<stringname="permission_read_attachment_label"msgid="6641407731311699536">"Ler anexos de correo electrónico"</string>
<stringname="permission_read_attachment_desc"msgid="6579059616090100181">"Permite á aplicación ler os teus anexos de correo electrónico."</string>
<stringname="permission_access_provider_label"msgid="977700184037298723">"Acceso aos datos do fornecedor de correo electrónico"</string>
<stringname="permission_access_provider_desc"msgid="5338433949655493713">"Permite á aplicación acceder á base de datos do correo electrónico, incluídas as mensaxes recibidas, as mensaxes enviadas, os nomes de usuario e os contrasinais."</string>
<stringname="message_view_attachment_background_load"msgid="7571652141281187845">"Un ou máis anexos da mensaxe reenviada descargaranse antes de realizar o envío."</string>
<stringname="message_decode_error"msgid="91396461771444300">"Produciuse un erro durante a descodificación da mensaxe."</string>
<stringname="forward_download_failed_ticker"msgid="2900585518884851062">"Non se puideron reenviar un ou máis anexos."</string>
<stringname="forward_download_failed_title"msgid="2043036709913723298">"Anexo non reenviado"</string>
<stringname="login_failed_ticker"msgid="4620839194581484497">"Inicio de sesión en <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> incorrecto."</string>
<stringname="login_failed_title"msgid="1737884069957090004">"Non se puido iniciar sesión"</string>
<stringname="account_setup_basics_title"msgid="5050895656741229172">"Configuración da conta"</string>
<stringname="account_setup_username_password_toast"msgid="3659744829670065777">"Escribe un enderezo de correo electrónico e un contrasinal válidos."</string>
<stringname="account_duplicate_dlg_message_fmt"msgid="6747351773934787126">"Xa estás usando este nome de usuario para a conta \"<xliff:gid="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="account_setup_check_settings_retr_info_msg"msgid="9103280616618316032">"Recuperando información da conta..."</string>
<stringname="account_setup_check_settings_check_incoming_msg"msgid="9196418179524308411">"Validando a configuración do servidor..."</string>
<stringname="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg"msgid="9062019904409225329">"Validando configuración de smtp..."</string>
<stringname="account_setup_ab_headline"msgid="1434091698882290052">"Confirmar tipo de conta"</string>
<stringname="account_setup_ab_instructions_format"msgid="6223657094843768202">"Indicaches que <xliff:gid="EMAIL">%1$s</xliff:g> utiliza <xliff:gid="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, pero é posible que a conta utilice <xliff:gid="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>"</string>
<stringname="account_setup_names_headline"msgid="2031978210683887370">"A túa conta está configurada e en breve recibirás o correo."</string>
<stringname="account_setup_names_account_name_label"msgid="3487538709712378441">"Asigna un nome a esta conta (opcional)"</string>
<stringname="account_setup_names_user_name_label"msgid="4298006111315033499">"O teu nome (mostrado nas mensaxes saíntes)"</string>
<stringname="account_setup_account_type_headline"msgid="3375795537675351389">"Tipo de conta"</string>
<stringname="account_setup_account_type_instructions"msgid="968088954656738617">"De que tipo de conta se trata?"</string>
<stringname="account_setup_incoming_headline"msgid="6232828824446177639">"Configuración do servidor entrante"</string>
<stringname="account_setup_incoming_username_label"msgid="2609699829997945895">"NOME DE USUARIO"</string>
<stringname="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label"msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (acéptanse todos os certificados)"</string>
<stringname="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label"msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (acepta todos os certificados)"</string>
<stringname="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label"msgid="8677018382715596606">"Cando elimino correo electrónico da caixa de entrada"</string>
<stringname="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label"msgid="3531290378620033218">"Prefixo de ruta IMAP"</string>
<stringname="account_setup_options_notify_label"msgid="3101529443722198112">"Enviarme unha notificación cando chegue un correo electrónico"</string>
<stringname="account_setup_options_sync_contacts_label"msgid="5029046373980454714">"Sincronizar os contactos desde esta conta"</string>
<stringname="account_setup_options_sync_calendar_label"msgid="303441956432308807">"Sincronizar o calendario desde esta conta"</string>
<stringname="account_setup_options_sync_email_label"msgid="468957966555663131">"Sincronizar o correo electrónico desde esta conta"</string>
<stringname="account_setup_options_background_attachments_label"msgid="4085327585082867216">"Descargar anexos automaticamente cando te conectes á wifi"</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_title"msgid="7923577224474005464">"Non se puido completar a configuración"</string>
<stringname="account_setup_options_mail_window_default"msgid="5518038139722596598">"Usar valores predeterminados da conta"</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_auth_message"msgid="5608549872868036352">"O nome de usuario ou o contrasinal son incorrectos."</string>
<stringname="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title"msgid="7551559109838593189">"Problema coa configuración da conta"</string>
<stringname="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message"msgid="4075075565221436715">"Confirma que o nome de usuario, o contrasinal e a configuración da conta sexan correctos."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message"msgid="4725950885859654809">"Non se pode conectar de forma segura ao servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt"msgid="3451681985727559303">"Non se pode conectar de forma segura ao servidor.\n(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_certificate_required"msgid="4607859382193244795">"É necesario un certificado de cliente. Queres conectarte ao servidor cun certificado de cliente?"</string>
<stringname="account_setup_failed_certificate_inaccessible"msgid="4574461885959029072">"O certificado non é válido ou non se pode acceder a el."</string>
<stringname="account_setup_failed_check_credentials_message"msgid="430054384233036305">"O servidor respondeu cun erro. Comproba o teu nome de usuario e contrasinal e, a continuación, téntao de novo."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_server_message"msgid="1180197172141077524">"Non se pode conectar ao servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt"msgid="3889441611138037320">"Non se pode conectar co servidor.\n(<xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="account_setup_failed_tls_required"msgid="1902309158359287958">"TLS é necesario, pero non é compatible co servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_auth_required"msgid="2684010997018901707">"Os métodos de autenticación non son compatibles co servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_security"msgid="1627240499907011040">"Non se puido abrir a conexión co servidor debido a un erro de seguranza."</string>
<stringname="account_setup_failed_ioerror"msgid="3862689923436539909">"Non se puido abrir a conexión co servidor."</string>
<stringname="account_setup_failed_protocol_unsupported"msgid="4973054582044010375">"Escribiches un enderezo de servidor incorrecto ou o servidor require unha versión de protocolo que o correo electrónico non admite."</string>
<stringname="account_setup_failed_access_denied"msgid="2051742796367919026">"Non tes permiso para sincronizar con este servidor. Ponte en contacto co administrador do servidor para obter máis información."</string>
<stringname="account_setup_security_required_title"msgid="667943309546419435">"Administración de seguranza remota"</string>
<stringname="account_setup_security_policies_required_fmt"msgid="9029471168291631932">"É necesario que permitas que o servidor <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> controle de forma remota certas funcións de seguranza do dispositivo Android. Queres acabar de configurar esta conta?"</string>
<stringname="account_setup_failed_security_policies_unsupported"msgid="4619685657253094627">"Este servidor require funcións de seguranza que o teu dispositivo Android non admite, incluídas: <xliff:gid="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="disable_admin_warning"msgid="6001542250505146252">"ADVERTENCIA: A desactivación do permiso da aplicación de correo electrónico para administrar o teu dispositivo eliminará todas as contas de correo electrónico que o requiren, xunto co seu correo electrónico, os contactos, os eventos do calendario e outros datos."</string>
<stringname="account_security_dialog_title"msgid="7003032393805438164">"Actualización de seguranza"</string>
<stringname="account_security_dialog_content_fmt"msgid="4107093049191103780">"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> require actualizar a configuración de seguranza."</string>
<stringname="security_unsupported_ticker_fmt"msgid="3249185558872836884">"A conta \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" non se pode sincronizar debido aos requisitos de seguranza."</string>
<stringname="security_needed_ticker_fmt"msgid="7099561996532829229">"A conta \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" require unha actualización da configuración de seguranza."</string>
<stringname="security_changed_ticker_fmt"msgid="3823930420292838192">"A conta \"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" cambiou a súa configuración de seguranza; non se require ningunha acción por parte do usuario."</string>
<stringname="security_notification_content_change_title"msgid="615639963487448183">"Variaron as políticas de seguranza"</string>
<stringname="security_notification_content_unsupported_title"msgid="6494791400431198228">"Non se cumpren polít. segur."</string>
<stringname="account_security_title"msgid="6072273231606918870">"Seguranza do dispositivo"</string>
<stringname="account_security_policy_explanation_fmt"msgid="2527501853520160827">"É necesario que permitas que o servidor <xliff:gid="SERVER">%s</xliff:g> controle de forma remota certas funcións de seguranza do dispositivo Android."</string>
<stringname="password_expire_warning_ticker_fmt"msgid="5543005790538884060">"\"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" require que cambies o contrasinal ou o PIN da pantalla de bloqueo."</string>
<stringname="password_expire_warning_dialog_title"msgid="4901499545146045672">"Contrasinal pantalla bloqueo vai caducar"</string>
<stringname="password_expire_warning_dialog_content_fmt"msgid="1093389293050776319">"Tes que cambiar o contrasinal ou PIN da pantalla de bloqueo en breve, do contrario borraranse os datos de <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Queres cambialo agora?"</string>
<stringname="password_expired_dialog_title"msgid="7275534155170185252">"Contrasinal da pantalla bloqueo caducado"</string>
<stringname="password_expired_dialog_content_fmt"msgid="8322213184626443346">"Os datos de <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> estanse borrando do teu dispositivo. Podes restauralos cambiando o contrasinal ou o PIN ou da pantalla de bloqueo. Queres cambialo agora?"</string>
<stringname="account_settings_exit_server_settings"msgid="4232590695889111419">"Descartar os cambios non gardados?"</string>
<stringname="account_settings_background_attachments_summary"msgid="8801504001229061032">"Descarga automaticamente anexos de mensaxes recentes por wifi"</string>
<stringname="account_settings_notify_label"msgid="8621226576645167987">"Notificacións por correo electrónico"</string>
<stringname="account_settings_summary"msgid="4733776978291376161">"Frecuencia da sincronización, notificacións, etc."</string>
<stringname="account_settings_notify_summary"msgid="88560545461159120">"Envía unha notificación cando se recibe un correo electrónico"</string>
<stringname="account_settings_mail_check_frequency_label"msgid="4107847714594035131">"Frecuencia de sincronización"</string>
<stringname="account_settings_incoming_label"msgid="3793314460723296874">"Configuración de entrada"</string>
<stringname="account_settings_incoming_summary"msgid="7521181981008371492">"Nome usuario, contrasinal e axustes do servidor de entrada"</string>
<stringname="account_settings_outgoing_label"msgid="4997504719643828381">"Configuración de saída"</string>
<stringname="account_settings_outgoing_summary"msgid="1884202151340479161">"Nome usuario, contrasinal e outros axustes do servidor de saída"</string>
<stringname="account_settings_ringtone"msgid="2238523918221865167">"Seleccionar ton de chamada"</string>
<stringname="account_settings_servers"msgid="3386185135392642067">"Configuración do servidor"</string>
<stringname="mailbox_settings_activity_title"msgid="2196614373847675314">"Opcións de sincronización"</string>
<stringname="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox"msgid="5547676392298186906">"Opcións de sincronización (<xliff:gid="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<stringname="mailbox_settings_sync_enabled_label"msgid="7723413381707277856">"Sincronizar este cartafol"</string>
<stringname="mailbox_settings_sync_enabled_summary"msgid="742233465207750578">"As mensaxes descargaranse cando esteas conectado"</string>
<stringname="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label"msgid="7027516982341382326">"Días para sincronizar correo"</string>
<stringname="provider_note_t_online"msgid="1596701148051980218">"Antes de configurar esta conta de correo electrónico, visita o sitio web de T-Online e crea un contrasinal para acceder ao correo electrónico POP3."</string>
<stringname="trash_folder_selection_title"msgid="686039558899469073">"Selecciona o cartafol da papeleira do servidor para <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="sent_folder_selection_title"msgid="9207482909822072856">"Seleccionar cartafol para <xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="account_waiting_for_folders_msg"msgid="8848194305692897677">"Cargando lista de cartafoles..."</string>