2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
|
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
|
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
|
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
|
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
|
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
|
|
|
limitations under the License.
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
|
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
|
|
|
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"អានឯកសារភ្ជាប់អ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="3394721085306308972">"ឲ្យកម្មវិធីអានឯកសារភ្ជាប់អ៊ីមែលរបស់អ្នក។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"ចូលដំណើរការទិន្នន័យកម្មវិធីផ្ដល់អ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="6296566558584670348">"អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីដើម្បីចូលដំណើរការមូលដ្ឋានទិន្នន័យអ៊ីមែលរបស់អ្នក, រួមទាំងសារដែលបានទទួល, សារដែលបានផ្ញើ, ឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"អ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"កែកំហុស"</string>
|
2014-06-09 20:33:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"បន្ទាប់"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"មុន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"ធ្វើរួច"</string>
|
|
|
|
|
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"បង្កើតថ្មី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="3960050972306132367">"គ្មានការឆ្លើយតបរហ័ស។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"ការកំណត់គណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="menu_folder_options" msgid="2871906096248843471">"ជម្រើសសមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"បញ្ហាក្នុងការតភ្ជាប់។"</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="move_messages">
|
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"ផ្លាស់ទីសារ"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"ផ្លាស់ទីសារ"</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"មិនគាំទ្រការផ្លាស់ទីនៅលើគណនី POP3 ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"មិនអាចផ្លាស់ទីដោយសារតែការជ្រើសរើសមានគណនីច្រើន។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"សារនៅក្នុងសេចក្ដីព្រាង, ប្រអប់ចេញ, បានផ្ញើ ហើយមិនអាចត្រូវបានផ្លាស់ទី។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"ប្រអប់ទទួល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"ប្រអប់ចេញ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"សេចក្ដីព្រាង"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"ធុងសំរាម"</string>
|
2014-06-09 20:33:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"បានផ្ញើ"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"ឥតបានការ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_starred" msgid="7788694947644186069">"បានដាក់ផ្កាយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"មិនទាន់អាន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"ប្រអប់ទទួល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"បានដាក់ផ្កាយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"សេចក្ដីព្រាង"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"ប្រអប់ចេញ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"ទិដ្ឋភាពរួមបញ្ចូលគ្នា"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- សារដើម --------\n ប្រធានបទ៖ <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n ពី៖ <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\n ជូនចំពោះ៖ <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\n ចម្លងជូន៖ <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"បញ្ចូលចម្លើយតបរហ័ស"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="5817075097532919955">"បញ្ចូលការឆ្លើយតបរហ័ស"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7906875687519445185">"ឯកសារភ្ជាប់មួយ ឬច្រើននៅក្នុងសារដែលបានបញ្ជូនបន្តរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានទាញយកមុនពេលផ្ញើ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"មិនអាចទាញយកឯកសារភ្ជាប់។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"មានកំហុសខណៈពេលឌិកូដសារ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"មិនអាចបញ្ជូនឯកសារភ្ជាប់មួយ ឬច្រើន។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"មិនបានបញ្ជូនបន្តឯកសារភ្ជាប់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_failed_ticker" msgid="2169365211566829350">"ចូល <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> ជោគជ័យ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"មិនអាចចូល"</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> បៃ"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> បៃ"</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> គីឡូបៃ"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> គីឡូបៃ"</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> មេកាបៃ"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> មេកាបៃ"</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
|
|
|
|
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ជីកាបៃ"</item>
|
|
|
|
|
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> ជីកាបៃ"</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"រៀបចំគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="oauth_authentication_title" msgid="4096761972487140963">"ស្នើសុំការអនុញ្ញាត"</string>
|
|
|
|
|
<string name="sign_in_title" msgid="8509755024484685915">"ចូល"</string>
|
2014-06-09 20:33:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="oauth_error_description" msgid="5257268852139229456">"មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="password_warning_label" msgid="1479956455912041077">"អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល ឬពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="email_confirmation_label" msgid="1082319634606902954">"អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល៖"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"គណនីអ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="accounts_welcome" msgid="8337750045270269649">"អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ៊ីមែលសម្រាប់គណនីភាគច្រើនដោយពីរ ឬបីជំហានទៀតប៉ុណ្ណោះ។"</string>
|
2014-06-09 20:33:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="or_label" msgid="2207403489755254427">"OR"</string>
|
|
|
|
|
<string name="sign_in_with_google" msgid="9051489501495503976">"ចូលដោយប្រើ Google"</string>
|
2014-04-23 22:30:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="3402762431598148148">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_hint" msgid="8835390747504721561">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="signed_in_with_service_label" msgid="4909910797357155961">"បានចូលជាមួយ %s"</string>
|
2014-06-09 20:33:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="authentication_label" msgid="6917956186120234602">"ការផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="add_authentication_label" msgid="865206092644419804">"បន្ថែមការផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="clear_authentication_label" msgid="8113966442068335059">"សម្អាតការផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
|
2014-04-23 22:30:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"រៀបចំដោយដៃ"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ និងអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលដែលត្រឹមត្រូវ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"ស្ទួនគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"អ្នកកំពុងតែប្រើឈ្មោះអ្នកប្រើសម្រាប់គណនីនេះ \" <xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g> \"។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"បញ្ចប់ ឬចាប់ផ្ដើមពាក្យសម្ងាត់នេះជាមួយចន្លោះតួអក្សរច្រើន។ ម៉ាស៊ីនមេជាច្រើនមិនគាំទ្រពាក្យសម្ងាត់ដោយប្រើដំណឃ្លាទេ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"កំពុងទៅយកព័ត៌មានគណនី ..."</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="2869198335297585862">"សុពលភាពការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេ..."</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4566131393776891419">"ការកំណត់សុពលភាព smtp ..."</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="6235569720466839946">"កំពុងបង្កើតគណនី…"</string>
|
2014-04-07 20:13:33 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_ab_headline" msgid="7110531768613341908">"បញ្ជាក់ប្រភេទគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="2107254631013471380">"អ្នកបានបញ្ជាក់ថា <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> ប្រើ <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g> ប៉ុន្តែគណនីអាចប្រើ <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"រៀបចំគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_headline" msgid="914858472109729140">"បានរៀបចំគណនីរបស់អ្នក ហើយអ៊ីមែលកំពុងដំណើរការ!"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"ផ្ដល់ឈ្មោះគណនីនេះ (ជាជម្រើស)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"ឈ្មោះរបស់អ្នក (បានបង្ហាញនៅលើសារចេញ)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"វាលនេះមិនអាចទទេ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"រៀបចំគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"ប្រភេទគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"តើគណនីនេះជាប្រភេទអ្វី?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"រៀបចំគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"ការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេចូល"</string>
|
2014-04-23 22:30:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="406939983633223354">"ឈ្មោះអ្នកប្រើ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="634540235479188709">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
|
2014-04-28 20:32:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_password_subheading" msgid="2072179928666715013">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
|
2014-04-23 22:30:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="3528558488000638420">"ម៉ាស៊ីនមេ"</string>
|
2014-06-09 20:33:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="5311652277990186704">"ច្រក"</string>
|
2014-04-23 22:30:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="1175710992470593691">"ប្រភេទសុវត្ថិភាព"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"គ្មាន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (ទទួលយកវិញ្ញាបនបត្រទាំងអស់)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (ទទួលយកវិញ្ញាបនបត្រទាំងអស់)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"លុបអ៊ីមែលពីម៉ាស៊ីនមេ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"មិន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"នៅពេលដែលខ្ញុំបានលុបពីប្រអប់ទទួល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"បុព្វបទផ្លូវ IMAP"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"ជាជម្រើស"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"រៀបចំគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"ការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេចេញ"</string>
|
2014-04-23 22:30:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="1164004960070541473">"ម៉ាស៊ីនមេ SMTP"</string>
|
2014-06-09 20:33:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="4670120792135566784">"ច្រក"</string>
|
2014-04-23 22:30:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="9200220309360082664">"ប្រភេទសុវត្ថិភាព"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="7779484127897397562">"ទាមទារឲ្យចូល"</string>
|
2014-04-23 22:30:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="7239411429115525841">"ឈ្មោះអ្នកប្រើ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="3720429254654722208">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="1635140303999054002">"វិញ្ញាបនបត្រអតិថិជន"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"ជ្រើស"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"ប្រើវិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"លុបចេញ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"គ្មាន"</string>
|
2014-04-23 22:30:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="5105898844003459657">"លេខសម្គាល់ឧបករណ៍ចល័ត"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"ការកំណត់គណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"ជម្រើសគណនី"</string>
|
2014-04-28 20:32:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="8321552620846334354">"ប្រេកង់សមកាលកម្ម៖"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"កុំ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"ស្វ័យប្រវត្តិ (រុញ)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"រៀងរាល់ ៥ នាទី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"រៀងរាល់ ១០ នាទី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"រៀងរាល់ ១៥ នាទី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"រៀងរាល់ ៣០ នាទី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"រៀងរាល់ម៉ោង"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="7046146571560728829">"ជូនដំណឹងខ្ញុំនៅពេលដែលអ៊ីមែលមកដល់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="276492345599531778">"ទំនាក់ទំនងសមកាលកម្មពីគណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3222151135467189411">"ធ្វើសមកាលកម្មប្រតិទិនពីគណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="8585177128405004068">"ធ្វើសមកាលកម្មអ៊ីមែលពីគណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"ទាញយកឯកសារភ្ជាប់ស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលភ្ជាប់វ៉ាយហ្វាយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"មិនអាចបញ្ចប់"</string>
|
2014-04-28 20:32:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7603869690500525594">"ធ្វើសមកាលកម្មអ៊ីមែលមកពី៖"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7727436096227637646">"ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string>
|
2014-06-09 20:33:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="1841106793912850270">"បីថ្ងៃចុងក្រោយ"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5804121771990249346">"សប្ដាហ៍ចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="3583478100026382495">"ពីរសប្ដាហ៍ចុងក្រោយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="4289585173153789717">"ខែមុន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"ទាំងអស់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="2540360826995543134">"លំនាំដើមប្រើគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="426627755590431364">"ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="2081384892947238930">"ការចូលបានបរាជ័យ។ \n ( <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g> )"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7365992662150541370">"មានបញ្ហាជាមួយការរៀបចំគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="8354874879956702097">"បញ្ជាក់ឈ្មោះអ្នកប្រើ, ពាក្យសម្ងាត់ និងការកំណត់គណនីថាត្រឹមត្រូវ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"មិនអាចភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេដោយសុវត្ថិភាព។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"មិនអាចភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនមេដោយសុវត្ថិភាព។ \n ( <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g> )"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="2689944595775206006">"បានទាមទារវិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ។ តើអ្នកចង់ភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនមេដោយប្រើវិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនភ្ញៀវឬ?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="3563840279690749547">"វិញ្ញាបនបត្រគឺមិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនអាចចូលដំណើរការ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="6531658092540248067">"ម៉ាស៊ីនមេបានឆ្លើយតបដោយមានកំហុស។ ពិនិត្យមើលឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក បន្ទាប់មកព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"មិនអាចភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនមេ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"មិនអាចភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនមេ។ \n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS បានទាមទារ ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានគាំទ្រដោយម៉ាស៊ីនមេ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"វិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់មិនត្រូវបានគាំទ្រដោយម៉ាស៊ីនមេ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"មិនអាចបើកការភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនមេដោយសារតែកំហុសសុវត្ថិភាព។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"មិនអាចបើកការភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនមេ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"អ្នកបានបញ្ចូលអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីនមេមិនត្រឹមត្រូវ ឬម៉ាស៊ីនមេទាមទារកំណែពិធីការដែលអ៊ីមែលមិនគាំទ្រ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"អ្នកមិនមានសិទ្ធិដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មជាមួយម៉ាស៊ីនមេនេះទេ។ ទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"ការគ្រប់គ្រងសុវត្ថិភាពពីចម្ងាយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"ម៉ាស៊ីនមេ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> តម្រូវឲ្យអ្នកអនុញ្ញាតវាដើម្បីត្រួតពិនិត្យពីចម្ងាយលក្ខណៈសុវត្ថិភាពមួយចំនួននៃឧបករណ៍ Android របស់អ្នក។ តើអ្នកចង់បញ្ចប់ការរៀបចំគណនីនេះឬ?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"ម៉ាស៊ីនមេនេះតម្រូវឲ្យមានលក្ខណៈដែលឧបករណ៍ Android របស់អ្នកមិនគាំទ្រ រួមមាន៖ <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"អ្នកមិនអាចប្ដូរឈ្មោះអ្នកប្រើគណនី។ ដើម្បីបន្ថែមគណនីដោយប្រើឈ្មោះអ្នកប្រើផ្សេងគ្នា, ប៉ះ ដើម្បីបន្ថែមគណនី។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"ព្រមាន៖ ធ្វើឲ្យអសកម្មប្រភពកម្មវិធីអ៊ីមែល ដើម្បីគ្រប់គ្រងឧបករណ៍របស់អ្នក នឹងលុបគណនីអ៊ីមែលទាំងអស់ដែលទាមទារវា, រួមជាមួយអ៊ីមែល, ទំនាក់ទំនង,ព្រឹត្តិការណ៍ប្រតិទិន និងទិន្នន័យផ្សេងទៀត។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"បច្ចុប្បន្នភាពសុវត្ថិភាព"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> តម្រូវឲ្យអ្នកអ្នកធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការកំណត់សុវត្ថិភាពរបស់អ្នក។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="5166579214529283975">"មិនអាចធ្វើសមកាលកម្មគណនី \" <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> \" ដោយសារតែតម្រូវឲ្យមានសុវត្ថិភាព។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"គណនី \" <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> \" ទាមទារបច្ចុប្បន្នភាពការកំណត់សុវត្ថិភាព។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"គណនី \" <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> \" បានប្ដូរការកំណត់សុវត្ថិភាពរបស់វា គ្មានសកម្មភាពអ្នកប្រើត្រូវបានទាមទារ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"បានទាមទារបច្ចុប្បន្នភាពសុវត្ថិភាព"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"បានប្ដូរគោលនយោបាយសុវត្ថិភាព"</string>
|
|
|
|
|
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="7315219208043169233">"មិនអាចមានគោលនយោបាយសុវត្ថិភាព"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"សុវត្ថិភាពឧបករណ៍"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"ម៉ាស៊ីនមេ <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> ទាមទារឲ្យអ្នកអនុញ្ញាតឲ្យវាត្រួតពិនិត្យពីចម្ងាយលក្ខណៈសុវត្ថិភាពមួយចំនួនឧបករណ៍ Android របស់អ្នក។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"កែសេចក្ដីលម្អិត"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"\" <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> \"តម្រូវឲ្យអ្នកប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ ឬកូដ PIN អេក្រង់ចាក់សោរបស់អ្នក។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"ពាក្យសម្ងាត់ចាក់សោអេក្រង់ផុតកំណត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"ពាក្យសម្ងាត់ ឬកូដ PIN ចាក់សោអេក្រង់របស់អ្នកបានផុតកំណត់។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"ពាក្យសម្ងាត់អេក្រង់ចាក់សោផុតកំណត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"ពាក្យសម្ងាត់ចាក់សោអេក្រង់ផុតកំណត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4293446611405084436">"អ្នកចាំបាច់ត្រូវប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ ឬកូដ PIN អេក្រង់ចាក់សោរបស់អ្នក ឬនឹងលុបទិន្នន័យសម្រាប់ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ។ តើអ្នកចង់ប្ដូរវាឥឡូវនេះឬ?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"ពាក្យសម្ងាត់អេក្រង់ចាក់សោផុតកំណត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="6538210092073931079">"ទិន្នន័យសម្រាប់ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> នឹងត្រូវបានលុបចេញពីឧបករណ៍របស់អ្នក។ អ្នកអាចស្ដារវាដោយប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ ឬកូដ PIN អេក្រង់ចាក់សោរបស់អ្នក។ តើអ្នកចង់ប្ដូរវាឥឡូវឬ?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"បោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរដែលមិនបានរក្សាទុក?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"មិនអាចចូល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="8849649646111167377">"ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> គឺមិនត្រឹមត្រូវ។ តើអ្នកចង់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពវាឥឡូវនេះឬ?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_login_dialog_reason_fmt" msgid="4266359321648406752">"បានបរាជ័យក្នុងការចូល <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> របស់អ្នក ម៉ាស៊ីនមេបង្ហាញថា៖ <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g> តើអ្នកចង់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឈ្មោះអ្នកប្រើ និង/ឬ ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកឬ?"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"ទាញយកឯកសារភ្ជាប់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"ទាញយកឯកសារភ្ជាប់ស្វ័យប្រវត្តិចំពោះសារថ្មីតាមរយៈវ៉ាយហ្វាយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"ការជូនដំណឹងអ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"ធ្វើសមកាលកម្មញឹកញាប់, ការជូនដំណឹង ។ល។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="8134339460923068254">"ផ្ញើការជូនដំណឹងនៅពេលអ៊ីមែលមកដល់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4322235101687302250">"ប្រេកង់សមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"ការកំណត់ចូល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"ឈ្មោះអ្នកប្រើ, ពាក្យសម្ងាត់ និងការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេចូលផ្សេងទៀត"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"កំណត់ការចេញ"</string>
|
2014-06-09 20:33:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"ឈ្មោះអ្នកប្រើ, ពាក្យសម្ងាត់ និងការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេផ្សេងទៀត"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"បានអនុវត្តគោលនយោបាយ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"គ្មាន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"គោលនយោបាយដែលមិនបានគាំទ្រ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"គ្មាន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"ប៉ុនប៉ងធ្វើសមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="2703599639846201913">"ប៉ះនៅទីនេះដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មគណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"ឈ្មោះគណនី"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"ឈ្មោះរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"ឆ្លើយតបរហ័ស"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="8056686122888722591">"កែអត្ថបទដែលអ្នកបញ្ចូលជាញឹកញាប់នៅពេលដែលតែងអ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"ការកំណត់ការជូនដំណឹង"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"ការប្រើទិន្នន័យ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"គោលនយោបាយសុវត្ថិភាព"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_title" msgid="2934406494244347991">"ថតប្រព័ន្ធ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_trash_title" msgid="8470058000681188327">"ថតធុងសំរាម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_trash_summary" msgid="1258919809198485244">"ជ្រើសថតធុងសំរាមម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_trash_dlg" msgid="4461220303400833402">"ជ្រើសថតធុងសំរាមម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_sent_title" msgid="4265722817877075367">"ថតធាតុដែលបានផ្ញើ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_sent_summary" msgid="5529250353569545181">"ជ្រើសថតធាតុដែលបានផ្ញើនៃម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_folders_sent_dlg" msgid="7071006714702094762">"ជ្រើសថតធាតុម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នកត្រូវបានផ្ញើ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="6479106007607928450">"ឆ្លើយតបរហ័ស"</string>
|
|
|
|
|
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"រក្សាទុក"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"ទំនាក់ទំនងសមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"ទំនាក់ទំនងសមកាលកម្មសម្រាប់គណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="6855333393468628003">"ធ្វើសមកាលកម្មប្រតិទិន"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="7606340353079301703">"ធ្វើសមកាលកម្មព្រឹត្តិការណ៍ប្រតិទិនសម្រាប់គណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"ធ្វើសមកាលកម្មអ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"ធ្វើសមកាលកម្មអ៊ីមែលសម្រាប់គណនីនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"ញ័រ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"ជ្រើសសំឡេងរោទ៍"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"ការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"ជម្រើសសមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"ជម្រើសសមកាលកម្ម ( <xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g> )"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="1180866791599296994">"ធ្វើសមកាលកម្មថតនេះ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="345878979425044320">"សារទាំងអស់នឹងត្រូវបានទាញយក ក្រោយពេលតភ្ជាប់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="851180833264474141">"ចំនួនថ្ងៃដែលសំបុត្រត្រូវធ្វើសមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="prefDialogTitle_conversationListIcon" msgid="4601797400885989153">"រូបភាពអ្នកផ្ញើ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"មានគណនី \"Plus\" តែមួយចំនួន រួមបញ្ចូលនូវការចូលដំណើរការ POP អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីនេះត្រូវតភ្ជាប់។ បើអ្នកមិនអាចចុះហត្ថលេខាដោយប្រើអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលត្រឹមត្រូវនិងពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក, អ្នកប្រហែលជាមិនចាំបាច់បង់ប្រាក់គណនី \"Plus\" ។ បើកដំណើរការកម្មវិធីអ៊ីនធឺណិតបណ្ដាញដើម្បីទទួលបាននូវការចូលដំណើរការទៅកាន់គណនីអ៊ីមែលទាំងនេះ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"មុនពេលរៀបចំគណនីអ៊ីមែលនេះ សូមមើលតំបន់បណ្ដាញ T-Online ហើយបង្កើតពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ចូលដំណើរការអ៊ីមែល POP3 ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"សហការ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
|
|
|
|
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"មិនអាចបង្កើតគណនី។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"អ៊ីមែល"</string>
|
2014-06-09 20:33:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"បើកគោលនយោបាយសុវត្ថិភាពម៉ាស៊ីនមេដែលបានបញ្ជាក់"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"ការកំណត់"</string>
|
|
|
|
|
<string name="header_label_general_preferences" msgid="8243724566056800991">"ការកំណត់ទូទៅ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="general_preference_confirm_delete_label" msgid="1863245465244241907">"បញ្ជាក់មុនពេលលុប"</string>
|
|
|
|
|
<string name="general_preference_confirm_send_label" msgid="4548277349553989930">"បញ្ជាក់មុនពេលផ្ញើ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"ស្វែងរកអ៊ីមែល"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"មិនអនុញ្ញាតប្រើម៉ាស៊ីនថតរបស់ឧបករណ៍"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"ទាមទារការពាក្យសម្ងាត់ឧបករណ៍"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"ដាក់កម្រិតប្រើពាក្យសម្ងាត់ថ្មីឡើងវិញ"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"ទាមទារពាក្យសម្ងាត់ដើម្បីកំណត់ពេលផុតកំណត់"</string>
|
2014-06-09 20:33:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"ទាមទារឲ្យមានឧបករណ៍ទំនេរ ដើម្បីចាក់សោអេក្រង់"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="policy_calendar_age" msgid="627405158087482302">"កំណត់លេខព្រឹត្តិការណ៍ប្រតិទិនដែលបានធ្វើសមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="policy_email_age" msgid="7144148367145424963">"កំណត់ចំនួនអ៊ីមែលដែលបានធ្វើសមកាលកម្ម"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"អរគុណ!"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"ល្អចំពោះខ្ញុំ!"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"ខ្ញុំនឹងអាននៅពេលក្រោយ និងឆ្លើយតបអ្នកវិញ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"រៀបចំកិច្ចប្រជុំ ដើម្បីពិភាក្សារឿងនេះ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="require_manual_sync_message" msgid="7777357288642785955">"បានបិទការធ្វើសមកាលកម្មផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់គណនីនេះខណៈពេលរ៉ូមីង។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="confirm_response" msgid="9151965975158906286">"កំពុងផ្ញើការឆ្លើយតប..."</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_conversations" msgid="5559527390337162819">"គ្មានសារ។"</string>
|
|
|
|
|
<string name="imap_name" msgid="5030473997603483793">"IMAP"</string>
|
|
|
|
|
<string name="pop3_name" msgid="4037602724794932807">"POP3"</string>
|
|
|
|
|
<string name="folder_picker_title" msgid="860241987640527156">"កម្មវិធីជ្រើសថត"</string>
|
|
|
|
|
<string name="trash_folder_selection_title" msgid="8052880079616386185">"ជ្រើសថតធុងសំរាមម៉ាស៊ីនមេសម្រាប់ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
|
<string name="sent_folder_selection_title" msgid="2668629667423320684">"ជ្រើសថតធាតុបានផ្ញើដោយម៉ាស៊ីនមេសម្រាប់ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="6504836014579036923">"កំពុងផ្ទុកបញ្ជីថត ..."</string>
|
2014-06-04 20:18:16 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_quick_responses" msgid="5774427722506187961">"មិនមាន"</string>
|
2014-04-01 19:55:26 +00:00
|
|
|
|
</resources>
|