From 3dc73b331fda1b51a95a8ca33b3d6745dbe24ff2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Fri, 22 Aug 2014 09:40:58 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Id9003bae28588686dc142bc6eb59697b7d25cea9 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-hi/strings.xml | 12 ++++++------ res/values-hr/strings.xml | 2 +- res/values-km-rKH/strings.xml | 18 +++++++++--------- res/values-sw/strings.xml | 2 +- 4 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index a1abc072a..ab8752f1a 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -16,7 +16,7 @@ - "ईमेल अनुलग्‍नक पढ़ें" + "ईमेल अटैचमेंट पढ़ें" "ऐप्स को आपके ईमेल अटैचमेंट पढ़ने देता है." "ईमेल प्रदाता के डेटा तक पहुंचें" "इस ऐप्स को प्राप्‍त संदेशों, भेजे गए संदेशों, उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड सहित आपके ईमेल डेटाबेस में पहुंच देता है." @@ -55,11 +55,11 @@ \n\n"--------मूल संदेश --------\nविषय: %1$s\nप्रेषक: %2$s\nप्रति: %3$s\nCC: %4$s\n\n" "त्वरित प्रतिसाद सम्मिलित करें" "त्वरित प्रतिसाद सम्मिलित करें" - "आपके द्वारा अग्रेषित संदेश को भेजने से पहले उसके एक या अधिक अनुलग्‍नक डाउनलोड किए जाएंगे." - "अनुलग्‍नक डाउनलोड नहीं किया जा सका." + "आपके द्वारा अग्रेषित संदेश को भेजने से पहले उसके एक या अधिक अटैचमेंट डाउनलोड किए जाएंगे." + "अटैचमेंट डाउनलोड नहीं किया जा सका." "संदेश डीकोड करते समय कोई त्रुटि आई थी." - "एक या अधिक अनुलग्‍नक अग्रेषित नहीं किए जा सके." - "अनुलग्‍नक अग्रेषित नहीं किया गया" + "एक या अधिक अटैचमेंट अग्रेषित नहीं किए जा सके." + "अटैचमेंट अग्रेषित नहीं किया गया" "%s में प्रवेश करना विफल रहा." "प्रवेश नहीं हो सका" @@ -201,7 +201,7 @@ "प्रवेश नहीं हो सका" "%s का उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड गलत है. क्या आप उन्हें अभी अपडेट करना चाहते हैं?" "%s पर आपका प्रवेश विफल हो गया; सर्वर ने बताया: %s क्या आप अपना उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड अपडेट करना चाहते हैं?" - "अनुलग्नकों को डाउनलोड करें" + "अटैचमेंट को डाउनलोड करें" "WiFi के माध्यम से हाल के संदेशों के अटैचमेंट स्वत: डाउनलोड करें" "ईमेल सूचनाएं" "आवृत्ति, सूचनाएं आदि समन्वयन करें." diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 2e565da3a..764c70331 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -84,7 +84,7 @@ "Adresa e-pošte" "Zaporka" "Ručno postavljanje" - "Upišite važeću adresu e-pošte i zaporku." + "Upišite važeću e-adresu i zaporku." "Dvostruki račun" "To korisničko ime već upotrebljavate za račun \"%s\"." "Ova zaporka počinje ili završava jednim ili više znakova razmaka. Mnogi poslužitelji ne podržavaju zaporke s razmacima." diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 9985c4e6a..2fb1201f6 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -23,7 +23,7 @@ "អ៊ីមែល" "កែ​កំហុស" "បន្ទាប់" - "យល់​ព្រម" + "យល់​ព្រម​" "បោះបង់" "មុន" "រួចរាល់" @@ -39,7 +39,7 @@ "ការ​ផ្លាស់​ទី​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំ​ទ្រ​នៅ​លើ​គណនី​ POP3 ។" "មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ជ្រើស​​​មាន​គណនី​ជា​ច្រើន​​។" "សារ​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ព្រាង​ ប្រអប់​ចេញ​ និង​បាន​ផ្ញើ​​​​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី​ឡើយ។" - "ប្រអប់​ទទួល" + "ប្រអប់​ទទួល​" "ប្រអប់​ចេញ" "សេចក្ដី​ព្រាង" "ធុងសំរាម" @@ -47,7 +47,7 @@ "ឥត​បាន​ការ" "បាន​ដាក់​ផ្កាយ" "មិន​ទាន់​​អាន" - "ប្រអប់​ទទួល" + "ប្រអប់​ទទួល​" "បាន​ដាក់​ផ្កាយ" "សេចក្ដី​ព្រាង" "ប្រអប់​ចេញ" @@ -123,7 +123,7 @@ "ច្រក" "ប្រភេទ​​សុវត្ថិភាព" "ទាមទារ​ឲ្យ​​ចូល" - "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ" + "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​" "ពាក្យសម្ងាត់" "វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​កូន" "ជ្រើសរើស" @@ -154,7 +154,7 @@ "សប្ដាហ៍​​មុន" "ពីរ​​សប្ដាហ៍​​មុន" "ខែ​មុន" - "ទាំង​អស់" + "ទាំង​អស់​" "ប្រើ​លំនាំដើម​គណនី" "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ​ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​​មិន​ត្រឹមត្រូវ​។" "ការ​ចូល​បាន​បរាជ័យ​។\n(%s)" @@ -210,7 +210,7 @@ "ការ​កំណត់​ចូល" "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ពាក្យ​សម្ងាត់ ​និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចូល​​ផ្សេង​ទៀត" "​កំណត់​ការ​ចេញ" - "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ពាក្យ​សម្ងាត់ ​និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ចេញ​ផ្សេង​ទៀត" + "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ពាក្យ​សម្ងាត់ ​និង​ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ចេញ​ផ្សេង​ទៀត​" "បាន​អនុវត្ត​គោល​ន​យោ​បាយ" "គ្មាន" "គោល​ន​យោ​បាយ​មិន​បាន​គាំទ្រ" @@ -233,7 +233,7 @@ "ជ្រើស​ថត​ធាតុ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​​​​នៃ​ម៉ាស៊ីន​មេ​របស់​អ្នក" "ឆ្លើយតប​រហ័ស" "រក្សាទុក" - "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់ទំនង" + "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់ទំនង​" "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទំនាក់​ទំនង​សម្រាប់​គណនី​នេះ" "ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ប្រតិទិន" "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ព្រឹត្តិការណ៍​ប្រតិទិន​សម្រាប់​​គណនី​នេះ" @@ -254,7 +254,7 @@ "Microsoft Exchange ActiveSync" "មិន​អាច​បង្កើត​គណនី​។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។" "អ៊ីមែល" - "បើក​​គោល​ន​យោ​បាយ​សុវត្ថិភាព​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ដែល​បាន​បញ្ជាក់" + "បើក​​គោល​ន​យោ​បាយ​សុវត្ថិភាព​ម៉ាស៊ីន​មេ​​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​" "កំណត់" "ការ​កំណត់​ទូទៅ" "បញ្ជាក់​មុន​ពេល​លុប" @@ -291,7 +291,7 @@ "បាន​បិទ​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​សម្រាប់​គណនី​នេះ​​​ខណៈ​ពេល​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស។" "កំពុង​ផ្ញើ​​ការ​ឆ្លើយ​តប..." "គ្មាន​សារ។" - "IMAP" + "IMAP​" "POP3" "កម្មវិធី​ជ្រើស​ថត" "ជ្រើស​ថត​ធុង​សំរាម​ម៉ាស៊ីន​​មេ​​សម្រាប់ %s" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index e900cd8b4..945cc2159 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -249,7 +249,7 @@ "Sawazisha barua pepe za kipindi hiki" "Picha ya mtumaji" "Akaunti zingine za \"Plus\" tu ndizo zinazojumuisha ufikivu wa POP na kwa hivyo kuruhusu programu hii kuunganisha. Kama hauwezi kuingia kwa kutumia anwani yako ya barua pepe na nenosiri lako sahihi, huenda usiwe na akaunti iliyolipiwa ya \"Plus\". Tafadhali zindua Kivinjari cha Wavuti ili uweze kufikia akaunti hizi za barua pepe." - "Kabla ya kusanidi akaunti ya barua pepe hii, tembelea wavuti ya T-Online na unda nenosiri ya ufikivu wa barua pepe ya POP3." + "Kabla ya kufungua akaunti hii ya barua pepe, tembelea wavuti ya T-Online na utunge nenosiri ili uweze kufikia barua pepe za POP3." "Shirika" "Microsoft Exchange ActiveSync" "Haikuweza kufungua akaunti. Jaribu tena."