Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into lmp-dev

This commit is contained in:
Baligh Uddin 2014-08-17 13:42:12 +00:00 committed by Android (Google) Code Review
commit 421b73b4fd
2 changed files with 172 additions and 172 deletions

View File

@ -34,7 +34,7 @@
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"ការ​ផ្លាស់​ទី​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំ​ទ្រ​នៅ​លើ​គណនី​ POP3 ។"</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ជ្រើស​​​មាន​គណនី​ជា​ច្រើន​​។"</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"សារ​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ព្រាង​ ប្រអប់​ចេញ​ និង​បាន​ផ្ញើ​​​​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី​ឡើយ។"</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"ប្រអប់​ទទួល"</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"ប្រអប់​ទទួល"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"ប្រអប់​ចេញ"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"សេចក្ដី​ព្រាង"</string>
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"ធុងសំរាម"</string>
@ -42,7 +42,7 @@
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"ឥត​បាន​ការ"</string>
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"បាន​ដាក់​ផ្កាយ"</string>
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"មិន​ទាន់​​អាន"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"ប្រអប់​ទទួល"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"ប្រអប់​ទទួល"</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"បាន​ដាក់​ផ្កាយ"</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"សេចក្ដី​ព្រាង"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"ប្រអប់​ចេញ"</string>
@ -76,7 +76,7 @@
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"រៀបចំ​គណនី"</string>
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"ស្នើសុំ​ការ​អនុញ្ញាត"</string>
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"ចូល"</string>
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"</string>
<string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​៖"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"គណនី​អ៊ីមែល"</string>
@ -87,7 +87,7 @@
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
<string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"បាន​ចូល​​ជា​មួយ %s"</string>
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"បន្ថែម​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"សម្អាត​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"រៀបចំ​ដោយ​ដៃ"</string>
@ -115,7 +115,7 @@
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"ម៉ាស៊ីន​​មេ"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"ច្រក"</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"ច្រក"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"ប្រភេទ​​សុវត្ថិភាព"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"គ្មាន"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (ទទួល​យក​វិញ្ញាបនបត្រ​ទាំងអស់)"</string>
@ -130,7 +130,7 @@
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"រៀបចំ​គណនី"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​​មេ​​ចេញ"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"ម៉ាស៊ីន​​មេ SMTP"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"ច្រក"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"ច្រក"</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"ប្រភេទ​​សុវត្ថិភាព"</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"ទាមទារ​ឲ្យ​​ចូល"</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"</string>
@ -164,7 +164,7 @@
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"សប្ដាហ៍​​មុន"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"ពីរ​​សប្ដាហ៍​​មុន"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"ខែ​មុន"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"ទាំង​អស់"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"ទាំង​អស់"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"ប្រើ​លំនាំដើម​គណនី"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ​ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​​មិន​ត្រឹមត្រូវ​។"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"ការ​ចូល​បាន​បរាជ័យ​។\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
@ -220,7 +220,7 @@
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"ការ​កំណត់​ចូល"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ពាក្យ​សម្ងាត់ ​និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចូល​​ផ្សេង​ទៀត"</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"​កំណត់​ការ​ចេញ"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ពាក្យ​សម្ងាត់ ​និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ចេញ​ផ្សេង​ទៀត"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ពាក្យ​សម្ងាត់ ​និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ចេញ​ផ្សេង​ទៀត"</string>
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"បាន​អនុវត្ត​គោល​ន​យោ​បាយ"</string>
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"គ្មាន"</string>
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"គោល​ន​យោ​បាយ​មិន​បាន​គាំទ្រ"</string>
@ -243,7 +243,7 @@
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"ជ្រើស​ថត​ធាតុ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​​​​នៃ​ម៉ាស៊ីន​មេ​របស់​អ្នក"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"រក្សាទុក"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់ទំនង"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់ទំនង"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់​ទំនង​សម្រាប់​គណនី​នេះ"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ប្រតិទិន"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ព្រឹត្តិការណ៍​ប្រតិទិន​សម្រាប់​​គណនី​នេះ"</string>
@ -264,7 +264,7 @@
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"មិន​អាច​បង្កើត​គណនី​។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"អ៊ីមែល"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"បើក​​គោល​ន​យោ​បាយ​សុវត្ថិភាព​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"បើក​​គោល​ន​យោ​បាយ​សុវត្ថិភាព​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"</string>
<string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"កំណត់"</string>
<string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"ការ​កំណត់​ទូទៅ"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"បញ្ជាក់​មុន​ពេល​លុប"</string>
@ -285,7 +285,7 @@
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"បាន​បិទ​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​សម្រាប់​គណនី​នេះ​​​ខណៈ​ពេល​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស។"</string>
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"កំពុង​ផ្ញើ​​ការ​ឆ្លើយ​តប..."</string>
<string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"គ្មាន​សារ។"</string>
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
<string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"កម្មវិធី​ជ្រើស​ថត"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"ជ្រើស​ថត​ធុង​សំរាម​ម៉ាស៊ីន​​មេ​​សម្រាប់ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>

View File

@ -16,27 +16,27 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်"</string>
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"အက်ပ်ကို သင့် အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်ရှုခွင် ပြုသည်။"</string>
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်ရန်"</string>
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"appအား သင့် အီးမေးလ် ပူးတွဲမှုများကို ဖတ်ရှုခွင် ပြုသည်။"</string>
<string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"အီးမေးလ် စီမံပေးသူ ဒေတာကို ရယူပါ"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"အက်ပ်ကို သင့်အီးမေးလ် ဒေတာဘေ့စ်ကို၊ ရရှိပြီး စာများ၊ ပို့ပြီး စာများ၊ သုံးစွဲသူ အမည်များ နှင် စကားဝှက်များ အပါအ၀င်ကို အသုံးချခွင် ပြုသည်။"</string>
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"appအား သင့်အီးမေးလ် ဒေတာဘေ့စ်ကို၊ ရရှိပြီး စာများ၊ ပို့ပြီး စာများ၊ သုံးစွဲသူ အမည်များ နှင် စကားဝှက်များ အပါအ၀င်ကို အသုံးချခွင် ပြုသည်။"</string>
<string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"အီးမေးလ်"</string>
<string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Debug"</string>
<string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"အသစ် ဖန်တီး"</string>
<string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"ဒီဘာဂ်"</string>
<string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"အသစ် ဖန်တီးရန်"</string>
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"အမြန် တုံ့ပြန်မှုများ မရှိ"</string>
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"အကောင် ဆက်တင်များ"</string>
<string name="menu_folder_options" msgid="7957375715672655588">"စင့်က် အတွက် ရွေးစရာများ"</string>
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"အကောင် ဆက်တင်များ"</string>
<string name="menu_folder_options" msgid="7957375715672655588">"စင့်က် ရွေးစရာများ"</string>
<string name="status_network_error" msgid="526826323872477973">"ချိတ်ဆက်မှု ပြဿနာ။"</string>
<plurals name="move_messages">
<item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"စာကို ရွှေ့"</item>
<item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"စာများကို ရွှေ့"</item>
<item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"စာကို ရွှေ့ရန်"</item>
<item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"စာများကို ရွှေ့ရန်"</item>
</plurals>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"POP3 အကောင်များ ထဲတွင် ရွှေ့မှုကို ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"ရွေးထားမှု ထဲတွင် အကောင့် အများ ပါနေ၍ မရွှေ့ပြောင်း နိုင်ပါ။"</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"စာကြမ်းများ၊ ထွက်စာ နှင် ပို့ပြီးစာ အထဲက စာများကို ရွှေ့ မရနိုင်။"</string>
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"POP3 အကောင်များ ထဲတွင် ရွှေ့မှုကို ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"ရွေးမှုထဲမှာ အကောင့်အများ ပါနေ၍ မရွှေ့နိုင်ပါ။"</string>
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"မူကြမ်းများ၊ ထွက်စာ နှင် ပို့ပြီးစာ အထဲက စာများကို ရွှေ့ မရနိုင်။"</string>
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"ဝင်စာ"</string>
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"ထွက်စာများ"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"စာကြမ်းများ"</string>
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"မူကြမ်းများ"</string>
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"အမှိုက်"</string>
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"ပို့ပြီး"</string>
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"အမှိုက်"</string>
@ -44,19 +44,19 @@
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"မဖတ်ရသေး"</string>
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"ဝင်စာ"</string>
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"စတားပါ"</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"စာကြမ်းများ"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"ထွက်စာ"</string>
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"မူကြမ်းများ"</string>
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"ထွက်စာများ"</string>
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"ပေါင်းစပ် မြင်ကွင်း"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- မူ စာ --------\nအကြောင်းအရာ- <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nမှ -<xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nသို့-<xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက်ကို ထည်သွင်း"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက်ကို ထည်သွင်း"</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"မပို့မီ သင်၏ ထပ်ဆင်ပို့စာ ထဲက နောက် ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများသည်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်။"</string>
<string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"ပူးတွဲဖိုင်ကို ဒေါင်းလုဒ် မလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"စာကို ကုဒ်ဖွင်နေစဉ် အမှားရှိခဲ့သည်။"</string>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုပြီး ထပ်ဆင့် မပို့နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"ပူးတွဲမှုကို ထပ်ဆင့် မပို့ခဲ့"</string>
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- မူရင်း စာ --------\nအကြောင်းအရာ- <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nမှ -<xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nသို့-<xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက် ထည်သွင်း"</string>
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက် ထည်သွင်း"</string>
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"မပို့မီ သင်၏ ထပ်ဆင်ပို့စာ ထဲက နောက် ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများသည်ကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်။"</string>
<string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"ပူးတွဲမှုကို ဒေါင်းလုဒ် မလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"စာကို ကုဒ်ဖွင်နေစဉ် အမှားရှိခဲ့သည်။"</string>
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"ပူးတွဲမှု တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများပြီး တစ်ဆင့် ပို့မပေးနိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"ပူးတွဲမှုကို တစ်ဆင့် မပို့ခဲ့"</string>
<string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> လက်မှတ်ထိုး၀င်မှု မအောင်မြင်"</string>
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"လက်မှတ်ထိုး မ၀င်နိုင်ခဲ့"</string>
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"လက်မှတ်ထိုး မ၀င်နိုင်ခဲ့ပါ"</string>
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
<item quantity="one" msgid="884086921379532485">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
<item quantity="other" msgid="1883360269853654045">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g>B"</item>
@ -73,43 +73,43 @@
<item quantity="one" msgid="5180812866869430241">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
<item quantity="other" msgid="1607574223219436099">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g>GB"</item>
</plurals>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"အကောင် စသတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"ခွင်ပြုချက် တောင်းဆိုနေ"</string>
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"လက်မှတ်ထိုး ၀င်ပါ"</string>
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"အကောင်ဖွင့်သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"ခွင်ပြုချက် တောင်းဆိုနေ"</string>
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"လက်မှတ်ထိုး ၀င်ရန်"</string>
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"အထောက်အထား မစိစစ်နိုင်"</string>
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"အီးမေးလ်လိပ်စာ သို့မဟုတ် စကားဝှက် မမှန်ပါ"</string>
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"အီးမေးလ် လိပ်စာ သို့မဟုတ် စကားဝှက် မမှန်ပါ"</string>
<string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"အီးမေးလ် လိပ်စာ:"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"အီးမေးလ် အကောင်"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"သင်သည် သင်၏ အကောင်ကို အဆင်အနည်းငယ်မျှဖြင် စသတ်မှတ်နိုင်သည်။"</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"အီးမေးလ် လိပ်စာ"</string>
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"အီးမေးလ် အကောင်"</string>
<string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"သင်သည် သင်၏ အကောင်ကို အဆင်အနည်းငယ်မျှဖြင် စသတ်မှတ်နိုင်သည်။"</string>
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"အီးမေး လိပ်စာ"</string>
<string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"သို့မဟုတ်"</string>
<string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Google ဖြင် လက်မှတ် ထိုးဝင်ပါ"</string>
<string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Google ဖြင် လက်မှတ် ထိုးဝင်ပါ"</string>
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"စကားဝှက်"</string>
<string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"စကားဝှက်"</string>
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"%s ဖြင် လက်မှတ်ထိုး ၀င်ခဲ့"</string>
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"%s ဖြင် လက်မှတ်ထိုး ၀င်ခဲ့"</string>
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"အထောက်အထားစိစစ်မှု"</string>
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"အထောက်အထား စိစစ်မှုကို ထည့်ပါ"</string>
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"အထောက်အထားစိစစ်မှုကို ရှင်း"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"လက်ဖြငသတ်မှတ်"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"မှန်သော အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင် စကားဝှက်ကို ရိုက်ထည်ပါ။"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"အကောင့်ကို ပွားယူပါ။"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"သင်သည် \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" အကောင်အတွက် ဤ သုံးစွဲသူအမည်ကို အသုံးပြုနေပြီ ဖြစ်သည်။"</string>
<string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"ဤစကားဝှက်ထဲ ကွက်လပ် သင်္ကေတ တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများပြီး စထား သို့မဟုတ် ဆုံးထားသည်။ ဆာဗာ အများက ကွက်လပ်ပါ စကားဝှက်များကို ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"အကောင် အချက်အလက်များကို ထုတ်ယူနေသည်…"</string>
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"အထောက်အထား စိစစ်မှုကို ထညရန်"</string>
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"အထောက်အထားစိစစ်မှုကို ရှင်းရန်"</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"လက်ဖြင် သတ်မှတ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"မှန်သော အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင် စကားဝှက်ကို ရိုက်ထည်ပါ။"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"အကောင့်ကို ပွားယူရန်"</string>
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"သင်သည် \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" အကောင်အတွက် ဤ သုံးစွဲသူအမည်ကို အသုံးပြုနေပြီ ဖြစ်သည်။"</string>
<string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"ဤစကားဝှက်က နေရာလပ် တစ်ခု သို့မဟုတ် တစ်ခုထက်ပိုသော အက္ခရာများ ဖြင့် အစပြု သို့မဟုတ် အဆုံးသတ်ထားသည်။ ဆာဗာအတော်များများက နေရာလပ်များပါသည့် စကားဝှက်များကို မပံ့ပိုးပါ။"</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"အကောင် အချက်အလက်များကို ထုတ်ယူနေသည်…"</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"ဆာဗာ ဆက်တင်များ၏ မှန်ကန်မှုကို စိစစ်နေ…"</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"smtp ဆက်တင်များကို စိစစ်နေ…"</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"အကောင် ဖန်တီးနေ…"</string>
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"အကောင် ပုံစံကို အတည်ပြု"</string>
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"သင်သည် <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> က <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g> ကို သုံးသည်ဟု ညွှန်ပြခဲ့သည်၊ သို့သော် အကောင်သည် <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>ကို သုံးနိုင်သည်"</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"အကောင် စသတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"သင်အကောင်ကို စသတ်မှတ်မှု ပြီးသွားလို့ အီးမေးလ် လာနေပြီ!"</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"ဤအကောင်ကို အမည်ပေးပါ (လိုချင်မှ လုပ်ရန်)"</string>
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"အကောင် ဖန်တီးနေ…"</string>
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"အကောင် ပုံစံကို အတည်ပြုရန်"</string>
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"သင်သည် <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> က <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g> ကို သုံးသည်ဟု ညွှန်ပြခဲ့သည်၊ သို့သော် အကောင်သည် <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>ကို သုံးနိုင်သည်"</string>
<string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"အကောင်ဖွင့်သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"သင်အကောင်ကို စသတ်မှတ်မှု ပြီးသွားလို့ အီးမေးလ် လာနေပြီ!"</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"ဤအကောင်ကို အမည်ပေးပါ (လိုချင်မှ လုပ်ရန်)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"သင်၏ အမည် (ထွက်စာများ အပေါ်မှာ ပြပေးသည်)"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"ဤကွင်းမှာ ပလာ မဖြစ်နိုင်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"အကောင် စသတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"အကောင် ပုံစံ"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"ဒါက ဘယ်လို အကောင့် အမျိုးအစားလဲ။"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"အကောင် စသတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"ဤအကွက်မှာ ပလာ မဖြစ်နိုင်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"အကောင်ဖွင့်သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"အကောင် ပုံစံ"</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"ဒါက ဘယ်လို အကောင့် အမျိုးအစားလဲ?"</string>
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"အကောင်ဖွင့်သတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"အဝင် ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"သုံးစွဲသူအမည်"</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"စကားဝှက်"</string>
@ -120,15 +120,15 @@
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"မရှိ"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (လက်မှတ်များ အားလုံး လက်ခံ)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (လက်မှတ်များ အားလုံးကို လက်ခံပါ)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (လက်မှတ်များ အားလုံး လက်ခံ)"</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"အီးမေးလ်ကို ဆာဗာမှ ဖျက်ပါ"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"မည်သည်အခါမှ"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"ဝင်စာမှ ဖျက်လျှင်"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"IMAP ကြိုသတ်မှတ်ပြီး လမ်းကြောင်း"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"အီးမေးလ်ကို ဆာဗာမှ ဖျက်ရန်"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"မည်သည်အခါမှ"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"ကျွန်ုပ်က ဝင်စာမှ ဖျက်လျှင်"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"IMAPလမ်းကြောင်း၏ ရှေ့ဆက်ပုဒ်"</string>
<!-- unknown quoting pattern: original -1, translation 1 -->
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"&amp;lt;စိတ်ကြိုက&amp;gt;"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"အကောင် စဖွင့်မှု"</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"&amp;lt;လိုချင်မှ ရွေးရန&amp;gt;"</string>
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"အကောင် စဖွငသတ်မှတ်မှု"</string>
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"အထွက် ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"SMTP ဆာဗာ"</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"ပို့တ်"</string>
@ -136,16 +136,16 @@
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"လက်မှတ်ထိုး၀င်ရန် လိုအပ်"</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"သုံးစွဲသူအမည်"</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="112570779839746136">"စကားဝှက်"</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"ဖောက်သည် လက်မှတ်"</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"ရွေးပါ"</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"ဖောက်သည် လက်မှတ်ကို အသုံးပြုပါ"</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"ဖယ်ရှားပါ"</string>
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"သုံးစွဲသူ လက်မှတ်"</string>
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"ရွေးရန်"</string>
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"သုံးစွဲသူ လက်မှတ်ကို အသုံးပြုပါ"</string>
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"ဖယ်ရှားရန်"</string>
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"မရှိ"</string>
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"မိုဘိုင်း ကိရိယာ ID"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"အကောင် ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"အကောင်ဆိုင်ရာ ရွေးစရာများ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"စင်က် ကြိမ်နှုန်း:"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"မည်သည်အခါမှ"</string>
<string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"အကောင် ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"အကောင်ဆိုင်ရာ ရွေးစရာများ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"စင်က် ကြိမ်နှုန်း:"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"မည်သည်အခါမှ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"အလိုအလျောက် (တွန်းပါ)"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"၅ မိနစ် တိုင်း"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"၁၀ မိနစ်တိုင်း"</string>
@ -153,12 +153,12 @@
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"၃၀ မိနစ်တိုင်း"</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"နာရီ တိုင်း"</string>
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"အီးမေးလ် ရောက်လျှင် ကျွန်ုပ်ကို အသိပေးပါ"</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"ဤအကောင်မှ အဆက်အသွယ်များကို စင့်က်လုပ်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"ပြက္ခဒိန်ကို ဤအကောင့်မှ စင့်က် လုပ်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"ဤ အကောင်မှ အီးမေးလ်ကို စင်က် လုပ်ပါ"</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"ကြိုးမဲ့သို့ ချိတ်ဆက်သောအခါ ပူးတွဲမှုများကို အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုဒ် လုပ်"</string>
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"ဤအကောင်မှ အဆက်အသွယ်များကို စင့်က်လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"ဤအကောင့်မှ ပြက္ခဒိန်ကို စင့်က် လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"ဤ အကောင်မှ အီးမေးလ်ကို စင်က် လုပ်ပါ"</string>
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"ကြိုးမဲ့သို့ ချိတ်ဆက်သောအခါ ပူးတွဲမှုများကို အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"မပြီးဆုံးနိုင်ခဲ့ပါ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"...ထံမှ အီးမေးလ်ကို စင်က် လုပ်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"...ထံမှ အီးမေးလ်ကို စင်က် လုပ်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"အလိုအလျောက်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"နောက်ဆုံးနေ့"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"လွန်ခဲ့သော သုံးရက်"</string>
@ -166,131 +166,131 @@
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"လွန်ခဲ့သော နှစ်ပတ်"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"ပြီးခဲ့သော လ"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"အားလုံး"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"ပုံသေ အကောင်ကို သုံး"</string>
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"ပုံသေ အကောင်ကို သုံးရန်"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"သုံးစွဲသူအမည် သို့မဟုတ် စကားဝှက်က မမှန်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"လော့ဂင် မအောင်မြင်ပါ။ \n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"အကောင် စသတ်မှတ်မှုထဲ ပြဿနာရှိနေ"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက် နှင် အကောင် ဆက်တင်များ မှန်ကန်ကြောင်း အတည်ပြုပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"လော့ဂင် မအောင်မြင်ပါ။ \n<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"အကောင် စသတ်မှတ်မှုထဲ ပြဿနာရှိနေ"</string>
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက် နှင် အကောင် ဆက်တင်များ မှန်ကန်ကြောင်း အတည်ပြုပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"ဆာဗာသို့ လုံခြုံစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"ဆာဗာသို့ လုံခြုံစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"ဖောက်သည် လက်မှတ် တစ်ခု လိုအပ်သည်။ သင်သည် ဖောက်သည် လက်မှတ်ဖြင့် ဆာဗာနှင့် ချိတ်ဆက် လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"ဆာဗာသို့ လုံခြုံစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"သုံးစွဲသူသည် လက်မှတ် လိုအပ်သည်။ သင်သည် သုံးစွဲသူသည် လက်မှတ်ဖြင့် ဆာဗာနှင့် ချိတ်ဆက် လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"လက်မှတ် တရားမ၀င် သို့မဟုတ် လက်လှမ်းမမှီပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"ဆာဗာက အမှားတစ်ခုဖြင် တုံ့ပြန်ခဲ့သည်။ သင် သုံးစွဲသူအမည် နှင် စကားဝှက်ကို စစ်ဆေးပြီး နောက်မှာ ထပ်ကြိုးစားပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"ဆာဗာက အမှားတစ်ခုဖြင် တုံ့ပြန်ခဲ့သည်။ သင် သုံးစွဲသူအမည် နှင် စကားဝှက်ကို စစ်ဆေးပြီး နောက်မှာ ထပ်ကြိုးစားပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"ဆာဗာသို့ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"ဆာဗာနှင် မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"ဆာဗာနှင် မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ။ \n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"TLS လိုအပ်သော်လည်း ဆာဗာက ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"အထောက်အထား စိစစ်မှုကို ဆာဗာမှ မပံ့ပိုးပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"လုံခြုံရေး အမှားကြောင် ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင်နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင်နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"သင်က မမှန်သည် ဆာဗာ လိပ်စာ ရိုက်သွင်းခဲ့သည် သို့မဟုတ် ဆာဗာက လိုအပ်နေသည့် ပရိုတိုကော ဗားရှင်းကို အီးမေးလ်မှ ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"ဤဆာဗာနှင် စင်က်လုပ်ရန် ခွင်ပြုချက် သင်ထံတွင် မရှိပါ။ ပိုပြီး သိရှိရန် သင်ဆာဗာ၏ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"အထောက်အထား စိစစ်ရေး နည်းလမ်းများကို ဆာဗာမှ မပံ့ပိုးပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"လုံခြုံရေး အမှားကြောင် ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင်နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"ဆာဗာသို့ ချိတ်ဆက်မှုကို မဖွင်နိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"သင်က မမှန်သည် ဆာဗာ လိပ်စာ ရိုက်သွင်းခဲ့သည် သို့မဟုတ် ဆာဗာ လိုအပ်သည့် ပရိုတိုကော ဗားရှင်းကို အီးမေးလ်မှ ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"ဤဆာဗာနှင် စင်က်လုပ်ရန် ခွင်ပြုချက် သင်ထံတွင် မရှိပါ။ ပိုပြီး သိရှိရန် သင်ဆာဗာ၏ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"အဝေးမှ လုံခြုံရေး အုပ်ချုပ်မှု"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"ဆာဗာ<xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> က သင် အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ အချို့သော လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များကို ပြင်ပမှ ထိန်းချုပ်မှာကို သင် အနေနှင့ ခွင်ပြုရန် လိုအပ်သည်။ ဤအကောင် ဆက်တင်ကို ပြီးအောင် သင် လုပ်လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"ဤ ဆာဗာက သင် အန်ဒရွိုက်ကိရိယာမှ ပံ့ပိုးမပေးသည<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g> အပါအဝင် လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များ လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"အကောင့်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို သင် မပြောင်းနိုင်ပါ။ မတူသည့် သုံးစွဲသူအမည်ဖြင့် အကောင့်တစ်ခု ထည့်လိုပါက အကောင့်ထည့်ကို ထိပါ။"</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"သတိပေးချက်: အီးမေးလ် အက်ပ်၏ သင့်ကိရိယာကို အုပ်ချုပ်မှု လုပ်ပိုင်ခွင့်ကို ပြန်လည် စဖွင့်ပေးခြင်းဖြင့် ၄င်းအတွက် လိုအပ်သည့် အီးမေးလ် အကောင့်အားလုံးကို၊ ယင်းတိုထဲက အီးမေးလ်၊ အဆက်အသွယ်များ၊ ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်များ နှင် အခြားဒေတာများကိုပါ ဖျက်ပစ်မည်။"</string>
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"ဆာဗာ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> က သင် အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ အချို့သော လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များကို ပြင်ပမှ ထိန်းချုပ်မှာကို သင် အနေနှင့ ခွင်ပြုရန် လိုအပ်သည်။ ဤအကောင် ဆက်တင်ကို ပြီးအောင် သင် လုပ်လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"ဤ ဆာဗာက သင် အန်ဒရွိုက်ကိရိယာမှ ပံ့ပိုးမပေးသည် <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g> အပါအဝင် လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ်များ လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"အကောင့်၏ အသုံးပြုသူအမည်ကို သင် မပြောင်းနိုင်ပါ။ အခြား အသုံးပြုသူအမည်ဖြင့် အကောင့်တစ်ခု ထည့်ရန် အကောင့်ထည့်ကို ထိပါ။"</string>
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"သတိပေးချက်: အီးမေးလ် အက်ပ်၏ သင့်ကိရိယာအား စီမံအုပ်ချုပ် ပိုင်ခွင့် သုံးနေခြင်းကို ပြန်ပိတ်လိုက်ခြင်းက လုပ်ပိုင်ခွင့်ကို လိုအပ်ကြသည့် အီးမေးလ် အကောင့်အားလုံးကို၊ ယင်းတိုထဲက အီးမေးလ်၊ အဆက်အသွယ်များ၊ ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်များ နှင် အခြားဒေတာများကိုပါ ဖျက်ပစ်မည်။"</string>
<string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"လုံခြုံရေး မွမ်းမံခြင်း"</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> က သင်၏လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"လုံခြုံရေးလိုအပ်ချက်များကြောင် အကောင် \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ကို စင်က် လုပ် ရနိုင်။"</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"အကောင် \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" အတွက် လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံပေးရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"အကောင် \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" သည် ၎င်း၏ လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို ပြောင်းခဲ့သည်၊ သုံးစွဲသူဖက်မှ ဘာမှ လုပ်ရန် မလိုအပ်ပါ။"</string>
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"လုံခြုံရေး မွမ်းမံရန် လိုအပ်ခဲ့"</string>
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများ ပြောင်းလဲသွားပြီ။"</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို မပြည်မီနိုင်ပါ"</string>
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက သင်၏လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"လုံခြုံရေးလိုအပ်ချက်များကြောင် အကောင် \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" ကို စင်က် လုပ် ရနိုင်။"</string>
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"အကောင် \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" အတွက် လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို မွမ်းမံပေးရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"အကောင် \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" သည် ၎င်း၏ လုံခြုံရေး ဆက်တင်များကို ပြောင်းခဲ့သည်၊ သုံးစွဲသူဖက်မှ ဘာမှ လုပ်ရန် မလိုအပ်ပါ။"</string>
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"လုံခြုံရေး မွမ်းမံရန် လိုအပ်"</string>
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများ ပြောင်းလဲခဲ့သည်"</string>
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို မပြည်မီနိုင်ပါ"</string>
<string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"ကိရိယာ လုံခြုံရေး"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"ဆာဗာ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> ကို သင်အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ် အချို့ကို အဝေးမှ ထိန်းချုပ်ခွင် ပြုရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"အသေးစိတ်များကို တည်းဖြတ်"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" က သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"သော့ချ စကားဝှက် ကုန်ဆုံးမည့်"</string>
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"ဆာဗာ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> ကို သင်အန်ဒရွိုက် ကိရိယာ၏ လုံခြုံရေး အင်္ဂါရပ် အချို့ကို အဝေးမှ ထိန်းချုပ်ခွင် ပြုရန် လိုအပ်သည်။"</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"အသေးစိတ်များကို တည်းဖြတ်ရန်"</string>
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" အတွက် သင့်မျက်နှာပြင် သော့ချ PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲရန် လိုသည်။"</string>
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"စခရင် သော့စကားဝှက် ကုန်ဆုံး"</string>
<string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်သွားပြီ။"</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"မျက်နှာပြင် သော့ချမှု စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်သွားပြီ"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"မျက်နှာပြင် သော့ချ စကားဝှက် ကုန်ဆုံးမည်"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားှဝှက်ကို မကြာမီ ပြောင်းရန် လိုသည်၊ သို့မဟုတ်ပါက <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် ဒေတာ ဖျက်ခံရမည်။ ယခု ၎င်းကို ပြောင်းမလား?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"မျက်နှာပြင် သော့ စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် ဒေတာကို သင်ကိရိယာထဲမှ ဖျက်နေသည်။ သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲခြင်းဖြင် ၎င်းကို ပြန်ဖေါ်ထုတ်နိုင်သည်။ သင်သည် ၎င်းကို ယခု ပြောင်းလဲ လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"မသိမ်းဆည်းခဲ့သည် အပြောင်းအလဲများကို စွန်ပစ်မလား?"</string>
<string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"စခရင်သော့စကားဝှက်သက်တမ်းကုန်"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"မျက်နှာပြင် သော့ချ စကားဝှက် ကုန်ဆုံးမည်"</string>
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားှဝှက်ကို မကြာမီ ပြောင်းရန် လိုသည်၊ သို့မဟုတ်ပါက <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် ဒေတာ ဖျက်ခံရမည်။ ယခု ၎င်းကို ပြောင်းမလား?"</string>
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"မျက်နှာပြင် သော့စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်ပြီ"</string>
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် ဒေတာကို သင်ကိရိယာထဲမှ ဖျက်နေသည်။ သင်သည် သင်၏ မျက်နှာပြင် သော့ချမှု PIN သို့မဟုတ် စကားဝှက်ကို ပြောင်းလဲခြင်းဖြင် ၎င်းကို ပြန်ဖေါ်ထုတ်နိုင်သည်။ သင်သည် ၎င်းကို ယခု ပြောင်းလဲ လိုပါသလား?"</string>
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"မသိမ်းဆည်းခဲ့သည် အပြောင်းအလဲများကို စွန်ပစ်မလား?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"လက်မှတ်ထိုး မ၀င်နိုင်ခဲ့ပါ"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် သုံးစွဲသူအမည် သို့မဟုတ် စကားဝှက်မှာ မမှန်ပါ။ ယင်းတို့ကို သင် ယခု မွမ်းမံ လိုသလား?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> သို့ သင်၏ လော့ဂင် မအောင်မြင်ပါ၊ ဆာဗာက <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> ကြောင် ပြောသည်။ သင် သုံးစွဲသူအမည် နှင်/သို့မဟုတ် စကားဝှက် ကို သင် မွမ်းမံလိုပါသလား?"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"ပူးတွဲမှုများ ဒေါင်းလုဒ် လုပ်"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"မကြာမီ စာများ၏ ပူးတွဲမှုများကို ကြိုးမဲ့မှ အော်တိုဒေါင်းလုဒ်"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် သုံးစွဲသူအမည် သို့မဟုတ် စကားဝှက် မမှန်ပါ။ ယင်းတို့ကို သင် ယခု မွမ်းမံ လိုသလား?"</string>
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> သို့ သင်၏ လော့ဂင် မအောင်မြင်ပါ၊ ဆာဗာက <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> ကြောင် ပြောသည်။ သင် သုံးစွဲသူအမည် နှင်/သို့မဟုတ် စကားဝှက် ကို သင် မွမ်းမံလိုပါသလား?"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"ပူးတွဲမှုများ ဒေါင်းလုဒ် လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"မကြာမီ စာများ၏ ပူးတွဲမှုများကို ကြိုးမဲ့မှ အော်တိုဒေါင်းလုဒ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"အီးမေးလ် အကြောင်းကြားချက်များ"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"စင်က် ကြိမ်နှုန်း၊ အကြောင်းကြားချက်များ၊ စသဖြင်။"</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"အီးမေးလ် ရောက်ရှိလျှင် အကြောင်းကြားချက် ပို့"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"စင်က် ကြိမ်နှုန်း"</string>
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"စင်က် ကြိမ်နှုန်း၊ အကြောင်းကြားချက်များ၊ စသဖြင်။"</string>
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"အီးမေးလ် ရောက်ရှိလျှင် အကြောင်းကြားချက် ပို့ရန်"</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"စင်က် ကြိမ်နှုန်း"</string>
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"ဝင်စာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင် အခြား ၀င်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင် အခြား ၀င်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"ထွက်စာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင် အခြား ထွက်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"သုံးစွဲသူအမည်၊ စကားဝှက်၊ နှင် အခြား ထွက်စာ ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"မူဝါဒများ ပြဌာန်းထား"</string>
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"မရှိပါ"</string>
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"ပံ့ပိုးမပေးသည် မူဝါဒများ"</string>
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"မရှိ"</string>
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"ပံ့ပိုးမပေးသည် မူဝါဒများ"</string>
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"မရှိ"</string>
<string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"စင်က် လုပ်ရန် ကြိုးပမ်းမှု"</string>
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"ဤ အကောင်ကို စင်က်လုပ်ရန် ဒီမှာ ထိပါ"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"အကောင် အမည်"</string>
<string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"စင်က် လုပ်ရန် ကြိုးပမ်းမှု"</string>
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"ဤ အကောင်ကို စင်က်လုပ်ရန် ဒီမှာ ထိပါ"</string>
<string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"အကောင် အမည်"</string>
<string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"သင်၏ အမည်"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက်များ"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"အီးမေးလ် ရေးရာမှာ သင် မကြာခဏ ထည်သွင်းသော စာသားကို တည်းဖြတ်"</string>
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"အီးမေးလ် ရေးဖွဲ့ရာမှာ သင် မကြာခဏ ထည်သွင်းသော စာသားကို တည်းဖြတ်"</string>
<string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"အကြောင်းကြားချက် ဆက်တင်များ"</string>
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"ဒေတာ သုံးစွဲမှု"</string>
<string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"လုံခြုံရေး မူဝါဒများ"</string>
<string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"စနစ် ဖိုလ်ဒါများ"</string>
<string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"အမှိုက် ဖိုလ်ဒါ"</string>
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"သင်ဆာဗာ၏ အမှိုက် ဖိုလ်ဒါကို ရွေး"</string>
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"သင့် ဆာဗာ၏ အမှိုက် ဖိုလ်ဒါကို ရွေးချယ်"</string>
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"သင်ဆာဗာ၏ အမှိုက်ပုံး ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"သင့်ဆာဗာ၏ အမှိုက်ပုံး ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါ"</string>
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"သင်ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေး"</string>
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"သင်ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေးချယ်"</string>
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"သင်ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"သင်ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"အမြန် တုံ့ပြန်ချက်"</string>
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"သိမ်းဆည်း"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"ဆက်သွယ်များ စင်က်"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"ဤအကောင် အဆက်အသွယ်များ စင်က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"ပြက္ခဒိန် စင်က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"ဤ အကောင်အတွက် ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်ကို စင်က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"အီးမေးလ် စင်က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"ဤအကောင့် အီးမေးလ်ကို စင့်က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="361069844540266098">"တုန်ခါ"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"ဖုန်းမြည် သံစဉ်ကို ရွေးချယ်ပါ"</string>
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"သိမ်းဆည်းရန်"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"ဆက်သွယ်များ စင်က်"</string>
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"ဤအကောင် အဆက်အသွယ်များ စင်က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"ပြက္ခဒိန် စင်က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"ဤ အကောင်အတွက် ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ်ကို စင်က်လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"အီးမေးလ် စင်က်လုပ်"</string>
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"ဒီအကောင့် အီးမေးလ်ကို စင့်က်လုပ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="361069844540266098">"တုန်ခါမှု"</string>
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"သံစဉ်ကို ရွေးချယ်ရန်"</string>
<string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"ဆာဗာ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"စင်က် ရွေးစရာများ"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"စင်က် ရွေးစရာများ (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"ဤ ဖိုလ်ဒါကို စင့်က် လုပ်ပါ"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"ချိတိ်ဆက်ချိန်မှာ စာများကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"နေ့ကြာ စာကို စင်က် လုပ်ရန်"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"စင်က် ရွေးစရာများ"</string>
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"စင်က် ရွေးစရာများ (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"ဤ ဖိုလ်ဒါကို စင့်က် လုပ်ရန်"</string>
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"ချိတိ်ဆက်ချိန်မှာ စာများကို ဒေါင်းလုဒ် လုပ်မည်"</string>
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"နေ့ကြာ စာကို စင်က် လုပ်ရန်"</string>
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"ပို့သူ ပုံ"</string>
<string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"\"Plus\" အကောင် အချို့များထဲမှာသာ ဤပရိုဂရမ်ကို ချိတ်ဆက်ခွင့်ပြုသည့် POP ဝင်ပေါက် ပါရှိသည်။ သင်သည် မှန်ကန်သည် အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင် စကားဝှက်ဖြင် လက်မှတ်ထိုးဝင် မရဖြစ်နေလျှင်၊ သင်ဆီမှာ ငွေပေးချေပြီး \"Plus\" မရှိ၍ ဖြစ်နိုင်သည်။ ယင်း အီးမေးလ် အကောင်များသို့ ဝင်နိုင်ရန် ၀က်ဘ်ဘရောင်ဇာကို ဖွင့်ပေးလိုက်ပါ။"</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"ယခု အီးမေးလ် အကောင်ကို စမသတ်မှတ်မီ T-အွန်လိုင်း ၀က်ဘ် ဆိုဒ်ကို ဝင်ကာ POP3 အီးမေးလ် ကြည့်ရန် စကားဝှက်ကို ဖန်တီးပါ။"</string>
<string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"\"Plus\" အကောင် အချို့များထဲမှာသာ ဤပရိုဂရမ်အား ချိတ်ဆက်ခွင့်ပြုသည့် POPကို ရယူခွင့် ပါရှိသည်။ သင်သည် မှန်ကန်သည် အီးမေးလ် လိပ်စာ နှင် စကားဝှက်ဖြင် လက်မှတ်ထိုးဝင် မရဖြစ်နေလျှင်၊ သင်ဆီမှာ ငွေပေးချေပြီး \"Plus\" မရှိ၍ ဖြစ်နိုင်သည်။ ယင်း အီးမေးလ် အကောင်များသို့ ဝင်နိုင်ရန် ၀က်ဘ် ဘရောင်ဇာကို ဖွငတင်ပေးလိုက်ပါ။"</string>
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"ယခု အီးမေးလ် အကောင်ကို စမသတ်မှတ်မီ T-အွန်လိုင်း ၀က်ဘ် ဆိုဒ်ကို ဝင်ကာ POP3 အီးမေးလ်ကို ရယူရန် စကားဝှက်ကို ဖန်တီးပါ။"</string>
<string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"ကုမ္ပဏီဆိုင်ရာ"</string>
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"အကောင်ကို မဖန်တီးနိုင်ခဲ့ပါ။ ထပ်စမ်းပါ။"</string>
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"အကောင်ကို မဖန်တီးနိုင်ခဲ့ပါ။ ထပ်စမ်းပါ။"</string>
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"အီးမေးလ်"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"ဆာဗာ ဖက်မှ သတ်မှတ်ခဲ့သည် လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို ဖွင်ပေးသည်"</string>
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"ဆာဗာမှ သတ်မှတ်ခဲ့သည် လုံခြုံရေး မူဝါဒများကို ဖွင်ပေးသည်"</string>
<string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"ဆက်တင်များ"</string>
<string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"အထွေထွေ ဆက်တင်များ"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"မဖျက်ခင် အတည်ပြုပါ"</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"မပို့မီ အတည်ပြု"</string>
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"မဖျက်ခင် အတည်ပြုရန်"</string>
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"မပို့မီ အတည်ပြုရန်"</string>
<string name="more_than_999" msgid="4088200269333058889">"၉၉၉+"</string>
<string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"အီးမေးလ်ကို ရှာဖွေ"</string>
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"ကိရိယာ၏ ကင်မရာကို အသုံးပြုမှု ခွင်မပြု"</string>
<string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"ကိရိယာ၏စကားဝှက် လိုအပ်"</string>
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"မကြာခင်က စကားဝှက်များကို ပြန်သုံးမှုကို ကန်သတ်"</string>
<string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်ဆုံးရက် သတ်မှတ်သည်"</string>
<string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"မျက်နှာပြင်ကို သော့ချရန် ကိရိယာ ကိုနေရန် လိုအပ်"</string>
<string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"စင်က် လုပ်ထားသည့် ပြက္ခဒိန်ဖြစ်ရပ် အရေအတွက်ကို ကန့သတ်ပါ"</string>
<string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"စင်က်လုပ်ပြီး အီးမေးလ် အရေအတွက်ကို ကန်.သတ်"</string>
<string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"ကျေးဇူးတင်ပါသည်!"</string>
<string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"ကြားရတာ ကျွန်ပ်အတွက် ကောင်းပါသည်!"</string>
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"ဤစာကို ကျွနု်ပ် ဖတ်ပြီးနောက် သင့်ထံသို့ ပြန်လာပါမည်။"</string>
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"ဤစာကို ဆွေးနွေးရန် အစည်းအဝေး တစ်ခု စီစဉ်ကြရအောင်။"</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"ရိုမင်း အတွင်းမှာ ဤအကောင် အတွက် နောက်ခံ စင်က် လုပ်မှုကို ပိတ်ထားသည်။"</string>
<string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"အီးမေးလ်ကို ရှာဖွေရန်"</string>
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"ကိရိယာ၏ ကင်မရာကို အသုံးပြုမှု ခွင်မပြု"</string>
<string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"ကိရိယာ၏ စကားဝှက် လိုအပ်"</string>
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"မကြာခင်က စကားဝှက်များ ပြန်သုံးမှုကို ကန်သတ်ရန်"</string>
<string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"စကားဝှက် သက်တမ်း ကုန်သွားမှာကို လိုအပ်သည်"</string>
<string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"မျက်နှာပြင် သော့ချရန် မလှုပ်ရှားသည့် ကိရိယာ လိုအပ်"</string>
<string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"စင်က် လုပ်ထား ပြက္ခဒိန် ဖြစ်ရပ် အရေအတွက် ကန့သတ်"</string>
<string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"စင်က်လုပ်ပြီး အီးမေးလ် အရေအတွက်ကို ကန့်သတ်ရန်"</string>
<string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"ကျေးဇူးပဲ!"</string>
<string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"ကြားရတာ ကျွန်ပ် အတွက် ကောင်းပါသည်!"</string>
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"ဤစာကို ကျွနု်ပ် ဖတ်ပြီးနောက် သင့်ထံသို့ ပြန်ကြားမည်။"</string>
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"ဒါကို ဆွေးနွေးရန် အစည်းအဝေး တစ်ခု စီစဉ်ကြရအောင်။"</string>
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"ရိုမင်း အတွင်းမှာ ဤအကောင် အတွက် နောက်ခံ စင်က် လုပ်မှုကို ပိတ်ထားသည်။"</string>
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"တုံ့ပြန်ချက် ပို့နေ…"</string>
<string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"စာများ မရှိ"</string>
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
<string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string>
<string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"ဖိုလ်ဒါ ကောက်ယူသူ"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ဆာဗာ အမှိုက် ဖိုလ်ဒါ ရွေး"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> အတွက် ဆာဗာ၏ ပို့ပြီး အရာများ ဖိုလ်ဒါကို ရွေး"</string>
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>တွက် ဆာဗာ အမှိုက် ဖိုလ်ဒါ ရွေး"</string>
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>အတွက် ဆာဗာမှ ပို့ချက်များ ဖိုလ်ဒါရွေး"</string>
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"ဖိုလ်ဒါ စာရင်းကို တင်နေ…"</string>
<string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"မရှိ"</string>
<string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"တစ်ခုမှ မရှိ"</string>
</resources>