299 lines
42 KiB
XML
299 lines
42 KiB
XML
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|||
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
|||
|
|
|||
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|||
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|||
|
You may obtain a copy of the License at
|
|||
|
|
|||
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|||
|
|
|||
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|||
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|||
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|||
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|||
|
limitations under the License.
|
|||
|
-->
|
|||
|
|
|||
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|||
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|||
|
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"Читај прилози во е-пошта"</string>
|
|||
|
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"Ѝ дозволува на апликацијата да ги чита прилозите во вашата е-пошта."</string>
|
|||
|
<string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"Пристапи до податоците на операторот за е-пошта"</string>
|
|||
|
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"Ѝ дозволува на апликацијата да пристапува до базата податоци на вашата е-пошта, како на пр.: примени пораки, испратени пораки, кориснички имиња и лозинки."</string>
|
|||
|
<string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"E-пошта"</string>
|
|||
|
<string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Отстрани грешка"</string>
|
|||
|
<string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"Создај нов"</string>
|
|||
|
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"Нема брзи одговори."</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"Поставки на сметка"</string>
|
|||
|
<string name="status_network_error" msgid="526826323872477973">"Проблем при поврзување."</string>
|
|||
|
<plurals name="move_messages">
|
|||
|
<item quantity="one" msgid="3431489066510898753">"Премести порака"</item>
|
|||
|
<item quantity="other" msgid="5083310421670206821">"Премести пораки"</item>
|
|||
|
</plurals>
|
|||
|
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="1687394290312755846">"Преместувањето не е поддржано за сметки на POP3."</string>
|
|||
|
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="1032577153519440211">"Не може да се премести бидејќи изборот содржи повеќе сметки."</string>
|
|||
|
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="3758109129023839909">"Пораките во „Нацрти“, „Сандаче за појдовна пошта“ и „Испратени“, не може да се преместат."</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"Приемно сандаче"</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"Сандаче за појдовна пошта"</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"Нацрти"</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"Корпа"</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"Испратени"</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"Непотребно"</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"Со ѕвезда"</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"Непрочитани"</string>
|
|||
|
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="6524816019350737506">"Приемно сандаче"</string>
|
|||
|
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="1625089431195748236">"Со ѕвезда"</string>
|
|||
|
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="4050225674547841762">"Нацрти"</string>
|
|||
|
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="5594504984407654721">"Сандаче за појдовна пошта"</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"Комбиниран приказ"</string>
|
|||
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- Оригинална порака --------\nПредмет: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nОд: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nДо: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nЦц: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|||
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"Вметни брз одговор"</string>
|
|||
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"Вметни брз одговор"</string>
|
|||
|
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"Ќе се преземат еден или повеќе прилози од проследената порака пред таа да се испрати."</string>
|
|||
|
<string name="attachment_not_found" msgid="5219773045406833000">"Прилогот не можеше да се преземе."</string>
|
|||
|
<string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"Настана грешка при дешифрирање на пораката."</string>
|
|||
|
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"Не можеше да се проследат еден или повеќе прилози."</string>
|
|||
|
<string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"Прилогот не е проследен"</string>
|
|||
|
<string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"Најавувањето на <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> е неуспешно."</string>
|
|||
|
<string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"Не можеше да се пријави."</string>
|
|||
|
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
|||
|
<item quantity="one" msgid="884086921379532485">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
|
|||
|
<item quantity="other" msgid="1883360269853654045">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> Б"</item>
|
|||
|
</plurals>
|
|||
|
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
|||
|
<item quantity="one" msgid="7735927556589634941">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> КБ"</item>
|
|||
|
<item quantity="other" msgid="7476806336055136146">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> КБ"</item>
|
|||
|
</plurals>
|
|||
|
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
|||
|
<item quantity="one" msgid="7755624135347953938">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> МБ"</item>
|
|||
|
<item quantity="other" msgid="3317120193748830799">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> МБ"</item>
|
|||
|
</plurals>
|
|||
|
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
|||
|
<item quantity="one" msgid="5180812866869430241">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ГБ"</item>
|
|||
|
<item quantity="other" msgid="1607574223219436099">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ГБ"</item>
|
|||
|
</plurals>
|
|||
|
<string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"Поставување сметка"</string>
|
|||
|
<string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"Барање авторизација"</string>
|
|||
|
<string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"Пријави се"</string>
|
|||
|
<string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"Не можеме да извршиме автентикација"</string>
|
|||
|
<string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"Адресата на е-пошта или лозинката се неточни"</string>
|
|||
|
<string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"Адреса на е-пошта:"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"Сметка на е-пошта"</string>
|
|||
|
<string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"Може да ја поставите сметката во само неколку чекори."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"Адреса на е-пошта"</string>
|
|||
|
<string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"ИЛИ"</string>
|
|||
|
<string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Најави се со Google"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"ЛОЗИНКА"</string>
|
|||
|
<string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"Лозинка"</string>
|
|||
|
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"Пријавен со %s"</string>
|
|||
|
<string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"АВТЕНТИКАЦИЈА"</string>
|
|||
|
<string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"Додај автентикација"</string>
|
|||
|
<string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"Исчисти автентикација"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"Рачно поставување"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Внесете важечки адреса на е-пошта и лозинка."</string>
|
|||
|
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Двојна сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"Веќе го користите ова корисничко име за сметката „<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>“."</string>
|
|||
|
<string name="account_password_spaces_error" msgid="1035535222734047745">"Оваа лозинка започнува или завршува со едно или повеќе празни места. Многу сервери не поддржуваат лозинки со празни места."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"Добивање информации за сметка..."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"Се потврдуваат поставките на серверот..."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"Се потврдуваат поставките за smtp…"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"Сметката се создава…"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"Потврди тип на сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"Назначивте дека <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> користи <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, но сметката може да користи <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_names_title" msgid="8780121351085082269">"Поставување сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"Вашата сметка е поставена и наскоро ќе имате е-пошта!"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"Именувајте ја оваа сметка (изборно)"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"Вашето име (прикажано на појдовна порака)"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="602103532054000846">"Ова поле не може да биде празно."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7081511430549429621">"Поставување сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"Тип сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"Каков тип сметка е ова?"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="7743750350830383718">"Поставување сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"Поставки на влезен сервер"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"КОРИСНИЧКО ИМЕ"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"ЛОЗИНКА"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"Лозинка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"СЕРВЕР"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"ПОРТА"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"ТИП БЕЗБЕДНОСТ"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"Нема"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"ССЛ/ТЛС (Прифати ги сите сертификати)"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"ССЛ/ТЛС"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"СТАРТТЛС (прифати ги сите сертификати)"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"СТАРТТЛС"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"Избриши е-пошта од сервер"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"Никогаш"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"Кога ќе бришам од приемно сандаче"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"Префикс на патека IMAP"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"Изборно"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="2808821899038184783">"Поставување сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"Поставки на излезен сервер"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"СЕРВЕР SMTP"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"ПОРТА"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"ТИП БЕЗБЕДНОСТ"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"Барај најавување"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"КОРИСНИЧКО ИМЕ"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="112570779839746136">"ЛОЗИНКА"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"СЕРТИФИКАТ НА КЛИЕНТ"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"Избери"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"Користи сертификат на клиент"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"Отстрани"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"Нема"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"ИД НА МОБИЛЕН УРЕД"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_title" msgid="3274463434235489134">"Поставки на сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"Опции на сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"Зачестеност на синхронизација:"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"Никогаш"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"Автоматски (Реклами)"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"Секои 5 минути"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"Секои 10 минути"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"Секои 15 минути"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"Секои 30 минути"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"Секој час"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"Извести ме кога ќе пристигне е-пошта"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"Синхронизирај ги контактите од оваа сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"Синхронизирај го календарот од оваа сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"Синхронизирај ја е-поштата од оваа сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Автоматски преземајте прилози кога сте поврзани на Wi-Fi"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"Не можеше да заврши"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"Синхронизирај е-пошти од:"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"Автоматски"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"Последен ден"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"Минатите три дена"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"Минатата седмица"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"Минатите две седмици"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"Минатиот месец"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"Сѐ"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"Користи стандардна вредност на сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"Корисничкото име или лозинката се неточни."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8811464534757505457">"Најавувањето не успеа.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"Проблем со поставување сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"Потврдете дека корисничкото име, лозинката и поставките на сметката се точни."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"Не може безбедно да се поврзете со серверот."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"Не може безбедно да се поврзете со серверот.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"Потребен е сертификат на клиент. Дали сакате да се поврзете на сервер со сертификат на клиент?"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"Сертификатот е неважечки или недостапен."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"Серверот одговори со грешка. Проверете ги вашето корисничко име и лозинката, потоа обидете се повторно."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"Не може да се поврзете со серверот."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"Не може да се поврзе со сервер.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"Потребен е ТЛС, но серверот не го поддржува."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"Серверот не поддржува методи на автентикација."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"Не можеше да се отвори врска со сервер поради грешка на безбедност."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"Не можеше да се отвори врска со сервер."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"Внесовте неточна адреса на сервер или серверот бара верзија на протокол којашто е-поштата не ја поддржува."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"Немате дозвола за синхронизирање со овој сервер. Контактирајте со администраторот на серверот за повеќе информации."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"Применување далечинска безбедност"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"Серверот <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> бара да му овозможите далечинска контрола на некои безбедносни функции на вашиот уред со Android. Дали сакате да завршите со поставување на сметката?"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"Овој сервер бара безбедносни карактеристики кои вашиот уред со Android не ги поддржува, како што се: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="3607769783124215764">"Не може да го промените корисничкото име на сметката. За да додадете сметка со различно корисничко име, допрете „Додај сметка“."</string>
|
|||
|
<string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Со деактивирање на овластувањето за апликацијата „Е-пошта“ да го администрира вашиот уред ќе се избришат сите сметки на е-пошта на кои им е потребно, заедно со нивните податоци за е-пошта, контакти, календарски настани и друго."</string>
|
|||
|
<string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"Ажурирање за безбедност"</string>
|
|||
|
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> бара да ги ажурирате вашите поставки за безбедност."</string>
|
|||
|
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"Сметката „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ не може да се синхронизира поради барањата за безбедност."</string>
|
|||
|
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"Сметката „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ бара ажурирање на поставките за безбедност."</string>
|
|||
|
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"Сметката „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ ги промени поставките за безбедност. Не е потребно дејство од корисник."</string>
|
|||
|
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"Потребно е ажурирање за безбедност"</string>
|
|||
|
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"Правилата за безбедност се променија"</string>
|
|||
|
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"Политиките за безбедност не може да се исполнат"</string>
|
|||
|
<string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"Безбедност на уред"</string>
|
|||
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"Серверот <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> бара да му овозможите далечински да контролира некои безбедносни функции на вашиот уред со Android."</string>
|
|||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"Уреди детали"</string>
|
|||
|
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"„<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>“ бара да го промените вашиот ПИН или лозинката за заклучениот екран."</string>
|
|||
|
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"Лозинката за заклучување на екранот истекува"</string>
|
|||
|
<string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"ПИН-бројот или лозинката за заклучениот екран истече."</string>
|
|||
|
<string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"Лозинката за заклучениот екран истече"</string>
|
|||
|
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"Лозинката за заклучување на екранот истекува"</string>
|
|||
|
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"Треба да ги промените вашиот ПИН или лозинката за заклучениот екран наскоро, во спротивно податоците за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ќе се избришат. Сакате да ги промените сега?"</string>
|
|||
|
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"Лозинката за заклучениот екран истече"</string>
|
|||
|
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Податоците за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> се бришат од вашиот уред. Може да ги вратите со променување на вашиот ПИН или лозинката за заклучениот екран. Променете ги сега?"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"Отфрли незачувани промени?"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="2250911725501042470">"Не можеше да се пријави."</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8687412692709766495">"Корисничкото име или лозинката за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> се неточни. Дали сакате сега да ги ажурирате?"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="2324678262137130809">"Вашето најавување на <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> не успеа. Серверот ја даде следната причина: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> Дали сакате да го ажурирате вашето корисничко име и/или лозинката?"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"Преземи прилози"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Автоматско преземање прилози од неодамнешни пораки преку Wi-Fi"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"Известувања за е-пошта"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"Зачестеност на синхронизирање, известувања, итн."</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"Испрати известување кога ќе пристигне е-пошта"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"Зачестеност на синхронизација"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"Поставки за дојдовна пошта"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"Корисничко име, лозинка и други поставки на влезниот сервер."</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"Поставки за појдовна пошта"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"Корисничко име, лозинка и други поставки на влезниот сервер."</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"Наметнати правила"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"Нема"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"Неподдржани правила"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"Нема"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"Обиди се да синхронизираш"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"Допрете тука за да ја синхронизирате сметката"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"Име на сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"Вашето име"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"Брзи одговори"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"Уредувајте текст што често го вметнувате при составување е-пошта"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"Поставки на известувања"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"Користење податоци"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"Безбедносни правила"</string>
|
|||
|
<string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"Системски папки"</string>
|
|||
|
<string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"Папка за корпа"</string>
|
|||
|
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"Изберете ја папката за корпа на серверот"</string>
|
|||
|
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"Изберете ја папката за корпа на серверот"</string>
|
|||
|
<string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"Папка за испратени ставки"</string>
|
|||
|
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"Изберете ја папката за испратени ставки на серверот"</string>
|
|||
|
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"Изберете ја папката за испратени ставки на серверот"</string>
|
|||
|
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"Брз одговор"</string>
|
|||
|
<string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"Зачувај"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"Синхронизирај контакти"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"Синхронизирај контакти за оваа сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"Календар на синхронизација"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Синхронизирај календарски настан за оваа сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"Синхронизирај е-пошта"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"Синхронизирај е-пошта за оваа сметка"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="361069844540266098">"Вибрации"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Избери мелодија"</string>
|
|||
|
<string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Поставки на сервер"</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Опции за синхронизација"</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"Опции за синхронизација (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"Синхронизирај ја папката"</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"Пораките ќе се преземат кога ќе има поврзување"</string>
|
|||
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Денови пошта за синхронизација"</string>
|
|||
|
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="1302579259733675896">"Слика на испраќач"</string>
|
|||
|
<string name="provider_note_live" msgid="4289035326060391547">"Само некои сметки „Plus“ опфаќаат пристап на POP што овозможува поврзување на програмата. Ако не може да се пријавите со вашите точни адреса на е-пошта и лозинка, можно е да немате платена сметка „Plus“. Стартувајте го веб-прелистувачот за да добиете пристап до овие сметки на е-пошта."</string>
|
|||
|
<string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Пред да ја поставите сметката на е-пошта, посетете ја веб-локацијата T-Online и создајте лозинка на пристап до е-пошта преку POP3."</string>
|
|||
|
<string name="exchange_name" msgid="3793803477985438102">"Корпоративна"</string>
|
|||
|
<string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
|||
|
<string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"Сметката не можеше да се создаде. Обидете се повторно."</string>
|
|||
|
<string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"E-пошта"</string>
|
|||
|
<string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"Овозможува политики на безбедност специфични за серверот"</string>
|
|||
|
<string name="settings_activity_title" msgid="4787565736829092053">"Поставки"</string>
|
|||
|
<string name="header_label_general_preferences" msgid="2924944721204930254">"Општи поставки"</string>
|
|||
|
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="4635169755738754289">"Потврди пред бришење"</string>
|
|||
|
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="2985557291955796568">"Потврди пред испраќање"</string>
|
|||
|
<string name="more_than_999" msgid="4088200269333058889">"999+"</string>
|
|||
|
<string name="search_hint" msgid="3491349343647799436">"Пребарај ја е-поштата"</string>
|
|||
|
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"Оневозможи ја употребата на фотоапаратот на уредот"</string>
|
|||
|
<string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"Барај лозинка на уред"</string>
|
|||
|
<string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"Ограничи повторна употреба на неодамнешни лозинки"</string>
|
|||
|
<string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"Барај лозинките да истекуваат"</string>
|
|||
|
<string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"Барај неактивен уред да го заклучува својот екран"</string>
|
|||
|
<string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"Ограничете го бројот на синхронизирани календарски настани"</string>
|
|||
|
<string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"Ограничете го бројот на синхронизирани пораки на е-пошта"</string>
|
|||
|
<string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"Фала!"</string>
|
|||
|
<string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"Добро ми звучи!"</string>
|
|||
|
<string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Ќе го прочитам ова подоцна и ќе ти одговорам."</string>
|
|||
|
<string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Ајде да закажеме состанок за да разговараме за ова."</string>
|
|||
|
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7361932179783481686">"Синхронизирањето во заднина за оваа сметка е оневозможено во роаминг."</string>
|
|||
|
<string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Се испраќа одговор…"</string>
|
|||
|
<string name="no_conversations" msgid="3785854971159919343">"Нема пораки."</string>
|
|||
|
<string name="imap_name" msgid="1267915719183915252">"IMAP"</string>
|
|||
|
<string name="pop3_name" msgid="1235910677527117862">"POP3"</string>
|
|||
|
<string name="folder_picker_title" msgid="5906275472176731605">"Избирач на папка"</string>
|
|||
|
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Изберете папка за корпа на серверот за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
|||
|
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Избери папка на испратени ставки на сервер за <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
|||
|
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Се вчитува списокот со папки…"</string>
|
|||
|
<string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"Нема достапни"</string>
|
|||
|
<!-- no translation found for gmail_name (2099786953868369991) -->
|
|||
|
<skip />
|
|||
|
<!-- no translation found for folder_sync_settings_pref_title (349478353401667107) -->
|
|||
|
<skip />
|
|||
|
</resources>
|