<stringname="permission_read_attachment_label"msgid="9208086010625033590">"Чытаць далучаныя файлы ў электроннай пошце"</string>
<stringname="permission_read_attachment_desc"msgid="3394721085306308972">"Дазваляе прыкладанням чытаць вашыя далучэнні да электронных лістоў."</string>
<stringname="permission_access_provider_label"msgid="378256653525377586">"Доступ да дадзеных пастаўшчыка паслуг электроннай пошты"</string>
<stringname="permission_access_provider_desc"msgid="6296566558584670348">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць доступ да базы дадзеных вашай электроннай пошты, у тым ліку да атрыманых і адпраўленых паведамленняў, імёнаў карыстальнікаў і пароляў."</string>
<stringname="error_loading_message_body"msgid="6775234299515596760">"Не атрымалася загрузіць тэкст паведамлення. Магчыма, занадта вялiкае паведамленне."</string>
<stringname="cannot_move_protocol_not_supported_toast"msgid="6558083148128616292">"Перамяшчэнне не падтрымліваецца ўліковымі запісамі з падтрымкай пратаколу POP3."</string>
<stringname="cannot_move_multiple_accounts_toast"msgid="7922594026384944163">"Немагчыма перанесці. Выбрана некалькі ўліковых запісаў."</string>
<stringname="cannot_move_special_mailboxes_toast"msgid="7093107954841896970">"Нельга перамяшчаць паведамленні ў тэчках \"Чарнавікі\", \"Зыходныя\" і \"Адпраўленыя\"."</string>
<stringname="message_view_status_attachment_saved"msgid="8878790392556284868">"Укладанне захаванае як <xliff:gid="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="message_view_status_attachment_not_saved"msgid="4013475734255421939">"Немагчыма захаваць далучэнне."</string>
<stringname="message_view_attachment_background_load"msgid="7906875687519445185">"Адзін або некалькі далучаных файлаў у пераадрасаваным паведамленні будуць перад адпраўкай спампаваны."</string>
<stringname="message_view_always_show_pictures_prompt"msgid="7685500276479967959">"Заўсёды паказваць фотаздымкi ад гэтага адпраўніка"</string>
<stringname="message_view_always_show_pictures_confirmation"msgid="6838463134312859448">"Фотаздымкі ад гэтага адпраўніка будуць паказаны аўтаматычна."</string>
<stringname="message_view_invite_view"msgid="5521032519960111675">"Пагледзець у календары"</string>
<stringname="message_view_invite_title"msgid="3418949733434713805">"Запрашэнне ў Каляндар"</string>
<stringname="attachment_info_unknown"msgid="8342655396805943320">"Немагчыма адкрыць далучаны файл."</string>
<stringname="attachment_info_malware"msgid="6576029010855055528">"Вы не можаце захаваць ці адкрыць гэты файл, таму што далучэннi гэтага тыпу могуць утрымліваць шкоднаснае праграмнае забеспячэнне."</string>
<stringname="attachment_info_policy"msgid="3560422300127587508">"Немагчыма захаваць або адкрыць гэта прыкладанне з-за правiл бяспекi ўлiковага запiсу"</string>
<stringname="attachment_info_wifi_only"msgid="1481120960014563617">"Гэты далучаны файл занадта вялікі для запампоўкі праз мабільную сетку. Вы можаце спампаваць яго іншым разам, падключыўшыся да сеткі Wi-Fi."</string>
<stringname="attachment_info_no_intent"msgid="8139209405745777924">"Няма ўсталяваных прыкладанняў, з дапамогай якiх можна адкрыць гэта далучэнне. Паспрабуйце спампаваць падыходзячае прыкладанне з Android Market."</string>
<stringname="attachment_info_sideload_disabled"msgid="3270731101769840006">"Далучаны файл з\'яўляецца прыкладаннем. Вы павінны праверыць невядомыя крыніцы ў наладах (раздзел \"Прыкладанні\"), перш чым вы зможаце ўсталяваць яго."</string>
<stringname="attachment_info_apk_install_disabled"msgid="2817790592227462682">"Прыкладанні не могуць быць усталяваны адразу з электроннай пошты. Спачатку захавайце гэтае прыкладанне і ўсталюйце яго з дапамогай прыкладання \"Спампаваннi\"."</string>
<stringname="attachment_not_found"msgid="7155322700141145123">"Не атрымалася спампаваць далучаны файл."</string>
<stringname="message_saved_toast"msgid="8443125659172627665">"Паведамленне захавана як чарнавік."</string>
<stringname="message_view_display_attachment_toast"msgid="7714482237896346836">"Немагчыма паказаць далучаны файл"</string>
<stringname="message_view_load_attachment_failed_toast"msgid="8605967295095023587">"Не атрымалася загрузіць далучаны файл \"<xliff:gid="FILENAME">%s</xliff:g>\"."</string>
<itemquantity="one"msgid="3098493230185412871">"<xliff:gid="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> паведамленні(яў) перамешчаны ў <xliff:gid="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
<itemquantity="other"msgid="2286739630865943494">"<xliff:gid="NUM_MESSAGE">%1$d</xliff:g> паведамленні(яў) перамешчаны ў <xliff:gid="MAILBOX_NAME">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<stringname="forward_download_failed_ticker"msgid="6176608320359303255">"Не атрымалася перанакiраваць адзін або некалькі далучаных файлаў."</string>
<stringname="forward_download_failed_title"msgid="6139701848515572511">"Далуч. файлы не перасылаюцца"</string>
<stringname="login_failed_ticker"msgid="2169365211566829350">"Няўдалы ўваход з уліковага запісу <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="login_failed_title"msgid="7624349996212476176">"Не атрымалася ўвайсці"</string>
<stringname="account_setup_basics_exchange_title"msgid="1147638872869594157">"Дадаць уліковы запіс Exchange"</string>
<stringname="account_setup_basics_exchange_title_alternate"msgid="4980422714586153809">"Дадаць уліковы запіс Exchange ActiveSync"</string>
<stringname="account_setup_basics_headline"msgid="6726590205905464015">"Уліковы запіс электроннай пошты"</string>
<stringname="accounts_welcome"msgid="1491126253077950685">"Вы можаце наладзіць электронную пошту для вялiкай колькасцi ўлiковых запiсаў усяго за некалькі крокаў."</string>
<stringname="accounts_welcome_exchange"msgid="4432917203403596617">"Вы можаце наладзіць улiковы запiс Exchange ўсяго за некалькі крокаў."</string>
<stringname="accounts_welcome_exchange_alternate"msgid="1319376442032224845">"Вы можаце наладзіць уліковы запіс Exchange ActiveSync усяго за некалькі крокаў."</string>
<stringname="account_duplicate_dlg_message_fmt"msgid="6447629283679935840">"Вы ўжо выкарыстоўваеце гэта імя карыстальніка ва ўліковым запісе \"<xliff:gid="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="account_password_spaces_error"msgid="8928309156658903257">"Гэты пароль пачынаецца або заканчваецца з адным ці некалькімі прабеламі. Многія серверы не падтрымліваюць паролі з прабеламі."</string>
<stringname="account_setup_check_settings_retr_info_msg"msgid="4121970450267725664">"Атрыманне інфармацыі аб уліковым запісе..."</string>
<stringname="account_setup_options_default_label"msgid="2617227194283720914">"Адпраўляць пошту з гэтага ўліковага запісу па змаўчанні"</string>
<stringname="account_setup_options_notify_label"msgid="7046146571560728829">"Паведамляць мне аб атрыманні электроннай пошты"</string>
<stringname="account_setup_options_sync_contacts_label"msgid="276492345599531778">"Сінхранізаваць кантакты з гэтага ўліковага запісу"</string>
<stringname="account_setup_options_sync_calendar_label"msgid="3222151135467189411">"Сінхранізаваць каляндар з гэтага ўліковага запісу"</string>
<stringname="account_setup_options_sync_email_label"msgid="8585177128405004068">"Сінхранізаваць электронную пошту з гэтага ўліковага запісу"</string>
<stringname="account_setup_options_background_attachments_label"msgid="5247749298276451846">"Аўтаматычна спампоўваць далучаныя файлы пры падключэнні да Wi-Fi"</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_title"msgid="9083263347962940552">"Не атрымалася скончыць"</string>
<stringname="account_setup_options_mail_window_label"msgid="7582247646138987328">"Дні для сінхранізацыі"</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt"msgid="737111956772240007">"Імя карыстальніка ці пароль няправільныя."\n"(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message"msgid="3836152264696108805">"Неатрымлiваецца ўсталяваць бяспечнае злучэнне з серверам."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt"msgid="2121921642915593041">"Не атрымліваецца ўсталяваць бяспечнае злучэнне з серверам."\n"(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_certificate_required"msgid="2689944595775206006">"Патрабуецца сертыфікат кліента. Жадаеце падключыцца да сервера з сертыфікатам кліента?"</string>
<stringname="account_setup_failed_certificate_inaccessible"msgid="3563840279690749547">"Несапраўдны або недаступны сертыфікат."</string>
<stringname="account_setup_failed_check_credentials_message"msgid="6531658092540248067">"Адказ сервера змяшчае памылку. Праверце сваe імя карыстальніка і пароль, а потым паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_server_message"msgid="4942810054116129684">"Немагчыма падключыцца да сервера."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt"msgid="2525425638303883232">"Неатрымлiваецца падлучыцца да сервера."\n"(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_tls_required"msgid="307030406688611327">"TLS патрабуецца, але не падтрымліваецца серверам."</string>
<stringname="account_setup_failed_auth_required"msgid="6799839150250217566">"Сервер не падтрымлiвае метады праверкі сапраўднасці."</string>
<stringname="account_setup_failed_security"msgid="925820957665764964">"Немагчыма адкрыць злучэнне з серверам з-за памылкі бяспекі."</string>
<stringname="account_setup_failed_ioerror"msgid="7802604687451830378">"Не атрымалася адкрыць падключэнне да сервера."</string>
<stringname="account_setup_failed_protocol_unsupported"msgid="4607759927226943569">"Вы ўвялі няправільны адрас сервера, або сервер патрабуе версію пратаколу, якую не падтрымлівае электронная пошта."</string>
<stringname="account_setup_failed_access_denied"msgid="6835358740050287051">"У вас няма дазволу на сінхранізацыю з гэтым серверам. Каб атрымаць дадатковую інфармацыю, звярніцеся да адміністратара сервера."</string>
<stringname="account_setup_security_policies_required_fmt"msgid="5410714107656671761">"Сервер <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> патрабуе дазволу аддалена кіраваць некаторымі функцыямі бяспекі вашай прылады Android. Вы хочаце завяршыць усталёўку гэтага ўліковага запісу?"</string>
<stringname="account_setup_failed_security_policies_unsupported"msgid="3210264746877120355">"Гэты сервер патрабуе функцыі бяспекі, якiя вашая прылада Android не падтрымлівае, у тым ліку: <xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="account_setup_username_uneditable_error"msgid="1618869759801584109">"Вы не можаце змяніць імя карыстальніка ўліковага запісу. Каб дадаць уліковы запіс з іншым імем карыстальніка, выберыце \"Дадаць уліковы запіс\"."</string>
<stringname="disable_admin_warning"msgid="6196985268695592382">"УВАГА! Адключэнне кіравання прыкладаннем электроннай пошты, прызначаным для адміністравання вашай прылады, прывядзе да выдалення ўсiх уліковых запісаў электроннай пошты, якія яго патрабуюць, разам з электроннай поштай, кантактамі, мерапрыемствамi календара і іншымі дадзенымі."</string>
<stringname="account_security_dialog_content_fmt"msgid="8843806143923278214">"Патрэбна абнавіць налады бяспекі ўлiковага запiсу<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="security_unsupported_ticker_fmt"msgid="5166579214529283975">"Немагчыма сiнхранiзаваць улiковы запiс \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" з-за патрабаванняў бяспекі."</string>
<stringname="security_needed_ticker_fmt"msgid="2120499087897133665">"Уліковы запіс \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" патрабуе абнаўлення налад бяспекі."</string>
<stringname="security_changed_ticker_fmt"msgid="2609435447352755285">"Змянiлiся налады бяспекi для ўлiковага запiсу \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\". Не патрабуюцца дзеяннi карыстальнiка."</string>
<stringname="security_notification_content_update_title"msgid="2429762903228690154">"Абнавіце сістэму бяспекі"</string>
<stringname="security_notification_content_change_title"msgid="443490921895642130">"Правiлы бяспекі змяніліся"</string>
<stringname="security_notification_content_unsupported_title"msgid="7315219208043169233">"Немагчыма выконваць правiлы бяспекі"</string>
<stringname="account_security_policy_explanation_fmt"msgid="6932627044314460766">"Сервер <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> патрабуе дазволу аддалена кіраваць некаторымі функцыямі бяспекі вашай прылады Android."</string>
<stringname="password_expire_warning_ticker_fmt"msgid="2459977229180023773">"Патрабуецца змянiць свой PIN-код блакавання экрана або пароль для ўлiковага запiсу \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="password_expire_warning_content_title"msgid="7174669014074849304">"Заканчваецца дзеянне пароля блак. экрана"</string>
<stringname="password_expired_ticker"msgid="4230570412974108968">"Скончыўся тэрмін дзеяння вашага PIN-кода альбо пароля блакавання экрана."</string>
<stringname="password_expired_content_title"msgid="4349518706602252979">"Скончылася дзеянне пароля блак. экрана"</string>
<stringname="password_expire_warning_dialog_title"msgid="1687074175399798189">"Заканчваецца дзеянне пароля блак. экрана"</string>
<stringname="password_expire_warning_dialog_content_fmt"msgid="4293446611405084436">"Вы павінны змяніць свой PIN-код для блакiроўкi экрана або пароль у бліжэйшы час, iнакш дадзеныя для ўліковага запісу <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> будуць выдалены. Змяніць PIN-код зараз?"</string>
<stringname="password_expired_dialog_title"msgid="2186547998125938084">"Скончылася дзеянне пароля блак. экрана"</string>
<stringname="password_expired_dialog_content_fmt"msgid="6538210092073931079">"Дадзеныя для ўліковага запісу <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> выдаляюцца з памяці прылады. Вы можаце аднавіць іх пры змене PIN-кода для блакiроўкi экрана або пароля. Змяніць яго цяпер?"</string>
<stringname="account_settings_login_dialog_title"msgid="4024422579146302775">"Не атрымалася ўвайсці"</string>
<stringname="account_settings_login_dialog_content_fmt"msgid="8849649646111167377">"Імя карыстальніка і пароль для ўліковага запісу <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> няправільныя. Абнавіць іх зараз?"</string>
<stringname="account_settings_default_label"msgid="3575963379680943640">"Уліковы запіс па змаўчанні"</string>
<stringname="account_settings_default_summary"msgid="1531901438624688482">"Адпраўляць пошту з гэтага ўліковага запісу па змаўчанні"</string>
<stringname="account_settings_background_attachments_summary"msgid="5954218549226189376">"Аўтаматычнае спампаванне далучэнняў з апошніх паведамленняў праз Wi-Fi"</string>
<stringname="account_settings_notify_label"msgid="1630001017303007974">"Апавяшчэннi па электроннай пошце"</string>
<stringname="account_settings_edit_quick_responses_summary"msgid="8056686122888722591">"Змяніць тэкст, які часта ўстаўляецца пры напiсанні паведамлення"</string>
<stringname="account_settings_signature_hint"msgid="7262183168962779403">"Дадаць тэкст у паведамленні, што вы адпраўляеце"</string>
<stringname="account_delete_dlg_instructions_fmt"msgid="8236846322040271280">"Уліковы запіс \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" будзе выдалены з электроннай пошты."</string>
<stringname="toast_account_not_found"msgid="8144242451730692816">"Уліковы запiс не знойдзены. Магчыма, ён быў выдалены."</string>
<stringname="toast_mailbox_not_found"msgid="4960014581292378895">"Тэчка не знойдзена. Магчыма, яна выдаленая."</string>
<stringname="provider_note_live"msgid="2995297671709325333">"Толькі некаторыя ўліковыя запісы Google Plus маюць доступ да пратаколу POP, які дазваляе падключэнне гэтай праграме. Калі не атрымліваецца ўвайсці ў сістэму з правільным адрасам электроннай пошты і паролем, магчыма, уліковы запіс Plus не аплачаны. Запусціце вэб-браўзэр, каб атрымаць доступ да гэтых уліковых запісаў."</string>
<stringname="provider_note_t_online"msgid="1630642061431427894">"Перад наладай гэтага ўліковага запісу электроннай пошты наведайце вэб-сайт T-Online і стварыце пароль для доступу да электроннай пошты па пратаколу POP3."</string>
<stringname="general_preference_auto_advance_summary"msgid="6483439980032715119">"Выберыце экран, якi будзе паказвацца пасля выдалення паведамлення"</string>
<stringname="general_preference_reply_all_summary"msgid="9191932552604733245">"Устал. \"Адказаць усім\" як парам. па змаўч. для адказаў на паведамл."</string>
<stringname="general_preferences_clear_trusted_senders_summary"msgid="2648501128162793879">"Малюнкі ў паведамленнях не будуць паказвацца аўтаматычна"</string>
<stringname="quick_3"msgid="8061819976353395585">"Я прачытаю гэта пазней i звяжуся з вамi."</string>
<stringname="quick_4"msgid="3988974084396883051">"Давайце прызначым сустрэчу, каб абмеркаваць гэта."</string>
<stringname="require_manual_sync_message"msgid="7777357288642785955">"Фонавая сінхранізацыя для гэтага ўліковага запісу адключана ў роўмінгу."</string>