490 lines
53 KiB
XML
490 lines
53 KiB
XML
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
|
<!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
|
||
|
|
||
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
|
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
|
||
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
|
||
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
|
limitations under the License.
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
|
<string name="permission_read_attachment_label" msgid="9208086010625033590">"Loe meili manuseid"</string>
|
||
|
<string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6592948507403743153">"Võimaldab sellel rakendusel lugeda teie meilimanuseid."</string>
|
||
|
<string name="permission_access_provider_label" msgid="378256653525377586">"Juurdepääs e-posti teenusepakkuja andmetele"</string>
|
||
|
<string name="permission_access_provider_desc" msgid="2221907862438022705">"Lubab sellel rakendusel juurde pääseda teie e-posti andmebaasile, sh vastuvõetud sõnumitele, saadetud sõnumitele, kasutajanimedele ja paroolidele."</string>
|
||
|
<string name="app_name" msgid="5815426892327290362">"E-post"</string>
|
||
|
<string name="compose_title" msgid="427986915662706899">"Koostamine"</string>
|
||
|
<string name="debug_title" msgid="5175710493691536719">"Silumine"</string>
|
||
|
<string name="next_action" msgid="3931301986364184415">"Järgmine"</string>
|
||
|
<string name="okay_action" msgid="8365197396795675617">"OK"</string>
|
||
|
<string name="cancel_action" msgid="6967435583794021865">"Tühista"</string>
|
||
|
<string name="previous_action" msgid="5181616311579820981">"Eelmine"</string>
|
||
|
<string name="send_action" msgid="1729766205562446418">"Saada"</string>
|
||
|
<string name="reply_action" msgid="4262472229221507619">"Vasta"</string>
|
||
|
<string name="reply_all_action" msgid="6192179825726332152">"Vasta kõigile"</string>
|
||
|
<string name="delete_action" msgid="8421026208288857155">"Kustuta"</string>
|
||
|
<string name="forward_action" msgid="669174181042344116">"Edasta"</string>
|
||
|
<string name="favorite_action" msgid="4664259801498253756">"Tähista tärniga"</string>
|
||
|
<string name="done_action" msgid="7497990549515580249">"Valmis"</string>
|
||
|
<string name="create_action" msgid="3062715563215392251">"Loo uus"</string>
|
||
|
<string name="delete_quick_response_action" msgid="3076922270182841978">"Kustuta"</string>
|
||
|
<string name="quick_responses_empty_view" msgid="1693308598242828422">"Kiireid vastuseid pole"</string>
|
||
|
<string name="discard_action" msgid="6532206074859505968">"Loobu"</string>
|
||
|
<string name="save_draft_action" msgid="6413714270991417223">"Salvesta mustand"</string>
|
||
|
<string name="show_quick_text_list_dialog_action" msgid="4136018559611145202">"Sisesta kiirvastus"</string>
|
||
|
<string name="read_action" msgid="4701484794504781686">"Märgi loetuks"</string>
|
||
|
<string name="unread_action" msgid="6280399049357552826">"Märgi mitteloetuks"</string>
|
||
|
<string name="set_star_action" msgid="4660317166196258160">"Lisa tärn"</string>
|
||
|
<string name="remove_star_action" msgid="6689770999647007163">"Eemalda tärn"</string>
|
||
|
<string name="refresh_action" msgid="5951383001436708175">"Värskenda"</string>
|
||
|
<string name="add_account_action" msgid="8835736309476033727">"Lisa konto"</string>
|
||
|
<string name="compose_action" msgid="4045702519637388045">"Koosta"</string>
|
||
|
<string name="search_action" msgid="6325101454876682308">"Otsing"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_action" msgid="4494079183315085171">"Konto seaded"</string>
|
||
|
<string name="settings_action" msgid="6334807007967459412">"Seaded"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_settings_action" msgid="8008375875310554776">"Sünkroonimisvalikud"</string>
|
||
|
<string name="mark_as_unread_action" msgid="3766298115778767554">"Märgi mitteloetuks"</string>
|
||
|
<string name="move_action" msgid="3059189775933985898">"Teisalda"</string>
|
||
|
<string name="add_cc_bcc_action" msgid="413546910281713891">"+ koopia/pimek."</string>
|
||
|
<string name="add_cc_bcc_menu" msgid="4757145078498200242">"Lisa koopia/pimekoopia väli"</string>
|
||
|
<string name="add_attachment_menu" msgid="6854757034409168845">"Manusta fail"</string>
|
||
|
<string name="close_action" msgid="533058985745238100">"Sule"</string>
|
||
|
<string name="message_list_send_pending_messages_action" msgid="8502942186631824114">"Saada kõik sõnumid"</string>
|
||
|
<string name="choose_attachment_dialog_title" msgid="81937507117528954">"Manuse valimine"</string>
|
||
|
<string name="move_to_folder_dialog_title" msgid="2614318192482193898">"Teisalda:"</string>
|
||
|
<string name="status_loading_messages" msgid="6552307237621292344">"Sõnumite laadimine ..."</string>
|
||
|
<string name="status_network_error" msgid="2611654064403817391">"Ühendusprobleem."</string>
|
||
|
<string name="error_loading_message_body" msgid="6775234299515596760">"Sõnumi teksti laadimine ebaõnnestus. Sõnum võib olla vaatamiseks liiga suur."</string>
|
||
|
<plurals name="move_messages">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="320885379869442589">"Teisaldatud sõnum"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="371256717624461324">"Teisaldatud sõnumid"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<string name="cannot_move_protocol_not_supported_toast" msgid="6558083148128616292">"POP3-kontodel teisaldamist ei toetata."</string>
|
||
|
<string name="cannot_move_multiple_accounts_toast" msgid="7922594026384944163">"Ei saa teisaldada, kuna valik sisaldab mitut kontot."</string>
|
||
|
<string name="cannot_move_special_mailboxes_toast" msgid="7093107954841896970">"Kaustades Mustandid, Väljundkast ja Saadetud olevaid sõnumeid ei saa teisaldada."</string>
|
||
|
<plurals name="notification_new_one_account_fmt">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="3422945912787702191">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> lugemata (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
|
<item quantity="few" msgid="6543078667692990869">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> lugemata (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="6937673814351448076">"<xliff:g id="UNREAD_MESSAGE_COUNT">%1$d</xliff:g> lugemata (<xliff:g id="ACCOUNT">%2$s</xliff:g>)"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<plurals name="notification_new_multi_account_fmt">
|
||
|
<item quantity="few" msgid="1991747245324120305">"<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> kontol"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="2723797835410343458">"<xliff:g id="NUMBER_ACCOUNTS">%d</xliff:g> kontol"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<string name="notification_to_account" msgid="2078557719010667913">"saaja: <xliff:g id="RECEIVER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="notification_multiple_new_messages_fmt" msgid="2606649762841566104">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> uut sõnumit"</string>
|
||
|
<string name="account_name_display_all" msgid="837218861494831989">"Kõik kontod"</string>
|
||
|
<plurals name="number_of_accounts">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="6343953132237244947">"Kontode arv: <xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g>"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="8548760449976444566">"<xliff:g id="NUM_ACCOUNTS">%1$d</xliff:g> kontot"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="3542327124749861736">"Postkast"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="2826214174661417662">"Väljundkast"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="4868718300700514319">"Mustandid"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_name_display_trash" msgid="9139069064580630647">"Prügikast"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_name_display_sent" msgid="3426058998191869523">"Saadetud"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_name_display_junk" msgid="9046762505977999288">"Rämpspost"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1015674989793998695">"Lugemata"</string>
|
||
|
<string name="picker_mailbox_name_all_unread" msgid="6392491216581687644">"Postkast (lugemata)"</string>
|
||
|
<string name="picker_mailbox_name_all_inbox" msgid="2277030979530376085">"Postkast (kõik)"</string>
|
||
|
<string name="picker_combined_view_fmt" msgid="6276294768978512737">"Kombineeritud vaated (<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<plurals name="picker_combined_view_account_count">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="380235084337895804">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> konto"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="4145163147488719025">"<xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%d</xliff:g> kontot"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<string name="debug_version_fmt" msgid="6160213145745376955">"Versioon: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="account_folder_list_summary_inbox" msgid="7518263761297423255">"Postkast"</string>
|
||
|
<string name="account_folder_list_summary_starred" msgid="3134312269246375723">"Tärniga"</string>
|
||
|
<string name="account_folder_list_summary_drafts" msgid="5514845993247300437">"Mustandid"</string>
|
||
|
<string name="account_folder_list_summary_outbox" msgid="3059836696049399377">"Väljundkast"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="1556327299894225044">"Kombineeritud kuva"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_list_account_selector_show_all_folders" msgid="4185052839366909439">"Kuva kõik kaustad"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_list_account_selector_account_header" msgid="4261295503836387876">"Kontod"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_list_account_selector_mailbox_header_fmt" msgid="3320144348694625092">"Viimased kaustad (<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_list_user_mailboxes" msgid="484260487104726379">"Kõik kaustad"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_list_recent_mailboxes" msgid="8922653040520361032">"Hiljutised kaustad"</string>
|
||
|
<string name="message_subject_description" msgid="3597047441062021199">"Teema"</string>
|
||
|
<string name="message_is_empty_description" msgid="4004644319382041459">"Teema puudub"</string>
|
||
|
<string name="message_list_load_more_messages_action" msgid="7428302707908825692">"Laadi rohkem sõnumeid"</string>
|
||
|
<plurals name="message_view_selected_message_count">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="5064657358375178519">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> sõnumit on valitud"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="7901361399231876038">"<xliff:g id="MESSAGE_COUNT">%d</xliff:g> sõnumit on valitud"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<string name="message_list_no_messages" msgid="7846910091922523867">"Sõnumeid ei ole"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_to_hint" msgid="2891895306418177013">"Saaja:"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_cc_hint" msgid="8481884461031434144">"Koopia"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_bcc_hint" msgid="9177337492358841680">"Pimekoopia"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_subject_hint" msgid="6993487234024160782">"Teema"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_from_label" msgid="4084843296548498041">"Saatja:"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_to_label" msgid="6806045787441348009">"Saaja:"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_cc_label" msgid="5608567337432359209">"Koopia:"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_bcc_label" msgid="8619598628773345338">"Pimekoopia:"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_subject_label" msgid="1592314202889683309">"Teema:"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_body_hint" msgid="3864004548670233396">"Koostage meil"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="5181300290654579434">\n\n"-------- Originaalsõnum --------"\n"Teema: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"Saatja: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>"\n"Saaja: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>"\n"Koopia: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>"\n\n</string>
|
||
|
<string name="message_compose_reply_header_fmt" msgid="8815624773273454573">\n\n"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> kirjutas:"\n\n</string>
|
||
|
<string name="message_compose_quoted_text_label" msgid="5722467956990009520">"Osundatud tekst"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_include_quoted_text_checkbox_label" msgid="8165567368956050390">"Lisa tekst"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_error_no_recipients" msgid="4903715888250785486">"Peate lisama vähemalt ühe saaja."</string>
|
||
|
<string name="message_compose_error_invalid_email" msgid="1817633338629885643">"Mõned e-posti aadressid on kehtetud."</string>
|
||
|
<string name="message_compose_attachment_size" msgid="4401081828287333647">"Fail on manustamiseks liiga suur."</string>
|
||
|
<string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5314107302508728189">"Kiirvastuse sisestamine"</string>
|
||
|
<string name="message_compose_display_name" msgid="6415258924917140704">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ja veel <xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="message_view_to_label" msgid="6485191743265527381">"Saaja:"</string>
|
||
|
<string name="message_view_cc_label" msgid="6322992216371163122">"Koopia:"</string>
|
||
|
<string name="message_view_bcc_label" msgid="7577479221285310198">"Pimekoopia:"</string>
|
||
|
<string name="message_view_date_label" msgid="7033814961837313339">"Kuupäev:"</string>
|
||
|
<string name="message_view_from_label" msgid="6055076379282772675">"Saatja:"</string>
|
||
|
<string name="message_view_subject_label" msgid="3731022187530000852">"Teema:"</string>
|
||
|
<string name="message_view_attachment_view_action" msgid="4408093860407096078">"Vaata"</string>
|
||
|
<string name="message_view_attachment_install_action" msgid="381211378884166381">"Installi"</string>
|
||
|
<string name="message_view_attachment_play_action" msgid="5214215414665114061">"Esita"</string>
|
||
|
<string name="message_view_attachment_load_action" msgid="8645178445048233745">"Laadi"</string>
|
||
|
<string name="message_view_attachment_info_action" msgid="3908148393469626740">"Teave"</string>
|
||
|
<string name="message_view_attachment_save_action" msgid="4704436274670997903">"Salvesta"</string>
|
||
|
<string name="message_view_attachment_saved" msgid="3432810414785232025">"Salvestatud"</string>
|
||
|
<string name="message_view_attachment_cancel_action" msgid="316700885943712101">"Peata"</string>
|
||
|
<string name="message_view_status_attachment_saved" msgid="8878790392556284868">"Manus salvestatakse nimega <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||
|
<string name="message_view_status_attachment_not_saved" msgid="2433097334272991035">"Ei saanud manust salvestada."</string>
|
||
|
<string name="message_view_attachment_background_load" msgid="756797444835526487">"Märkus: üks või mitu manust edastatud sõnumis laaditakse enne saatmist alla."</string>
|
||
|
<string name="message_view_show_message_action" msgid="5134222901019191436">"Sõnum"</string>
|
||
|
<string name="message_view_show_invite_action" msgid="8862797393776226777">"Kutsu"</string>
|
||
|
<plurals name="message_view_show_attachments_action">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="7594476368958824007">"<xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g> manust"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="974463163535515223">"<xliff:g id="NUM_ATTACHMENT">%1$d</xliff:g> manust"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<string name="message_view_show_pictures_action" msgid="5059936981743072545">"Kuva pildid"</string>
|
||
|
<string name="message_view_always_show_pictures_button" msgid="6523810929103546865">"Kuva alati"</string>
|
||
|
<string name="message_view_always_show_pictures_prompt" msgid="7685500276479967959">"Näita alati selle saatja pilte"</string>
|
||
|
<string name="message_view_always_show_pictures_confirmation" msgid="6838463134312859448">"Selle saatja pilte näidatakse automaatselt."</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_view" msgid="5521032519960111675">"Vaata kalendris"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_title" msgid="3418949733434713805">"Kalendri kutse"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_text" msgid="1212799906603873708">"Kas lähete?"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_accept" msgid="744546668021679819">" Jah"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_maybe" msgid="7555189462441562318">" Võib-olla"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_decline" msgid="6119797303297149463">" Ei"</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_toast_yes" msgid="6802274503171644414">"Olete kutse vastu võtnud."</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_toast_maybe" msgid="8547454326090527202">"Vastasite sellele kutsele „võib-olla”."</string>
|
||
|
<string name="message_view_invite_toast_no" msgid="1842341256942784143">"Keeldusite sellest kutsest."</string>
|
||
|
<string name="message_view_show_details" msgid="6287415596441037095">"Kuva üksikasjad"</string>
|
||
|
<string name="message_view_message_details_dialog_title" msgid="9042008615386883449">"Sõnumi üksikasjad"</string>
|
||
|
<string name="attachment_info_dialog_default_title" msgid="4995755709689009622">"Manuse teave"</string>
|
||
|
<string name="attachment_info_dialog_wifi_title" msgid="3174350153882915382">"Vajalik WiFi-ühendus"</string>
|
||
|
<string name="attachment_info_wifi_settings" msgid="96432970927503597">"WiFi-seaded"</string>
|
||
|
<string name="attachment_info_application_settings" msgid="4124655487276125596">"Rakenduse seaded"</string>
|
||
|
<string name="attachment_info_unknown" msgid="8342655396805943320">"Ei saa manust avada"</string>
|
||
|
<string name="attachment_info_malware" msgid="6576029010855055528">"Te ei saa seda faili salvestada või avada, kuna seda tüüpi manus võib sisaldada pahavara."</string>
|
||
|
<string name="attachment_info_policy" msgid="3560422300127587508">"Seda manust ei saa selle konto turvaeeskirjade tõttu salvestada ega avada."</string>
|
||
|
<string name="attachment_info_wifi_only" msgid="1481120960014563617">"Manus on mobiilivõrgu kaudu allalaadimiseks liiga suur. Saate alla laadida järgmine kord WiFi-võrku ühendamisel."</string>
|
||
|
<string name="attachment_info_no_intent" msgid="8139209405745777924">"Selle manuse avamiseks pole sobivat rakendust installitud. Laadige teenusest Android Market alla sobiv rakendus."</string>
|
||
|
<string name="attachment_info_sideload_disabled" msgid="3270731101769840006">"See manus on rakendus. Enne selle installimist peate kontrollima tundmatuid allikaid asukohas Seaded > Rakendused."</string>
|
||
|
<string name="attachment_info_apk_install_disabled" msgid="2817790592227462682">"Rakendusi ei saa installida otse meilist. Esmalt salvestage rakendus ja seejärel installige see rakenduse Allalaadimised abil."</string>
|
||
|
<string name="attachment_not_found" msgid="7155322700141145123">"Manuse allalaadimine ebaõnnestus."</string>
|
||
|
<string name="message_decode_error" msgid="5016042255170947834">"Sõnumi dekodeerimisel ilmnes viga."</string>
|
||
|
<string name="eml_view_title" msgid="8827210108543430336">"Faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> kuvamine"</string>
|
||
|
<string name="message_delete_dialog_title" msgid="6603370107217227252"></string>
|
||
|
<plurals name="message_delete_confirm">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="3799616435056423256">"Kas kustutada see sõnum?"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="4437637377522896262">"Kas kustutada need sõnumid?"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<plurals name="message_deleted_toast">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="710742672464447084">"Sõnum kustutatud."</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="6574961322865652255">"Sõnumid kustutatud."</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<string name="message_discarded_toast" msgid="3891461729325584026">"Sõnumist on loobutud."</string>
|
||
|
<string name="message_saved_toast" msgid="8443125659172627665">"Sõnum salvestati mustandina."</string>
|
||
|
<string name="message_view_display_attachment_toast" msgid="7714482237896346836">"Manust ei saa kuvada."</string>
|
||
|
<string name="message_view_load_attachment_failed_toast" msgid="8605967295095023587">"Manuse „<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>” laadimine ebaõnnestus."</string>
|
||
|
<string name="message_view_parse_message_toast" msgid="8830378966553031281">"Sõnumi avamine ..."</string>
|
||
|
<plurals name="message_moved_toast">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="3098493230185412871">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> sõnumit on teisaldatud postkasti <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="2286739630865943494">"<xliff:g id="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> sõnumit on viidud postkasti <xliff:g id="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<string name="forward_download_failed_ticker" msgid="6176608320359303255">"Ühe või mitme manuse edastamine ebaõnnestus."</string>
|
||
|
<string name="forward_download_failed_title" msgid="6139701848515572511">"Manust ei edastatud"</string>
|
||
|
<string name="login_failed_ticker" msgid="5749227022559285302">"Kasutaja <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> sisselogimine ebaõnnestus."</string>
|
||
|
<string name="login_failed_title" msgid="7624349996212476176">"Sisselogimine ebaõnnestus"</string>
|
||
|
<plurals name="message_view_attachment_bytes">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="8914124732074848509">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="4613385949384337840">"<xliff:g id="SIZE_IN_BYTES">%d</xliff:g> B"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<plurals name="message_view_attachment_kilobytes">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="869981846437074463">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="8869993299924901593">"<xliff:g id="SIZE_IN_KILOBYTES">%d</xliff:g> kB"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<plurals name="message_view_attachment_megabytes">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="7527095670565758434">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="4365876866570165282">"<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g> MB"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<plurals name="message_view_attachment_gigabytes">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="6261986598249539093">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="1041353825053598633">"<xliff:g id="SIZE_IN_GIGABYTES">%d</xliff:g> GB"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<string name="message_view_move_to_newer" msgid="2190862552581773765">"Uuemad"</string>
|
||
|
<string name="message_view_move_to_older" msgid="4993043091356700890">"Vanemad"</string>
|
||
|
<string name="message_list_subject_snippet_divider" msgid="1783589062530679520">" — "</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_title" msgid="3578333196594678422">"Konto seadistamine"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_exchange_title" msgid="1147638872869594157">"Lisage Exchange\'i konto"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_exchange_title_alternate" msgid="4980422714586153809">"Exchange ActiveSynci konto lisamine"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_headline" msgid="6726590205905464015">"Meilikonto"</string>
|
||
|
<string name="accounts_welcome" msgid="1491126253077950685">"Saate enamiku kontode e-posti seadistada vaid mõne sammuga."</string>
|
||
|
<string name="accounts_welcome_exchange" msgid="4432917203403596617">"Exchange\'i konto saate seadistada vaid mõne sammuga."</string>
|
||
|
<string name="accounts_welcome_exchange_alternate" msgid="1319376442032224845">"Exchange ActiveSynci konto saate seadistada vaid mõne sammuga."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_email_label" msgid="3454164053624112047">"E-posti aadress"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_password_label" msgid="9133549799291519298">"Parool"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_default_label" msgid="5924790142029806711">"Saada meilid vaikimisi sellelt kontolt."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="8053852205391155912">"Seadista käsitsi"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3968270274727947460">"Sisestage kehtiv e-posti aadress ja parool."</string>
|
||
|
<string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="8089732986912704425">"Duplikaatkonto"</string>
|
||
|
<string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6447629283679935840">"Kasutate juba konto „<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>” puhul seda kasutajanime."</string>
|
||
|
<string name="account_password_spaces_error" msgid="8928309156658903257">"See parool algab või lõpeb ühe või mitme tühikuga. Paljud serverid ei toeta tühikutega paroole."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="4121970450267725664">"Kontoteabe saamine ..."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="5356212700221438863">"Sissetuleva serveri seadete kontrollimine ..."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="4033015234096725343">"Väljuva serveri seadete kontrollimine ..."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_names_title" msgid="8483517350241119291">"Konto seadistamine"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_names_headline" msgid="2413440250372658881">"Teie konto on seadistatud ja e-post on loomisel."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="8033895024273259196">"Anna sellele kontole nimi (valikuline)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="8967410178488604770">"Teie nimi (kuvatakse väljuvates sõnumites)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_names_user_name_empty_error" msgid="6791427018325367364">"See väli ei tohi tühi olla."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_account_type_title" msgid="7156551693961182124">"Konto seadistamine"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3574102329184831086">"Konto tüüp"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="114515540798408760">"Mis tüüpi see konto on?"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_title" msgid="6796626791039136005">"Konto seadistamine"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6183711037633407184">"Sissetuleva serveri seaded"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="5700581386104070302">"Kasutajanimi"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="6365327603172559859">"Parool"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label" msgid="4917504440057879152">"POP3-server"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label" msgid="8685076830847734322">"IMAP-server"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="8214738923690447796">"Port"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="2110260791086007424">"Turvalisuse tüüp"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="8300169413118264895">"Puudub"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="6151855090123117538">"SSL/TLS (Nõustuge kõigi sertifikaatidega)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="2798501138420163861">"SSL/TLS"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="6149084428423662620">"STARTTLS (nõustu kõigi sertifikaatidega)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="6573498431821879660">"STARTTLS"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="9213590134693857912">"Kustuta meil serverist"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="3222897501875871041">"Mitte kunagi"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="222216840911785631">"Kui kustutan postkastist"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="401167247072926810">"IMAP-i tee prefiks"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="9190845919067906033">"Valikuline"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_title" msgid="7208495965665711539">"Konto seadistamine"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="2025001060935366394">"Väljuva serveri seaded"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="6035137446691195177">"SMTP-server"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="7573207437835827876">"Port"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="911398071120720589">"Turvalisuse tüüp"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="6371514297854287948">"Nõua sisselogimist."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="3309680794731596981">"Kasutajanimi"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_outgoing_password_label" msgid="227844585493317550">"Parool"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_title" msgid="396004732514751781">"Konto seadistamine"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_headline" msgid="6099049671599242131">"Serveri seaded"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_server_label" msgid="795137797983360826">"Server"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_username_label" msgid="6517176180828983060">"Domeen\\kasutajanimi"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_ssl_label" msgid="6704105469083211236">"Kasuta turvalist ühendust (SSL)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_trust_certificates_label" msgid="6232880757633882678">"Nõustu kõigi SSL-sertifikaatidega"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8473793588405277962">"Kliendisertifikaat"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="1536103662037268683">"Vali"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="8690682770083161349">"Kasuta kliendisertifikaati"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="5633249155510301766">"Eemalda"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="1119542961954780872">"Puudub"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="1646827333223157658">"Mobiilseadme ID"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_title" msgid="9016600767888846051">"Konto seaded"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_headline" msgid="4181274232835368085">"Konto valikud"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="4824859792882810053">"Postkasti kontrollimise sagedus"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="287951859480505416">"Mitte kunagi"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5934525907736008673">"Automaatne (sundvalik)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="6388939895878539307">"Iga 5 minuti järel"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="5344463157247877480">"Iga 10 minuti järel"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="5052776740089741793">"Iga 15 minuti järel"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="1097088928685931864">"Iga 30 minuti järel"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="3767715356039692899">"Kord tunnis"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_default_label" msgid="8869166381331276697">"Saada meilid vaikimisi sellelt kontolt."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_notify_label" msgid="1247525794828820038">"Teavita mind meili saabumisest."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="7467467090023434271">"Sünkrooni selle konto kontaktid."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="3195979658426293931">"Sünkrooni selle konto kalender."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="3930927721878987383">"Sünkrooni selle konto meil."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="5247749298276451846">"Manuste automaatne allalaadimine WiFi-ühenduse olemasolul"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="9083263347962940552">"Ei saanud lõpetada"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="7582247646138987328">"Päevi sünkroonimiseks"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="4188895354366183790">"Automaatne"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="3965715241135811407">"Üks päev"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="736181102295878114">"Kolm päeva"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5639718031108023741">"Üks nädal"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="4567049268124213035">"Kaks nädalat"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="5846359669750047081">"Üks kuu"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="5372861827683632364">"Kõik"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="8321351926520165832">"Konto vaikeseade kasutam."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="42827150104879570">"Kasutajanimi või parool on vale."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" msgid="8598560266430207606">"Kasutajanimi või parool on vale."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="3836152264696108805">"Serveriga ei saa turvaliselt ühendust."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="2121921642915593041">"Serveriga ei saa turvaliselt ühendust."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="1280569002588325367">"Vajalik on kliendi sertifikaat. Kas soovite kliendi sertifikaadiga luua ühenduse serveriga?"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="7245835883180762722">"Sertifikaat on kehtetu või juurdepääsmatu."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="222908719765968691">"Server saatis veateate. Kontrollige kasutajanime ja parooli ning proovige uuesti."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="4942810054116129684">"Serveriga ei saa ühendust."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="2525425638303883232">"Serveriga ei saa ühendust."\n"(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="307030406688611327">"TLS on vajalik, kuid server ei toeta seda."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="6799839150250217566">"Server ei toeta autentimismeetodeid."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_security" msgid="925820957665764964">"Turvavea tõttu ei saanud serveriga ühendust luua."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="7802604687451830378">"Serveriga ei saanud luua ühendust."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4607759927226943569">"Sisestasite vale serveri aadressi või nõuab server protokolli versiooni, mida e-post ei toeta."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="6835358740050287051">"Teil puudub luba selle serveriga sünkroonimiseks. Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma serveri administraatoriga."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_security_required_title" msgid="1850321535870447468">"Kaugturvalisuse haldamine"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="5410714107656671761">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nõuab mõnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist. Kas soovite lõpetada konto seadistamise?"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="3210264746877120355">"See server nõuab turvafunktsioone, mida teie Android-seade ei toeta, sh: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="account_setup_username_uneditable_error" msgid="1618869759801584109">"Te ei saa muuta konto kasutajanime. Mõne muu kasutajanimega konto lisamiseks puudutage valikut Lisa konto."</string>
|
||
|
<string name="disable_admin_warning" msgid="6196985268695592382">"HOIATUS: meilirakenduse volituse inaktiveerimine seadme haldamiseks kustutab kõik meilikontod, mis seda nõuavad, sh nende meilid, kontaktid, kalendrisündmused ja muud andmed."</string>
|
||
|
<string name="account_security_dialog_title" msgid="430041952584831904">"Turvavärskendus"</string>
|
||
|
<string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="8843806143923278214">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nõuab, et värskendaksite oma turvaseadeid."</string>
|
||
|
<string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="2941173219740429802">"Kontot „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” ei saa turvanõuete tõttu sünkroonida."</string>
|
||
|
<string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="2120499087897133665">"Konto „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” vajab turvaseadete värskendamist."</string>
|
||
|
<string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="2609435447352755285">"Konto „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” muutis turvaseadeid. Kasutaja ei pea midagi tegema."</string>
|
||
|
<string name="security_notification_content_update_title" msgid="2429762903228690154">"Nõutav turvavärskendus"</string>
|
||
|
<string name="security_notification_content_change_title" msgid="443490921895642130">"Turvaeeskirjad on muutunud"</string>
|
||
|
<string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="3571452378205991447">"Turvaeeskirj. täitmine võimatu"</string>
|
||
|
<string name="account_security_title" msgid="3511543138560418587">"Seadme turvalisus"</string>
|
||
|
<string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="6932627044314460766">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nõuab mõnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist."</string>
|
||
|
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="5355993309841479360">"Muuda üksikasju"</string>
|
||
|
<string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="2459977229180023773">"„<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” nõuab ekraaniluku PIN-koodi või parooli muutmist."</string>
|
||
|
<string name="password_expire_warning_content_title" msgid="7174669014074849304">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string>
|
||
|
<string name="password_expired_ticker" msgid="4230570412974108968">"Teie ekraaniluku PIN-kood või parool on aegunud."</string>
|
||
|
<string name="password_expired_content_title" msgid="4349518706602252979">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string>
|
||
|
<string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="1687074175399798189">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string>
|
||
|
<string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="4595246020880351045">"Peate ekraaniluku PIN-koodi või parooli varsti muutma või konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmed kustutatakse. Kas muuta kohe?"</string>
|
||
|
<string name="password_expired_dialog_title" msgid="2186547998125938084">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string>
|
||
|
<string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="5982207349002500211">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmeid kustutatakse seadmest. Taastada saate, muutes ekraaniluku PIN-koodi või parooli. Kas muuda seda kohe?"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="8006323251094711431">"Kas loobute salvestamata muudatustest?"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_login_dialog_title" msgid="4024422579146302775">"Sisselogimine ebaõnnestus"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_login_dialog_content_fmt" msgid="3492735234999710234">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> kasutajanimi või parool on vale. Kas värskendada praegu?"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_default_label" msgid="3575963379680943640">"Vaikekonto"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_default_summary" msgid="1531901438624688482">"Saada meilid vaikimisi sellelt kontolt"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="2980317599840958688">"Manuste allalaadimine"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="5954218549226189376">"Hiljutiste sõnumite manuste automaatne allalaadimine WiFi kaudu"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_notify_label" msgid="1630001017303007974">"Meiliteatised"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_summary" msgid="8403582255413830007">"Sünkroonimise sagedus, teatised jne."</string>
|
||
|
<string name="account_settings_notify_summary" msgid="6301122709602752038">"Teavita süsteemiribal, kui saabub meil"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="8271462919214560616">"Postkasti kontrollimise sagedus"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_incoming_label" msgid="7858928031806297542">"Sissetulevate seaded"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_incoming_summary" msgid="2923044634831881068">"Kasutajanimi, parool ja muud sissetuleva posti serveri seaded"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4464829249980026745">"Väljuvad seaded"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="3572093624332724311">"Kasutajanimi, parool ja muud väljamineva posti serveri seaded"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_enforced_label" msgid="7429582254433588882">"Eeskirjad on jõustatud"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_enforced_summary" msgid="8140860420440447771">"Puudub"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_unsupported_label" msgid="1954091071454235577">"Toeta eeskirjad"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="2107633813351863608">"Puudub"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_retry_label" msgid="1104680719299842829">"Proovi sünkroonida"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_retry_summary" msgid="4997885921513077160">"Koputage konto sünkroonimiseks (kui serveri seaded on muutunud)"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_description_label" msgid="8894815221204511715">"Konto nimi"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_name_label" msgid="8186406122590008449">"Teie nimi"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_signature_label" msgid="4091969938785803201">"Allkiri"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="3106019627675996480">"Kiirvastused"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5284435342418252369">"Muuda teksti, mida sageli sisestate meilide koostamisel"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_signature_hint" msgid="7262183168962779403">"Lisa saadetavatele sõnumitele tekst"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_notifications" msgid="1042620094281375043">"Teadistusseaded"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_data_usage" msgid="6669107430575866736">"Andmete kasutamine"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_policies" msgid="6292833636418641840">"Turvaeeskirjad"</string>
|
||
|
<string name="edit_quick_response_dialog" msgid="4322494050816995390">"Kiirvastuse muutmine"</string>
|
||
|
<string name="save_action" msgid="1988862706623227093">"Salvesta"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="1369272986009573218">"Sünkrooni kontaktid"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="816919452270997919">"Konto kontaktide sünkroonimine"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3039820725699412208">"Sünkrooni kalender"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="5241995538395965804">"Konto kalendri sünkroonimine"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="3754115565685222477">"Sünkrooni meil"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="262964076412310990">"Konto meili sünkroonimine"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_vibrate_when_label" msgid="708477308761702671">"Vibreering"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_vibrate_when_summary" msgid="3991584445166247189">"Vibreeri ka meilisõnumi saabumisel"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_vibrate_when_always" msgid="6739506816960483174">"Alati"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_vibrate_when_silent" msgid="6417076436551648924">"Ainult hääletus režiimis"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_vibrate_when_never" msgid="3759680093309511614">"Mitte kunagi"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_vibrate_when_dlg_title" msgid="308167729046312952">"Vibreering"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_ringtone" msgid="8229878374785575207">"Vali helin"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_servers" msgid="4925493817981624242">"Serveri seaded"</string>
|
||
|
<string name="account_delete_dlg_title" msgid="6806087520856396608">"Konto eemaldamine"</string>
|
||
|
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt" msgid="8236846322040271280">"Konto „<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>” eemaldatakse e-postist."</string>
|
||
|
<string name="account_settings_category_delete_account" msgid="5128545184407925226">"Konto eemaldamine"</string>
|
||
|
<string name="account_settings_delete_account_label" msgid="4889158717472601718">"Eemalda konto"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="4705845931573373274">"Sünkroonimisvalikud"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="6485481250424219240">"Sünkroonimisvalikud (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_preferences_header" msgid="9077316556563252246">"Sünkroonimisseaded"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label" msgid="1246075442689328906">"Sageduse kontrollimine"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="2957945231022052672">"Päevi sünkroonimiseks"</string>
|
||
|
<string name="account_shortcut_picker_name" msgid="1994861845225243190">"Meilikonto"</string>
|
||
|
<string name="account_shortcut_picker_title" msgid="1039929224016048015">"Konto valimine"</string>
|
||
|
<string name="mailbox_shortcut_picker_title" msgid="4152973927804882131">"Kausta valimine"</string>
|
||
|
<string name="toast_account_not_found" msgid="8144242451730692816">"Kontot ei leitud. See võib olla eemaldatud."</string>
|
||
|
<string name="toast_mailbox_not_found" msgid="4960014581292378895">"Kausta ei leitud. See võib olla eemaldatud."</string>
|
||
|
<string name="provider_note_live" msgid="2995297671709325333">"Ainult mõnel kontol „Plus” on POP-juurdepääs, mis lubab programmiga ühendust võtta. Kui te ei saa oma õige e-posti aadressi ja parooliga sisse logida, pole teil võib-olla tasulist kontot „Plus”. Neile meilikontodele juurdepääsuks käivitage veebibrauser."</string>
|
||
|
<string name="provider_note_t_online" msgid="1630642061431427894">"Enne selle meilikonto loomist külastage T-Online\'i veebisaiti ja looge parool POP3-meilile juurdepääsuks."</string>
|
||
|
<string name="exchange_name" msgid="1190783774800310346">"Korporatiivne"</string>
|
||
|
<string name="exchange_name_alternate" msgid="5772529644749041052">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
|
||
|
<string name="system_account_create_failed" msgid="3673792980526246177">"Konto loomine ebaõnnestus. Proovige uuesti."</string>
|
||
|
<string name="device_admin_label" msgid="8680224994637869414">"E-post"</string>
|
||
|
<string name="device_admin_description" msgid="426727923791430306">"Võimaldab serveripõhiseid turvaeeskirju"</string>
|
||
|
<string name="gal_searching_fmt" msgid="6140450617663543464">"Domeeni <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> otsimine ..."</string>
|
||
|
<plurals name="gal_completed_fmt">
|
||
|
<item quantity="one" msgid="7496785524617037642">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> tulemust domeenilt <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
|
<item quantity="other" msgid="7816121892960632123">"<xliff:g id="RESULTS">%1$d</xliff:g> tulemust domeenilt <xliff:g id="DOMAIN">%2$s</xliff:g>"</item>
|
||
|
</plurals>
|
||
|
<string name="settings_activity_title" msgid="5185915603716333904">"Seaded"</string>
|
||
|
<string name="header_label_general_preferences" msgid="9204600297009680176">"Üldine"</string>
|
||
|
<string name="category_general_preferences" msgid="2742423840964045801">"Rakendus"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_auto_advance_label" msgid="213945004511666631">"Automaatne edasiminek"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_auto_advance_summary" msgid="6483439980032715119">"Valige, millist ekraani pärast sõnumi kustutamist kuvada"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_auto_advance_dialog_title" msgid="5405052109452503909">"Edasiminek"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_auto_advance_newer" msgid="1336720027570509885">"Uuem sõnum"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_auto_advance_older" msgid="8273143493185128646">"Vanem sõnum"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_auto_advance_message_list" msgid="7834069275897767359">"Sõnumite loend"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_text_zoom_label" msgid="4021955890499565713">"Sõnumi teksti suurus"</string>
|
||
|
<string-array name="general_preference_text_zoom_summary_array">
|
||
|
<item msgid="4693576184223089069">"Väga väike tekst"</item>
|
||
|
<item msgid="4415205108584620118">"Väike tekst"</item>
|
||
|
<item msgid="4550219696381691112">"Normaalse suurusega tekst"</item>
|
||
|
<item msgid="6227813549949219991">"Suur tekst"</item>
|
||
|
<item msgid="1197917420815786571">"Hiiglaslik tekst"</item>
|
||
|
</string-array>
|
||
|
<string name="general_preference_text_zoom_dialog_title" msgid="7446841758331151643">"Sõnumi teksti suurus"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_text_zoom_tiny" msgid="2948174583663330937">"Pisike"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_text_zoom_small" msgid="6618520238223144876">"Väike"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_text_zoom_normal" msgid="1765540147950855479">"Tavaline"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_text_zoom_large" msgid="6874323663381586918">"Suur"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_text_zoom_huge" msgid="4270503132355963031">"Väga suur"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_reply_all_label" msgid="7806833609810003510">"Vasta kõigile"</string>
|
||
|
<string name="general_preference_reply_all_summary" msgid="9191932552604733245">"Muutke sõnumitele vastamise vaikeseadeks „Vasta kõigile”"</string>
|
||
|
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_title" msgid="507988226277210305">"Piltide kuvamiseks loa küsimine"</string>
|
||
|
<string name="general_preferences_clear_trusted_senders_summary" msgid="2648501128162793879">"Sõnumites olevaid pilte ei kuvata automaatselt"</string>
|
||
|
<string name="trusted_senders_cleared" msgid="4762002183756251723">"Käsk „Kuva pildid” on tühjendatud."</string>
|
||
|
<string name="position_of_count" msgid="7989353140376877792">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="waitinf_for_sync_message_1" msgid="1393719303955128036">"Sünkroonimise ootel"</string>
|
||
|
<string name="waitinf_for_sync_message_2" msgid="5656175205790694016">"Teie e-post ilmub peagi."</string>
|
||
|
<string name="widget_other_views" msgid="4988574907386539499">"Muutm. puud. ikooni."</string>
|
||
|
<string name="widget_all_mail" msgid="4352573990283094963">"Kombineer. postkast"</string>
|
||
|
<string name="widget_unread" msgid="4404711399009077833">"Lugemata"</string>
|
||
|
<string name="widget_starred" msgid="8290352707134011791">"Tärniga tähistatud"</string>
|
||
|
<string name="widget_loading" msgid="2340962056927255554">"Laadimine ..."</string>
|
||
|
<string name="widget_touch_to_configure" msgid="7062039013915225323">"Puudutage seadistamiseks."</string>
|
||
|
<string name="widget_no_accounts" msgid="2412482205591224408">"Te ei ole veel meilikontot seadistanud."</string>
|
||
|
<string name="more_than_999" msgid="8704425397397918798">"999+"</string>
|
||
|
<string name="search_hint" msgid="2200412192574686497">"Otsi meili"</string>
|
||
|
<string name="search_mailbox_hint" msgid="7854987729678942790">"Otsi <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="search_header_text_fmt" msgid="3857004638127418247">"Otsingu „<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>” tulemused"</string>
|
||
|
<string name="search_slow_warning_title" msgid="2826118321880530239">"Tulemuste ootamine"</string>
|
||
|
<string name="search_slow_warning_message" msgid="8494483410797387903">"Mõnede serverite vastust tuleb kaua oodata."</string>
|
||
|
<string name="action_bar_mailbox_list_title" msgid="7484457755531286333">"Kaustad"</string>
|
||
|
<string name="policy_dont_allow_camera" msgid="5744573062306937302">"Keela seadme kaamera kasutamine"</string>
|
||
|
<string name="policy_require_password" msgid="7177274900480984702">"Nõua seadme parooli"</string>
|
||
|
<string name="policy_password_history" msgid="5743544498302303181">"Piira hiljutiste paroolide taaskasutamist"</string>
|
||
|
<string name="policy_password_expiration" msgid="1248123255253649199">"Paroolide aegumise nõue"</string>
|
||
|
<string name="policy_screen_timeout" msgid="414869965358468080">"Nõua jõudeolekus seadme ekraanilukustust"</string>
|
||
|
<string name="quick_1" msgid="3426057697353380951">"Aitäh!"</string>
|
||
|
<string name="quick_2" msgid="4188036352885736617">"Mulle sobib!"</string>
|
||
|
<string name="quick_3" msgid="8061819976353395585">"Loen seda hiljem ja võtan siis ühendust."</string>
|
||
|
<string name="quick_4" msgid="3988974084396883051">"Lepime kokku kohtumise, et seda arutada."</string>
|
||
|
</resources>
|