidi akaunti yako katika hatua chache tu." + "Unaweza kufungua akaunti yako kwa hatua chache tu." "Anwani ya barua pepe" "Nenosiri" - "Fungua mwenyewe" + "Jifungulie mwenyewe" "Tafadhali andika anwani na nenosiri halali ya barua pepe." "Akaunti Rudufu" "Tayari unatumia jina hili la mtumiaji kwa akaunti \"%s\"." "Nenosiri hili linaanza au kumalizika na herufi moja ya nafasi. Seva nyingi hazikubali manenosiri yenye nafasi." - "Inarudisha maelezo ya akaunti" - "Uhalalishaji wa mipangilio ya seva…" + "Inaleta maelezo ya akaunti" + "Inathibitisha mipangilio ya seva…" "Inahalalisha mipangilio ya smtp…" "Inaunda akaunti…" "Kufungua akaunti" - "Akaunti yako imesanidiwa, na barua pepe iko njiani!" + "Akaunti yako imefunguliwa, na barua pepe iko njiani yaja!" "Ipe akaunti hii jina (ya hiari)" - "Jina lako (linaloonyeshwa kwenye barua pepe zinazotumwa)" - "Uga hii haiwezi kuwa tupu." + "Jina lako (litakaloonyeshwa kwenye barua pepe zitakazotumwa)" + "Sehemu hii haiwezi kuachwa tupu." "Kufungua akaunti" "Aina ya akaunti" "Hii ni akaunti ya aina gani ?" @@ -114,7 +114,7 @@ "STARTTLS" "Futa barua pepe kutoka kwa seva" "Katu" - "Nikifuta kutoka kwa kikasha" + "Ninapofuta kutoka katika kikasha" "Kiambishi cha njia ya IMAP" "Hiari" "Kufungua akaunti" @@ -122,10 +122,10 @@ "Seva ya SMTP" "Mlango" "Aina ya usalama" - "Inahitaji kuingia" + "Hitaji kuingia kwenye akaunti" "Jina la mtumiaji" "Nenosiri" - "Cheti cha mtteja" + "Cheti cha mteja" "Chagua" "Tumia cheti cha mteja" "Ondoa" @@ -135,19 +135,19 @@ "Chaguo za akaunti" "Saa za kukagua kikasha" "Katu" - "Kiotomatiki (Msukumo)" - "Kila dakika 5" + "Kiotomatiki" + "Kila baada ya dakika 5" "Kila dakika10" - "Kila dakika 15" - "Kila dakika 30" - "Kila saa" + "Kila baada ya dakika 15" + "Kila baada ya dakika 30" + "Kila baada ya saa" "Niarifu barua pepe zinapoingia" - "Sawazisha anwani kutoka kwa akaunti hii" - "Sawazisha kalenda kutoka kwa akaunti hii" - "Sawazisha barua pepe kutoka kwa akaunti hii" + "Sawazisha anwani kutoka akaunti hii" + "Sawazisha kalenda kutoka akaunti hii" + "Sawazisha barua pepe kutoka akaunti hii" "Pakua viambatisho kiotomatiki wakati kifaa kimeunganishwa kwenye Wi-Fi" "Imeshindwa kumaliza" - "Siku hadi Usawazishaji" + "Zisawazishwe hadi" "Kiotomatiki" "Siku ya mwisho" "Siku tatu zilizopita" @@ -172,12 +172,12 @@ "Uliingiza anwani ya seva isiyo sahihi au seva inahitaji toleo la itifaki ambalo haiauniwi na Barua pepe." "Hauna idhini ya kusawazisha kwa seva hii. Tafadhali wasiliana na msimamizi wako wa seva kwa maelezo zaidi." "Udhibiti wa usalama kutoka mbali" - "Seva %s inahitaji uiruhusu kudhibiti kwa umbali baadhi ya vipengele vya usalama vya simu yako. Ungependa kumaliza kuweka mipangilio ya akaunti hii?" + "Seva ya %s inahitaji uiruhusu idhibiti kwa umbali baadhi ya vipengele vya usalama vya simu yako. Ungependa kumaliza kufungua akaunti hii?" "Seva hii inahitaji vipengele vya usalama ambavyo kifaa chako cha Android haiauni, ikijumlisha: %s" "Hauwezi kubadilisha jina la mtumiaji la akaunti. Ili kuongeza akaunti na jina tofauti la mtumiaji, gusa Ongeza Akaunti." "ILANI: Kuamilishua kibali cha programu ya Barua pepe ili kudhibiti kifaa chako itafuta akaunti zote za Barua pepe ambazo zinakihitaji, pamoja na barua pepe zake, anwani, matukio ya kalenda, na data nyingine." - "Usasisho wa usalama" - "%s inahitaji usasihe mipangilio yako ya usallama." + "Masasisho ya usalama" + "%s inahitaji usasishe mipangilio yako ya usalama." "Akaunti \"%s\" haiwezi kulandanishwa kwa sababu ya mahitaji ya usalama." "Akaunti \"%s\" inahitaji kusasisha mipangilio ya usalama." "Akaunti \"%s\" ilibadilisha mipangilio yakeya usalama; hakunahatuaya usalama inayohitajika." @@ -185,7 +185,7 @@ "Sera za kiusalama zimebadilishwa" "Sera za kiusalama haziwezi kufikiwa" "Usalama wa kifaa" - "Seva %sinahitaji uiruhusu kudhibiti kwa umbali baadhi ya vipengele vya usalama vya simu yako." + "Seva ya %s inahitaji uiruhusu idhibiti kwa umbali baadhi ya vipengele vya usalama vya simu yako." "Hariri maelezo" "\"%s\" inahitaji ubadilishe kifungio chako cha skrini au nenosiri." "Nenosiri la kufunga skrini linaisha muda" @@ -203,9 +203,9 @@ "Pakua kiotomatiki, kupitia Wi-Fi, viambatisho vya barua pepe zilizotumwa hivi karibuni" "Arifa za barua pepe" "Mara za kusawazisha, kutuma arifa, n.k." - "Tuma arifa wakati barua pepe inafika" + "Tuma arifa barua pepe inapoingia" "Marudio ya usawazishaji" - "Mipangilio inayoingia" + "Mipangilio ya kuingia" "Jina la mtumiaji, nenosiri, na mipangilio mingine ya seva inayoingia" "Mipangilio ya kutoka" "Jina la mmtumiaji, neneosiri na mipangilio mingine ya seva ya kutoka." @@ -283,12 +283,12 @@ "Wekea kikomo idadi ya matukio ya kalenda yanayolandanishwa" "Wekea kikomo idadi ya barua pepe zinazolandanishwa" "Asante!" - "Iko sawa kwangu!" - "Nitasoma hii baadaye na nitawasiliana na wewe." - "Tupange mkutano wa kujadili hii." + "Nakubali!" + "Nitaisoma baadaye kisha nikujibu." + "Tupange mkutano wa kujadili haya." "Ulandanishi wa mandharinyuma ya akaunti hii imelemazwa wakati wa kuzurura." "Inatuma mwitikio…" - "Hakuna ujumbe." + "Hakuna barua pepe." "IMAP" "POP3" "Kichukuaji folda" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index b39f13895..e2e8468f1 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -234,7 +234,7 @@ "I-sync ang mga contact" "Sync ang contact sa account na ito" "I-sync ang kalendaryo" - "Sync ganap kalendaryo para acct ito" + "I-sync ang kalendaryo ng kaganapan para sa account" "I-sync ang email" "I-sync ang email sa account na ito" "I-vibrate"