From 99eedaff4b09c7366ac9eae2110a66141a035a01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Tue, 22 Apr 2014 18:24:24 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I715a4aedb86ed305624004746634225e36de074c Auto-generated-cl: translation import --- res/values-nl/strings.xml | 4 ++-- res/values-sr/strings.xml | 6 +++--- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 73db47635..8ade0ec14 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -157,7 +157,7 @@ "Alles" "Accountstandaard gebruiken" "Gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." - "Aanmelden mislukt.\n(%s)" + "Inloggen mislukt.\n(%s)" "Probleem met instellen van account" "Controleer of de gebruikersnaam, het wachtwoord en de accountinstellingen correct zijn." "Kan geen veilige verbinding met de server tot stand brengen." @@ -200,7 +200,7 @@ "Niet-opgeslagen wijzigingen annuleren?" "Kan niet inloggen" "De gebruikersnaam of het wachtwoord voor %s is onjuist. Wilt u deze nu bijwerken?" - "Uw aanmelding bij %s is mislukt. De server retourneerde het volgende bericht: %s Wilt u uw gebruikersnaam en/of wachtwoord bijwerken?" + "Inloggen bij %s is mislukt. De server retourneerde het volgende bericht: %s Wilt u uw gebruikersnaam en/of wachtwoord bijwerken?" "Bijlagen downloaden" "Bijlagen van recente berichten automatisch downloaden via wifi" "Meldingen via e-mail" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index b71f17c8a..6db1f6669 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -81,10 +81,10 @@ "Подешавање налога" "Налог е-поште" "Можете да подесите налог у свега неколико корака." - "Адреса е-поште" + "Имејл адреса" "Лозинка" "Ручно подешавање" - "Унесите важећу адресу е-поште и лозинку." + "Унесите важећу имејл адресу и лозинку." "Дуплирани налог" "Већ користите ово корисничко име за налог „%s“." "Ова лозинка почиње или се завршава једним размаком или више њих. Многи сервери не подржавају лозинке са размацима." @@ -248,7 +248,7 @@ "Поруке ће бити преузете после повезивања" "Дани поште за синхронизацију" "Слика пошиљаоца" - "Само неки „Плус“ налози подржавају приступ преко POP протокола, што омогућава повезивање овог програма. Ако не можете да се пријавите користећи тачну адресу е-поште и лозинку, можда немате плаћени „Плус“ налог. Покрените веб прегледач да бисте приступили овим налозима е-поште." + "Само неки „Плус“ налози подржавају приступ преко POP протокола, што омогућава повезивање овог програма. Ако не можете да се пријавите користећи тачну имејл адресу и лозинку, можда немате плаћени „Плус“ налог. Покрените веб прегледач да бисте приступили овим налозима е-поште." "Пре него што подесите овај налог е-поште, посетите T-Online веб сајт и направите лозинку за приступ е-пошти преко POP3 протокола." "Corporate" "Microsoft Exchange ActiveSync"