am 8368bb8b
: Import translations. DO NOT MERGE
* commit '8368bb8ba1673d58bf3f8bf986b0223e134c60b2': Import translations. DO NOT MERGE
This commit is contained in:
commit
16ad798b44
@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Готово"</string>
|
||||
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Создать"</string>
|
||||
<string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Удалить"</string>
|
||||
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"Нет шаблонов."</string>
|
||||
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"Нет шаблонов"</string>
|
||||
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Отменить"</string>
|
||||
<string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Сохранить черновик"</string>
|
||||
<string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Вставить быстрый ответ"</string>
|
||||
@ -133,7 +133,7 @@
|
||||
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"Пользователь <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> писал:"\n\n</string>
|
||||
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="6950097435198536165">"Включить цитируемый текст"</string>
|
||||
<string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Включить исходный текст в ответ"</string>
|
||||
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="140299472517968199">"Добавьте получателя."</string>
|
||||
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="140299472517968199">"Укажите получателя."</string>
|
||||
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Некоторые адреса электронной почты являются недопустимыми."</string>
|
||||
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Файл имеет слишком большой размер и не может быть приложен."</string>
|
||||
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Вставка быстрого ответа"</string>
|
||||
@ -210,7 +210,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Сбой при пересылке прикрепленных файлов."</string>
|
||||
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Не удалось переслать вложение"</string>
|
||||
<string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"Не удалось выполнить вход в аккаунт <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"Ошибка при входе в аккаунт <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Вход не выполнен"</string>
|
||||
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
||||
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@
|
||||
<string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Настроить аккаунт Exchange ActiveSync очень просто."</string>
|
||||
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"Адрес электронной почты"</string>
|
||||
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Пароль"</string>
|
||||
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="8896222991837026736">"Сделать аккаунтом электронной почты по умолчанию для отправки сообщений"</string>
|
||||
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="8896222991837026736">"По умолчанию отправлять письма с этого адреса"</string>
|
||||
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Вручную"</string>
|
||||
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Введите действительный адрес электронной почты и пароль."</string>
|
||||
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Копировать аккаунт"</string>
|
||||
@ -250,7 +250,7 @@
|
||||
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Проверка настроек сервера входящих сообщений..."</string>
|
||||
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Проверка настроек сервера исходящих сообщений..."</string>
|
||||
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Настройка аккаунта"</string>
|
||||
<string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"Ваш аккаунт настроен, ждите сообщений!"</string>
|
||||
<string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"Аккаунт добавлен!"</string>
|
||||
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Присвойте этому аккаунту название (по желанию)"</string>
|
||||
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Ваше имя (показывается в исходящих сообщениях)"</string>
|
||||
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"Это поле должно быть заполнено."</string>
|
||||
@ -305,8 +305,8 @@
|
||||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Каждые 15 минут"</string>
|
||||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Каждые 30 минут"</string>
|
||||
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Каждый час"</string>
|
||||
<string name="account_setup_options_default_label" msgid="2617227194283720914">"Сделать аккаунтом электронной почты по умолчанию для отправки сообщений"</string>
|
||||
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"Уведомлять при получении сообщения электронной почты"</string>
|
||||
<string name="account_setup_options_default_label" msgid="2617227194283720914">"По умолчанию отправлять письма с этого адреса"</string>
|
||||
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"Показывать уведомление при получении новых писем"</string>
|
||||
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"Синхронизировать контакты из этого аккаунта"</string>
|
||||
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"Синхронизировать календарь из этого аккаунта"</string>
|
||||
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"Синхронизировать электронную почту из этого аккаунта"</string>
|
||||
@ -348,7 +348,7 @@
|
||||
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"В аккаунте <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> обновлены настройки безопасности. Ничего делать не нужно."</string>
|
||||
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"Обновите систему безопасности"</string>
|
||||
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"Политики безопасности изменены"</string>
|
||||
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"Правила не соблюдены"</string>
|
||||
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"Политики не выполнены"</string>
|
||||
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Безопасность устройства"</string>
|
||||
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Серверу <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> требуется разрешение на удаленное управление некоторыми функциями безопасности устройства Android."</string>
|
||||
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Изменить сведения"</string>
|
||||
@ -357,19 +357,19 @@
|
||||
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Срок действия вашего PIN-кода или пароля блокировки экрана истек."</string>
|
||||
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Пароль блок. экрана устарел"</string>
|
||||
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Истекает срок действия пароля"</string>
|
||||
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Скоро вам потребуется изменить PIN-код или пароль для блокировки экрана, иначе данные для аккаунта <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> будут удалены. Изменить PIN-код или пароль сейчас?"</string>
|
||||
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"Скоро вам потребуется изменить PIN-код или пароль для блокировки экрана, иначе данные аккаунта <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> будут удалены. Изменить PIN-код или пароль сейчас?"</string>
|
||||
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Пароль блокировки экрана устарел"</string>
|
||||
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"Данные аккаунта <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> удаляются с устройства. Вы можете восстановить их, изменив свой PIN-код или пароль блокировки экрана. Сделать это сейчас?"</string>
|
||||
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Отменить несохраненные изменения?"</string>
|
||||
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Не удалось войти в аккаунт."</string>
|
||||
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Неверное имя пользователя или пароль для аккаунта <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Изменить их?"</string>
|
||||
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"Неверное имя пользователя или пароль для доступа в аккаунт <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Изменить их?"</string>
|
||||
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Аккаунт по умолчанию"</string>
|
||||
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Сделать аккаунтом электронной почты по умолчанию для отправки сообщений"</string>
|
||||
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Загружать прикрепленные файлы"</string>
|
||||
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Автоматически загружать файлы из новых сообщений через Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Уведомления электронной почты"</string>
|
||||
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Частота синхронизации, уведомления и другие настройки"</string>
|
||||
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"Отправка уведомлений при получении сообщений электронной почты"</string>
|
||||
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"Показывать уведомление при получении новых писем"</string>
|
||||
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Частота проверки папки \"Входящие\""</string>
|
||||
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Настройки входящих сообщений"</string>
|
||||
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Имя пользователя, пароль и др. настройки сервера входящей почты"</string>
|
||||
@ -380,12 +380,12 @@
|
||||
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"Неподдерживаемые политики"</string>
|
||||
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"Нет"</string>
|
||||
<string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"Синхронизировать"</string>
|
||||
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"Нажмите, чтобы синхронизировать этот аккаунт"</string>
|
||||
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"Нажмите, чтобы синхронизировать данные"</string>
|
||||
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Название аккаунта"</string>
|
||||
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Ваше имя"</string>
|
||||
<string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Подпись"</string>
|
||||
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Быстрые ответы"</string>
|
||||
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"Изменение текста, который часто используется при написании писем"</string>
|
||||
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"Использовать шаблоны для стандартных ответов"</string>
|
||||
<string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Добавлять текст к отправляемым сообщениям"</string>
|
||||
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Настройки уведомлений"</string>
|
||||
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Использование данных"</string>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user